Рейтинговые книги
Читем онлайн В глубине души - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56

— Любовный треугольник? — спросила Изабелла.

Сквозь линзы очков было видно, как Рене задумчиво сдвинула брови.

— Нет, мне так не кажется. Но тут точно была страшная ссора.

Фэллон мгновение обдумывал новую информацию, затем внес необходимые изменения в свою версию и, удовлетворенно хмыкнув, заключил:

— Это ничего не меняет. Старая история никому не интересна.

Тем временем в другом конце помещения Престон Рафанелли упаковал последний механизм. Это был невысокий плотный мужчина на вид лет сорока с аккуратно подстриженной бородкой, которая компенсировала обширную лысину. Рафанелли дал последние инструкции одному из техников, а потом подошел к Фэллону и его спутникам. Лицо ученого сияло от радостного возбуждения, когда он с энтузиазмом заявил:

— Это невероятная находка! Не могу дождаться, когда эти устройства окажутся у меня в лаборатории. Я знаю, что доктор Тремонт захочет как можно скорее заняться ими. Сегодня надо послать ей электронное письмо. Подозреваю, что она быстро вернется в Америку, как только узнает о такой удаче. Джонс, у меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность за то, что предложили участвовать в проекте.

— Не стоит благодарности, — вальяжно заявил Фэллон. — Цель моей жизни — делать людей счастливыми.

Все, кроме Изабеллы, уставились на него, открыв рты от удивления. Она лишь развела руками и констатировала:

— Вот так! А некоторые утверждают, что у Фэллона нет чувства юмора.

Глава 18

В четыре часа пополудни Зак сел за руль взятой напрокат машины. Рене прыгнула на переднее сиденье и помахала Изабелле и Фэллону, которые стояли на узком тротуаре перед зданием офиса.

Зак завел автомобиль и медленно поехал по главной улице Скаргилл-Коува, следуя за внедорожником Рафанелли.

— Поправь меня, если ошибаюсь, — сказала Рене, — но, похоже, скоро наступит конец света.

— Потому что Фэллон наконец нанял помощницу? — с улыбкой спросил Зак.

— Не просто помощницу. Ему удалось найти ту единственную женщину на планете, которая понимает и ценит его странный характер. И у них роман.

— Да, мне тоже так показалось. Я всегда знал, что если уж Фэллон влюбится, то упадет к ногам женщины, как один из тех огромных мохнатых мамонтов, которых косил голод в конце ледникового периода.

— То есть прямо рухнет?

— Да. Странно, что мы не слышали, как содрогнулась земля отсюда и до самого Сиэтла.

Рене постучала пальцами по креслу.

— Мне очень понравилась Изабелла, но я чувствую, что она так же любит искать везде заговоры, как и твой брат. Может, даже еще больше.

— Думаю, это у нее в крови. Фэллон мне сказал, что она внучка дамы по клички Часовой.

Рене повернулась и изумленно посмотрела на мужа.

— Ты о том сумасшедшем, который управляет сайтом «Айсберг»? Это что, женщина?

— Да. И, похоже, она недавно умерла или сымитировала собственную кончину — выбирай любую версию, которая тебе по вкусу.

— Боже правый!

— Изабелла убеждена, что напала на след настоящего тайного заговора. Из-за этого ее бабушку могли убить, а теперь охотятся за ней.

Рене откинула голову на кресло и застонала.

— Ничего себе. Изабелла, похоже, немного не в себе, да?

— Мне тоже так кажется.

— Хотя она очень милая. И правда мне понравилась. А что Фэллон думает по этому поводу?

— Брат от нее без ума. Мне показалось, что он тоже особо не верит в ее историю. Но у них роман, и он Джонс, а значит, готов ради нее свернуть горы. Вот и решил помочь ей расследовать исчезновение Часового.

— Подожди, вот узнают об этом остальные Джонсы… — Рене закатила глаза. — Да они с ума сойдут от таких новостей. Все надеялись, что Фэллон встретит женщину, которая станет сдерживать его странные порывы и напоминать о существовании реального мира.

— А вместо этого братец взял и влюбился в ту, что связана с ним еще меньше, чем он сам.

— Что брат ответил, когда ты попросил его приехать на зимнюю конференцию?

— Я объяснил ему ситуацию, и он все понял. Фэллон появится там, но ненадолго — на открытии и аукционе. Но для наших целей этого хватит.

— Собери нескольких Джонсов в комнате, и люди сразу обратят на них внимание. Ты в курсе, почему Фэллон так не любит бывать в обществе?

— Ну, он всегда был нелюдим, а эта конференция станет для него настоящим испытанием.

— Почему?

— Там будет его бывшая невеста со своей семьей.

— Ого, об этом поподробнее. Я не знала, что Фэллон был обручен.

— Ее зовут Дженнифер Остин. Она эксперт по паранормальной радиации. Работает в лаборатории Лос-Анджелеса.

— Родственница Конроя Остина, члена Высшего совета?

— Она его дочь. Когда Фэллон и Дженни обручились, все говорили, что это будет идеальная пара.

— И что же произошло?

— Поссорились, — коротко ответил Зак. — И, кстати, ты была не права насчет конца света, который наступит, когда Фэллон найдет себе женщину.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Конец света наступает, только когда мы с тобой занимаемся любовью.

— Да, — улыбнулась Рене. — Тут ты прав.

Глава 19

На следующий день, в девять утра, Изабелла говорила по телефону с детективом Эмили Крейн, которая работала с «Джонс и Джонс» по контракту, и та шептала в трубку:

— Он сидит в моем кабинете и плачет. Что мне делать?

— Не стоит слишком из-за этого волноваться, — попыталась успокоить ее Изабелла. — Случаи с медиумами-мошенниками всегда вызывают бурю эмоций. Мистер Рэнд надеялся, что липовый экстрасенс действительно вступил в контакт с его умершей матерью, но раз обратился в «Джонс и Джонс» за помощью, следовательно, в глубине души у него появились сомнения. Погладь его по плечу и скажи, что он правильно сделал, доверившись интуиции.

— Дело в причине, по которой мистер Рэнд решил обратиться к духу усопшей, — все так же шепотом сказала Эмили. — Незадолго до смерти его мать куда-то спрятала акции стоимостью несколько тысяч долларов. Умерла она внезапно, от сердечного приступа, никому не успев рассказать, где находятся ценные бумаги.

— Теперь понятно, — облегченно выдохнула Изабелла. — Ну, это еще проще. Скажи мистеру Рэнду, что с радостью поможешь ему в этом деле.

— Не самая хорошая идея. Подожди секунду.

Изабелла услышала, как Эмили обратилась к своему клиенту. «Прошу меня извинить, но это деловой разговор. Вернусь через пару минут». Раздававшиеся на заднем фоне рыдания мистера Рэнда стали громче, потом послышался звук захлопнувшейся двери и всхлипывания тут же прекратились.

— Так, что там у тебя на самом деле? — спросила Изабелла.

— Похоже, — начала Эмили, — как подсказывает мне интуиция, мистер Рэнд сам и отправил матушку на тот свет. Как — не знаю, но, наверное, с помощью ее же таблеток. Вот только мой клиент явно не ожидал, что она тут же скончается от сердечного приступа. Скорее всего думал, что ее отвезут в реанимацию, там пожилая женщина поймет, что умирает, и скажет ему, где искать акции.

— О черт. Ненавижу такие дела.

— Я тоже, — с жаром подтвердила Эмили. — Знаешь, я из тех детективов, кого Фэллон называет спецами по пропавшим собакам и домам с привидениями. Вот почему мне передали дело мистера Рэнда.

— А еще потому, что вы живете в одном городе.

— Конечно. Но расследовать убийство, особенно когда нет никаких улик, я не смогу. У меня нет такого опыта. Если «Джонс и Джонс» решит заняться этим, то пусть ищет другого детектива.

— Без проблем. Сейчас открою базу данных по Сан-Франциско. — Изабелла повернулась в кресле к экрану компьютера и нашла список частных агентств округа Бей, которые сотрудничали с «Джонс и Джонс». — Ага, нашла. «Ситон энд Кент Инвестигейшн». Я им позвоню.

— Ой, я знаю: их Бакстер Ситон и Девлин Кент. — В голосе Эмили слышалось явное облегчение. — Отличная пара и замечательные детективы. Как раз неделю назад мы ужинали вместе. Они точно справятся с этим делом.

— Объясни своему клиенту, что передаешь его в руки настоящих профессионалов, которые как раз и занимаются поиском пропавших ценностей. Ситон и Кент расследуют все обстоятельства, и если им удастся обнаружить улики…

— Это вряд ли.

— Никогда нельзя знать наверняка. Если они что-то откопают, то передадут дело полиции.

— Изабелла, не могу передать словами, как я рада, что Фэллон Джонс наконец нанял помощницу! Теперь в агентстве будет порядок! — воскликнула Эмили. — С тобой общаться гораздо проще. Джонс постоянно на меня ворчал. Конечно, я благодарна ему за критику, но каждый раз, когда мы говорили по телефону, он был ужасно мрачный.

— Просто мистер Джонс взвалил на себя слишком много дел, — непринужденно заметила Изабелла. — Он очень загружен работой.

— Не знаю, как там с работой, но офис-менеджер и хороший секретарь ему точно был нужен. Я очень рада, что он нашел тебя. Позвони, когда в округе Бей опять пропадет собака или в каком-нибудь доме заведутся привидения. Эти дела — мой конек.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В глубине души - Джейн Кренц бесплатно.
Похожие на В глубине души - Джейн Кренц книги

Оставить комментарий