Рейтинговые книги
Читем онлайн Живой доспех - Денис Макаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
в моих мечах. По крайней мере, руку мне обожгло ровно таким же холодом, что и от клинков.

Жаль, что все города нельзя защитить таким же куполом.

— Хочешь, помогу тебе придумать имя? — вмешалась в мои мысли Элиза.

— Ты меня прости, но Серпиком я его звать не буду, — заявил я с улыбкой.

— Дурачок, я же эти имена для себя придумала.

Элиза нежно посмотрела на мой доспех. Я сначала не понял причину такого нежного взгляда, затем осознал, что Элиза идёт, не хромая.

— Твоя нога, — я пытался подобрать слова, но вышло плохо. — Она зажила.

— Ещё несколько дней назад, — хихикнула Элиза. — Ты только сейчас заметил?

Да уж. Для бывшего вора я сделался каким-то уж совсем невнимательным.

— Серпик очень хорошо её исцелил, — продолжила Элиза. — Но только после того, как я сдружилась с Кристалликом и походила в нём, кости полностью срослись.

Похоже, старик не зря заставлял всех рыцарей проходить через упражнение на доверие. Мы нагнали его на ближайшем перекрёстке. Вокруг него стояли остальные рыцари Серпа и их доспехи, выслушивая указания командира.

— Увольнительная только на два дня. Навестите родных, отдохните как следует. Затем возвращайтесь в лагерь, дам новые указания. Всё ясно?

— Да, сэр, — ответили хором рыцари.

— Много не пить и не напиваться, — командир указал пальцем на Ракса. — Да-да, я тебе говорю, — Ракс в ответ притворно поднял руки, словно сдаётся. Старик перевёл палец на Джайру. — И тебе тоже.

— А я что, а я ничего, — пробурчала рыжеволосая девушка.

Все посмотрели на меня. Первой подошла Пикс и неожиданно обняла меня.

— Удачи на приёме у короля, Райкен, — сказала она. — Уверена, всё пройдёт хорошо. Заглядывай в гости, как закончите. Мы с тобой соседи.

В каком смысле соседи? Но спросить я не успел, так как ко мне подошёл Ракс и протянул руку.

— Порви их там всех. Если дойдёт до драки, помни, чему я тебя учил.

— Надеюсь, не дойдёт, — усмехнулся я, пожимая в ответ протянутую руку.

Мы с Джайрой встретились глазами.

— Удачи, — буркнула она, развернулась и пошла от нас. Серп-2 пошёл за ней, аккуратно лавируя в людском потоке.

— Спасибо! — крикнул я ей вслед.

Командир повёл нас с Элизой вглубь города. Я с удивлением смотрел на непривычные дома с покатыми черепичными крышами. По таким не побегаешь. Да и сами дома были на один-два этажа выше, чем в Грантоне. Но самое удивительное — даже здесь, на самой окраине Эсты, дома выглядели богаче, чем жилища богатеев в моём родном городе.

— Рада, что ты, наконец, подружился с остальными ребятами, — сказала Элиза, пристроившись рядом.

— Скорее это они просто перестали воспринимать меня как врага.

— Ты слишком суров к ним. Хотя я удивляюсь, почему они так скоро забыли о смерти Квенлана. Поначалу чуть ли не каждый хотел тебя прибить, особенно Джайра.

И вновь в голове всплыл момент, когда мы стояли с ней обнявшись. Почему это воспоминание так преследует меня? И почему Джайра сегодня казалась такой расстроенной?

— Я просто смог им доказать, что не имею отношения к смерти Квенлана. Да и к тому же, никто о нём не забыл. Ребята почти каждый вечер у костра байки о нём рассказывают. Особенно Ракс.

Элиза вздохнула.

— А мне Джайру жалко. Это же надо, потерять жениха в бою. Не знаю даже, как бы сама себя чувствовала на её месте.

— Хватит там сплетничать, — проворчал командир впереди. — Лучше не отставайте, на рынке Эсты легко потеряться.

Мы и правда оказались в шумном потоке людей. Здесь как будто собрались все народы мира. Волосато-смуглые малдейцы зазывали к прилавкам со специями и фруктами. Утончённо-аристократичные ришийцы продавали множество товаров ручной работы — от ковров до мельчайших ювелирных изделий. Загадочно-таинственные рударцы в тёмных мантиях наперебой предлагали магические амулеты и защиту от сглаза. А также зазывали в свои тёмные палатки для гаданий.

Наибольшее же разнообразие товаров предлагали местные эстовийцы. У меня просто глаза разбегались от вещей, которых я никогда в жизни не видел. А когда мы дошли до рядов с едой, я еле сдержался, чтобы не начать разбрасываться своим рыцарским жалованьем.

Да какие размеры у этого рынка? По ощущениям, мы здесь пробирались уже столько времени, за которое я пол-Грантона проходил. Спина командира то всплывала в людском потоке, то снова пропадала.

Мы смогли нагнать старика, лишь когда в него врезался хорошо одетый парень. Он многословно извинялся, активно жестикулируя перед командиром. Тот лишь отмахнулся и пошёл дальше. Парень облегчённо вздохнул и улыбнулся.

Я крепко схватил его под локоть.

— Ты слишком выделяешься, — сказал я ему на ухо. — Нужно быть незаметным, а не верещать как петух на весь базар.

— Пошёл ты, — огрызнулся парень, пытаясь вырвать свою руку. Но мои пальцы, наученные долгими годами воровства и лазания по домам, держали крепко. — Да кто ты вообще такой.

— Рыцарь Серпа, — я улыбнулся, указывая пальцем на Серп-1, застывшего позади меня. Люди уважительно его обходили.

— Милорд, простите за грубость! — парень вновь начал многословно извиняться. — Не знаю, что на меня нашло. Обещаю исправиться и больше так…

— Да заткнись уже, — я отвесил ему звонкую пощёчину. — Убери свою руку из моего кармана и верни часы того старика.

Парень застыл, не в силах вымолвить ни слова.

— Живо! — рявкнул я.

Незадачливый воришка вложил часы мне в руку.

— Впредь думай, кого обворовываешь. На моём месте мог оказаться кто и похуже, — свои наставления я сопроводил пинком под зад.

Я взвесил часы на руке. Увесистые. С золотым узором. Наверняка стоят целое состояние. Признаться, я бы и сам всего пару месяцев назад не отказался бы стащить такие же.

— Как ты заметил? — спросила Элиза.

Никто, кроме Лины, до сих пор не знал, чем я занимался в Грантоне. С каким трудом нам приходилось выживать в нищете. На что я шёл, чтобы прокормить маму с сестрой. И я не собирался никому об этом рассказывать. Не хотелось портить свою новую жизнь.

— Просто я очень внимательный.

— Ну-ну, — ухмыльнулась Элиза. — Я по моей ноге поняла.

Отыскать командира в такой толпе было невозможно. Благо он взобрался с ногами на какую-то скамейку и мы смогли его увидеть.

— Я же сказал, не теряйтесь в толпе.

— Да вы и сами кой-чего потеряли, — заметил я, раскручивая часы на пальцы.

— Вот спасибо, я и не заметил, — сказал командир, с улыбкой надевая часы на место. — Пойдём, осталось совсем немного.

После рынка мы оказались в более богатом районе. Здесь стояли различные мастерские ремесленников и богатые особняки, а широкая дорога, выложенная брусчаткой, вела прямиком к белоснежному дворцу. Изнутри него

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живой доспех - Денис Макаров бесплатно.
Похожие на Живой доспех - Денис Макаров книги

Оставить комментарий