Рейтинговые книги
Читем онлайн Обратный билет не нужен - Энди Кроквилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
старика, Алекс получил возможность встретиться по отдельности с каждым из обитателей поместья на его или её рабочем месте. По задумке Алекса эти встречи должны были выглядеть как случайные и не преследующие определённых целей. Что особенного в том, что поверенный решил навестить хозяина и пообщаться с его секретарём, а заодно поздороваться с прислугой?

Первым Алексу на глаза попался садовник Карстен, который поначалу радостно приветствовал гостя, но слишком явно при этом старался говорить в сторону, чтобы Алекс не почувствовал, что садовник перебрал с выпивкой.

– Что-то празднуете? – спросил у него Алекс.

– Конечно… Не каждый же день всё получается.

– У вас сегодня именно такой, редкий день?

– А вы думаете, я что… всегда такой весёлый? Ээээ, вы меня плохо знаете.

– Вам, наверное, лучше прилечь?

– Что вы? Я же ещё не успел показать вам новые розы. Я вас не отпущу, пока вы не согласитесь со мной, что ничего красивее в своей жизни не встречали…

Им было о чём поговорить, хотя Алекс так и не смог задать ему вопрос, больше всего интересующий детектива: где Карстену удаётся доставать выпивку? В деревне все на виду, а там не замечали Карстена пьяным или покупающим вино в больших количествах. На кухне? В погребе? Надо бы осмотреть владения миссис Векстер, кухарки. Алекс хотел было отойти от Карстена, продолжавшего хвалить свой сад, но не трогавшегося с места. К счастью, непрекращающийся поток словоизлияний садовника привлёк внимание шофёра Дженкинса, вышедшего на шум из-за угла дома. Шофёр и садовник не очень-то ладили между собой, особенно когда один из них находился в подпитии, поэтому Дженкинс собирался только поздороваться с Алексом и пройти мимо. Всё бы ничего, если бы Карстен не принял такое невнимание со стороны Дженкинса за личное оскорбление.

Не вполне твёрдо держась на ногах, Карстен успел-таки ухватить проходившего Дженкинса за рукав и проорать ему в ухо, да так, что было слышно на другом конце поместья:

– А я, сэр? Недостоин вашего внимания? Куда это вы так спешите?

– Отвяжитесь, Карстен, – мгновенно отреагировал Дженкинс. – Я охотно поговорю с вами, когда вы протрезвеете.

Дженкинсу всё-таки удалось вырваться и уйти, а Карстен, широко расставив ноги для равновесия, лишь свистнул ему вслед и с хмурым выражением на лице засунул руки в карманы. При этом из кармана садовника выпал клочок бумаги, которым тут же завладел Алекс, а Карстен пошёл вдоль стены дома, прилагая немалые усилия для того, чтобы остаться в пределах дорожки и не упасть на траву.

Оставшись в одиночестве, Алекс постучался в дверь, ведущую с наружной стороны дома в кухню, и был принят радушной хозяйкой съестных запасов – миссис Векстер. Она провела его в святая святых и предложила отобедать вместе с мисс Роуз, которая должна была подойти с минуты на минуту:

– Вам будет удобно здесь с нами? Или вам лучше подать в столовую?

Алекс улыбнулся и махнул рукой. Кто он такой, чтобы капризничать?

– Мы все служим одному и тому же хозяину, – вздохнул Алекс.

– Вы это о Боге говорите?

– И о нём тоже.

– Сердцем своим и руками мы служим многим людям, но душой только Ему.

Алекс отметил про себя набожность женщины, а также то, как она ведёт себя в его присутствии – спокойно, неторопливо и радушно. «Она улыбчивая и добрая, – подумал Алекс. – Вдовушка, которая привыкла о ком-то заботиться». Такие женщины, по наблюдениям Алекса, обычно с трудом принимают решения, не склонны к серьёзным переменам в жизни, ценят хозяев, держатся за своё место в доме. Но разве только она «сердцем с хозяином, а душой с Богом»? Есть ли у Алекса реальные претензии к остальному окружению сэра Олдриджа? Странности каждого из них скорее работают на их «образ», чем позволяют подозревать их в чём-то предосудительном.

Дождавшись появления сиделки старика, мисс Роуз, Алекс получил шанс убедиться, насколько правы те, кто утверждает, что противоположности притягиваются. Она опоздала к импровизированному обеду, устроенному кухаркой, миссис Векстер, для неё и для Алекса. При этом забавно взмахивала ручками, извинялась, несла чепуху, посадила жирное пятно на блузку, но как ни старалась, так и не смогла рассердить свою подругу. Мисс Роуз, по-видимому, почувствовала себя лишней, решив, что её подруге удалось очаровать неприступного Алекса.

Чтобы скрыть вспыхнувший на её лице румянец, мисс Роуз взялась помогать миссис Векстер, встряхнула и расстелила скатерть, после чего принялась расставлять посуду, но, как отметил про себя Алекс, вела себя при этом чересчур активно, по привычке хватаясь за много дел сразу, но не успевая хорошо выполнить ни одно из них. Алекс слышал, что история её появления в доме сэра Олдриджа выглядела странной: должна была появиться совсем другая девушка, понравившаяся хозяину и миссис Роллинг, но в последний момент она отказалась, не смогла объяснить причину, путалась в оправданиях и, наконец, предложила вместо себя свою родственницу – мисс Роуз. Об этом Алексу рассказала Розалин Роллинг. Наблюдая за поведением мисс Роуз на кухне, Алекс подумал, что более неподходящей кандидатуры для сиделки трудно было подобрать. Он решил разобраться с этим фактом позже, а пока сделал вывод, что здесь что-то неладно и, возможно, девушку принудили отказаться или даже подкупили.

– Вас, наверное, интересует, какое дело привело меня в дом сэра Олдриджа в этот раз? – спросил Алекс напрямик.

– Ну, не то чтобы, – засмущалась мисс Роуз, хотя глаза её кричали: интересует, интересует!

– Так вот, я приводил в порядок бумаги, подтверждающие имущественные права сэра Олдриджа, да вот не обнаружил кое-каких мелочей.

Алекс не соврал: он и в самом деле попросил миссис Роллинг поискать среди бумаг старика подтверждений выплаты старого долга его брата, под который сэр Олдридж давал поручительство. Теперь эта версия распространится по всему дому.

Женщины, сидевшие с Алексом за одним столом, переглянулись, и миссис Векстер ответила, как бы за себя и за подругу:

– Для того и теряют, чтобы найти. А значит, всё устроится само. Как Господь решит, так тому и быть.

Поблагодарив женщин за гостеприимство, Алекс встал со своего места и, словно заблудившись, пошёл не в сторону выхода на улицу, а начал открывать остальные двери одну за другой, пока после множества извинений за рассеянность не нашёл нужную, ведущую наружу. Он остался доволен своим посещением, а главное тем, что успел увидеть.

Покинув кухню, Алекс вспомнил, что, когда садовник ругался с шофёром, из его рук выпал какой-то клочок бумаги. Алекс вынул его из кармана и, развернув, убедился в том, что в его руках оказался скомканный список наследников. Он поспешил к садовнику и застал

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обратный билет не нужен - Энди Кроквилл бесплатно.
Похожие на Обратный билет не нужен - Энди Кроквилл книги

Оставить комментарий