Рейтинговые книги
Читем онлайн Фэйри — время перемен (СИ) - Василий Панфилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73

— Э, паря, да тебе ещё рановато общаться, — делает выводы папаша. — Кстати, меня Хвостиком кличут.

На расшиве я прожил почти неделю, прежде чем окончательно окреп и улетел от своих благодетелей. Узнав адреса, через пару месяцев я наведался в гномью общину с грузом присадок, за что кузнецы едва не сломали мне рёбра «обнимашками». Вскоре я с ними подружился и именно они научили меня кузнечному мастерству[49]. Правда, ученик оказался пусть и старательным, но не самым лучшим…

Но новые друзья были потом, а сразу после выздоровления…

— Не убивай меня, богами заклинаю, — бормотал бородатый купчик, сдавший меня охотникам, — дети малые…

— Дети, говоришь? — Смотрю на него задумчиво и размышляя, как же побольнее его наказать.

— Да, детки. Всё только из-за них. — скороговоркой забормотал Максим. — Сам разбогатеть никак не могу, вот и рискнул. Пусть хоть они в достатке поживут…

От услышанного у меня что-то перевернулось и я представил таких вот Максимов — грабящих, ворующих и убивающих — ради детишек. Можно и рискнуть — бабам и детям мстить не принято. Пусть его убьют, зато дети будут богатыми и уважаемыми…

— Не будут! — Вырвалось у меня.

В тот день я впервые целенаправленно убил детей — всех. Убил быстро, во сне, а потом долго «оформлял» всё так, будто здесь потрудился маньяк. Потом кровью написал — за что убил. С тех пор в этих краях меня не пытались подставить, да и «Максимы» резко перевелись…

Не хочу сказать, что решение далось мне легко — кошмары снились несколько лет. Но никогда я не пожалел о принятом решении…

Никогда!

* * *

— Гомер, засранец ты мелкий! Хотя нет — уже крупный, — оглядываю его.

Да, шуточки грубоватые, но для гномов нормально, да и хочется иногда вот так вот — попросту…

— Пролетали вот и стражник у шлагбаума про тебя сказал. Ну, меня как торкнуло — неужто тот самый малыш Гомер.

— Ну, может и малыш, — с ехидцей отвечает приятель, но и ты не сильно крупней.

Смеюсь.

— Уел!

— Да, моя спутница — Ева.

Женщина вежливо протягивает ему маленькую ладошку, глядя с нескрываемым интересом и спрашивает, склонив набок голову:

— Прошу прощения за любопытство — это ж сколько вы прошли!?

Удивление/восхищение/ужас в её голосе понятны — даже в небе путешествие достаточно трудное и опасное, а по земле…

Рассказ оказался долгим и интересным, но если вкратце — Гомер и другие гномы начали организовывать что-то вроде представительств. Любопытные от природы, они не могли сиднем сидеть где-то в пещерах (вот тут-то и расхождение с «канонным» образом!), зарабатывая как кузнецы/строители и т. д. Вот и решили, что самые непоседливые отлично подойдут на роль торговых представителей/консулов, а заодно купцов, кузнецов или как мой друг — трактирщиком.

Работа была на отдалённое будущее, но кое-какие плоды такой подход принёс уже сейчас — именно они организовали торговлю Индии с Арконой. Да, пока она скорее символическая, но…

— Кстати, — таинственно начал гном, многозначительно (по мне — так уморительно) «играя» лицом. — Вы знаете, что в городе есть ваш соотечественник?

«Врубился» не сразу. А… соотечественник — в смысле соплеменник. Фэйри.

— Ну и кто?

— Леопард! — Пафосно объявил Гомер.

Пафосно — потому как многие искренне считали, что между звериной формой и бойцовскими возможностями есть какая-то связь. Ну, у «малолеток» возможно, а дальше начинают иметь значение бойцовское и магическое мастерство, опыт схваток и опыт жизненный.

— Ну а конкретней?

Собеседник попытался поиграть в «Тайну», но быстро сдался, видя достаточно равнодушное отношение к информации. Всё верно — нет у фэйри особых привязанностей друг к другу. В смысле — для нас национальность вообще мало что значит.

— Вроде испанец или из Латинской Америки, — озадаченно произнёс Гомер, задумавшись о чём-то своём.

— Ну ладно, мы тут на пару дней задержимся, так что может и пересечёмся.

Встретились мы уже на следующий день. Во время завтрака в… постройке (?) (даже не знаю, как назвать это сооружение — что-то вроде здоровенной беседки с низко опускающейся крышей — именно здесь располагался как сам трактир, так и кухня, отделяемая тонкой перегородкой, чтобы жар не шёл на посетителей), к нам подошёл небрежно, но очень богато одетый фэйри

— Приветствую. — вежливо кивнул он нам. — Вы позволите присоединится к вашей трапезе?

Смотрю на Еву, та кивает.

— Разумеется…

— Зовите меня Алехандро, — спохватился мужчина.

— Ева.

— Филин.

— Приятно познакомится, сеньоры. Не поймите меня превратно, но вынужден поджидать своего компаньона в этом сонном городишке, а нормальных разумных здесь как-то маловато. Хозяин сего заведения, да ещё два десятка интересных личностей. Остальные же… тупые либо трусливые.

Понимающе киваю — сталкивался, одуреть можно.

Алехандро оказался таким же путешественником, как и мы, но шатавшимся по Миру вот уже второе десятилетие. Правда — в основном по Азии. В общем, мы решили немного обменяться сведениями к обоюдной выгоде, ну и разумеется — просто травили байки, обменивались возможными адресами и списками знакомых, к кому можно обратиться при необходимости.

Мужчина зарабатывал на жизнь как маг (скорее магик) воин и путешественник. По каким-то причинам он пренебрежительно относился к ремёслам. Знал, конечно основы «воинских» ремёсел[50], но не более. У каждого свои тараканы, но за столько лет не понять практической пользы…

Пробыли мы в городишке почти две недели, пока сюда не прибыл пресловутый компаньон. Расставались мы нехотя — очень уж полезным оказалось знакомство. Заметил, что Ева достаточно равнодушно смотрела на него — она даже немного дистанцировалась, становясь поближе ко мне. При этом какой-то неприязни к фэйри-испанцу не было. Гм… кажется, она сделала свой выбор…

Глава двадцатая

Путешествие до Шри-Ланки было замечательным — мы всё-таки определились в наших отношениях и стоянки на ночёвку стали ну ооочень длинными. Определившись, мы стали более открыты и оказалось, что Ева очень приятный в общении человек, несмотря на некоторую «детскость» восприятия окружающего мира. Хотелось бы сказать, что я удивлял любимую женщину в постели, открывая ей новые горизонты, но нет — всё-таки за полтора столетия опыт у неё накопился. Хотя кое-какие открытия были — и достаточно интересные. Оказалось, что с «правильным» партнёром твоей расы чувства заметно обостряются и вдобавок начинаешь ощущать невысказанные желания. В общем — «тренировки» несколько подзатянулись и в Баттикалоа мы прибыли почти через месяц после вылета из Мадурая.

Город-порт ещё недавно был скорее рыбацким посёлком, но с началом Австралийской Экспедиции начал восстанавливаться и сегодня только постоянных жителей здесь было около двух тысяч. Ещё столько же (как минимум) было моряков и купцов (часто эти понятия смешивались), занимавшихся мелкой торговлей с близлежащими островами[51]. «Морскими волками» в большинстве своём они не были — так, полу бродяги. Собственно говоря, мореплавание изрядно деградировало после Происшествия в силу естественных причин, так здесь ещё примешалась и местная специфика — «моряки» в большинстве своём с не меньшим энтузиазмом нанимались сезонными рабочими. В общем — скорее «бичи»[52] в старом понимании.

Удивляться не стоило — Австралийская Экспедиция всколыхнула надежды на быстрые заработки, вот и подались на море едва ли не все бродяги, лентяи и авантюристы. Мало кто из них пытался расти, скорее была надежда «откусить» свою долю предполагаемого пирога, так что если торговля с «Антиподами»[53] станет более-менее успешной, появится проблема пиратов.

Поскольку город был «свежевылупившимся», то какой-то архитектурой он не мог похвастаться — беспорядочная кучка хижин и домиков. Единственное, что радовало, так это относительный простор — в Новом Мире пока не возникла Средневековая привычка строить дома максимально «впритык» и с гигиеной было более-менее в порядке. Относительно.

— Пованивает, — вздыхает Ева, пока мы пробираемся к порту. Хмыкаю, но молчу.

— Да я сама понимаю, что это ещё нормально, просто отвыкла, — несколько смущённо говорит подруга. Обходим многочисленные заборчики и постройки, время от времени Оборачивась и взлетая, чтобы понять — куда же всё-таки идти.

Нет — лететь не проще, иногда стоит прогуляться пешком. Тем более, что сейчас мы не просто гуляем, а отыгрываем «легенду». Совершенно верно — как у разведчиков. Мысль прямо сказать, что мы желаем попасть в Австралию, возникла только у женщины — ненадолго. Нет никаких сомнений, что тогда капитаны заломили бы несусветную цену, нагрузив вдобавок многочисленными обязанностями.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фэйри — время перемен (СИ) - Василий Панфилов бесплатно.

Оставить комментарий