В толпе послышались возгласы одобрения и поддержки, которые становились все громче, а один джентльмен даже крикнул:
– Хорошее дело, Грант!
Джоанна с недоверием посмотрела на Алекса.
– Я не вполне понимаю, – медленно произнесла она. – Возможно ли, что вы так демонстративно игнорировали мои желания, милорд?
– Да, – просто ответил Алекс. – Похоже, моя тактика оказалась более искусной, чем ваша, леди Джоанна.
– Какой же вы, оказывается, лицемер, лорд Грант! – Джоанна посмотрела на толпу почитателей, которая сопровождала Алекса, и почувствовала, как ее охватывает ярость. – Так, значит, это вы сделали условия завещания Дэвида достоянием широкой публики! Вы притворялись, что не ищете славы и восхищения общества, а на самом деле использовали моего мужа и невинное дитя, чтобы приобрести еще большую популярность и помешать мне осуществить свои планы. – Джоанна ощутила, что ее трясет от гнева. – Вы знали, что я не хочу, чтобы вы сопровождали меня в этой поездке. Я не скрывала этого и ясно дала вам понять, какие у меня намерения! Даю слово, я посчитала, что предусмотрела все возможные уловки, на которые может пойти самовлюбленный искатель приключений, чтобы добиться славы, но вы превзошли самого себя!
Алекс, похоже, был взбешен и хотел что-то возразить, но тут группа возбужденных молодых людей завладела его вниманием, умоляя рассказать о своей недавней экспедиции.
– Лотти, – воспользовавшись моментом, когда Алекса отвлекли, сказала Джоанна, поворачиваясь к подруге, – умоляю, прикажи кучеру ехать. Я хочу попасть домой поскорее.
Лотти в этот момент оживленно беседовала с Джоном Хаганом и была очень недовольна, что ее прерывают.
– Но, Джо, дорогая, о нас ведь так много говорят! Не порть мне настроение!
– Подождите! – Алекс решительно отстранился от назойливых молодых людей и взял Джоанну за руку. – Леди Джоанна, мы должны поговорить.
– Вы, как всегда, выбираете самый неподходящий момент, лорд Грант, – огрызнулась Джоанна. – Нам нечего сказать друг другу.
Она не сразу поняла, что произошло, но в следующее мгновение Алекс, наклонившись к ней, обхватил ее за талию, сгреб в охапку и посадил перед собой на огромного черного гунтера. Развернув коня, он поскакал через расступившуюся перед ними толпу, оставив всех сходить с ума от любопытства. Одна дама вскрикнула, совсем молоденькая девушка упала в обморок, а третья закатилась в истерике просто от зависти, как посчитала Джоанна.
– Вы что себе позволяете? – Джоанна была взволнованна и рассержена, но Алекс гнал коня подальше от шумной толпы.
– Старый трюк русских поморов, – сказал он насмешливо. – Производит сильное впечатление.
– И он вам вполне удался, черт его побери! – заметила Джоанна.
Алекс быстро взглянул на нее:
– Вы выражаетесь крайне неподобающе для леди. Я и раньше это замечал.
– Разве? – Джоанна все еще чувствовала раздражение. Не помогала и близость Алекса. Она ощущала его силу, он прижимался грудью к ее спине. От его дыхания волосы шевелились у нее на шее сзади. Джоанна вздрогнула, чувствуя, как мурашки побежали по коже. – Меня научил выражаться мой дядя, – добавила она. Ее голос звучал немного хрипло. – Он был священником и хорошо владел языком преисподней. – Джоанна вздохнула. – А что вы хотели услышать, когда похитили меня на глазах у целой толпы?
– Я хотел поговорить с вами, – сказал Алекс. – Но не у всех на глазах. Я хотел объяснить побудительные причины своего поступка.
– Здесь нечего объяснять, – возразила Джоанна.
Она вполоборота повернулась к нему. И тем самым совершила ошибку, поскольку они были слишком близко друг к другу. Его руки держали ее железной хваткой, лицо было напряженно и неподвижно. Между бровями пролегла морщина. Крепко сжатые губы выражали решимость.
– Вы воспользовались ситуацией, – сказала Джоанна. – Использовали свою известность, чтобы заставить меня принять ваше сопровождение.
Она чувствовала злость, кроме того, ей казалось, что ее предали. Между ней и Алексом могло быть несогласие, но она считала, что он – честный и прямолинейный человек и ему не присущи двуличность и лживость. Теперь же она ощущала себя наивной дурочкой, которую смутило его физическое притяжение. Именно мужская привлекательность заставила ее считать Алекса хорошим человеком.
– Я же сказал, что все было не так. – Теперь в голосе Алекса звучало раздражение, и его шотландский акцент проявился еще сильнее. У Джоанны даже сердце забилось чаще, когда она услышала страсть в его тоне. – Леди Джоанна… – Алекс сделал паузу. – Они собирались дать мне работу в адмиралтействе, – продолжил он резко. – Выставить меня напоказ, как своего обласканного почестями героя и исследователя… Я никогда не буду прирученной знаменитостью. Скорее уйду в отставку.
Это было правдой, суровой и неприкрытой. Джоанна поняла это, как только услышала. В его голосе было то, что невозможно облечь в слова. Он не просил ни о чем. Он просто смотрел на нее, и она почувствовала, как мир вокруг нее меняется. Все ее эмоции теперь были направлены на то, чтобы понять его. Она чувствовала, как его взгляд почти физически ласкает ее лицо. Она слышала звук его дыхания.
– Джоанна, – обратился к ней Алекс, и она с трудом подавила дрожь.
– Нет, – сказала она. – Вы не имеете права пользоваться моей благосклонностью по отношению к вам, чтобы делать все, что вам заблагорассудится.
Она увидела, что он улыбнулся, и его зубы казались белоснежными на фоне загорелого лица.
– Черт побери, вы так хорошо понимаете меня.
– И я снова хочу отказать вам, – заявила Джоанна. – Я очень хочу сделать это.
– Я знаю.
Она почувствовала, как он слегка повернулся, его руки крепче сжали ее, придвинули немного ближе. Джоанна знала, что Алекс чувствует, как внутри ее зреет противоречие. Понимание это становилось более отчетливым, более острым, ее охватила сладкая нега вкупе с желанием ощутить его силу и защиту.
– Пошло все к чертям собачьим, – с чувством произнесла Джоанна и про себя подумала: почему она не может просто сказать ему «нет» и отправить его восвояси? Она ненавидела себя за слабость, но не могла отрицать, что чувствует странное единение с ним.
– Очень колоритно, – прокомментировал Алекс. – Еще одно из высказываний вашего дядюшки?
– Да. Вы же знаете, что я не люблю вас.
– Вряд ли я могу не знать об этом.
– Мы должны будем установить определенные правила общения.
Джоанна почувствовала, как Алекс замер, когда понял, что она вот-вот готова сдаться.
– Хорошо, – осторожно произнес он.
– Никто из нас не смеет что-либо говорить друг другу о Дэвиде, – поставила условие Джоанна. – Никогда. Это соглашение мы заключаем только ради Нины и ее блага.
Она почувствовала, что Алекс очень удивился.
– Мне кажется, – медленно произнес он, – что настанет такой день, когда вам захочется рассказать мне о своем отношении к Уэру.
– Думаю, что нет, – с чувством возразила Джоанна. – В этом не будет ни малейшего смысла, лорд Грант. Если вы согласны твердо придерживаться моих условий, я разрешу вам сопровождать меня на Шпицберген.
Джоанна увидела, как в его глазах запрыгали чертики, и голова у нее закружилась, как у совершенно безмозглой девицы, впервые попавшей на бал.
– Благодарю вас.
Лорд Грант говорил совершенно спокойно, в его голосе не осталось и следа тех чувств, которые он только что испытал. Если бы она сама не видела и не слышала, с какой страстью он говорил о том, что может быть заперт в Лондоне, как в ловушке, она ни за что не поверила бы. Снова он был сама сдержанность и загадочность.
– Раз мы пришли к соглашению, я думаю, нам следует показать всем, что мы – вместе, – добавил Алекс.
Джоанна обернулась и посмотрела на толпу, которая спешила к ним через парк.
Алекс проследил за ее взглядом, и между бровями у него пролегла складка.
– Вы позволите мне сопровождать вас на бал леди Брайанстоун сегодня? – спросил он.
Похоже, он не ожидал отказа, подумала Джоанна. Как быстро сориентировался в ситуации!
– Я уже обещала лорду Льюишему сегодняшний вечер, – сказала она надменно. – И мне кажется, вам пора отпустить меня.
Алекс повернулся и опустил ее на землю с той же легкостью и быстротой, с какой немного ранее посадил на лошадь. На секунду Джоанна ощутила, как его тело, твердое и мускулистое, прижалось к ней, Она коснулась ногами земли, но он не отпустил ее.
– Льюишему, говорите? – тихо переспросил ее, наклоняясь к ее уху и сжимая ее руку. – Вы всегда выбираете для сопровождения старых и безобидных?
Джоанна взглянула на него. Она знала, что действительно выбирает таких мужчин, с которыми могла чувствовать себя в безопасности. Находясь в крепких объятиях Алекса Гранта, которые можно было назвать какими угодно, но только не безопасными, она могла признаться, что выбирала таких мужчин, потому что они не представляли для нее угрозы. Они были полной противоположностью Алексу, который обладал бесконечным обаянием искателя приключений.