Наш «козел» бешено рванул с места в тот момент, когда на дальнем конце просеки обозначились два ярких желтых глаза полицейской машины. По громкоговорителю немцы на неплохом русском языке требовали остановиться и предупреждали, что будут стрелять…
Мы удирали.
В то время Главнокомандующий Группой советских войск в Германии генерал армии Михаил Зайцев за двадцать четыре часа вышвыривал в Союз всех подчиненных, кого немцы ловили на браконьерстве. А поскольку еще очень хотелось послужить в ГСВГ, то надо было тотчас уносить ноги от преследователей.
— Километра через полтора будет поворот, — сказал мне Прошкин, — как только притормозим, — выпрыгнешь из машины и смывайся поглубже в лес. Утром тебя подберем!
Так и было сделано.
Машина рванула дальше, а я что было сил устремился в лес, пока не почувствовал, как хлюпает под ногами вязкая грязь. Попетляв как заяц меж деревьев, я убедился, что попал на болото. А позади уже раздавался лай полицейской собаки, звучали разъяренные человеческие голоса и мигали среди сосновых стволов лучи фонарей.
Я зашел в воду и брел по ней до тех пор, пока она не стала доставать мне до подбородка. Там среди высокой травы затаился. Под моей фуражкой на голове лежали удостоверение личности советского офицера, билет члена КПСС и командировочное предписание.
Собаки уже лаяли совсем рядом. Я даже слышал, как чавкает тягучая грязь под их лапами и хлюпает вода. Полицейские в болото заходить не решались. Они шарили светом своих фонариков по темноте и призывали собак искать. Я замер. Огромный немецкий комар сел на самый краешек носа, деловито его прокусил и стал сосать из меня кровь. Я пытался согнать его бешеным шевелением ноздрей и губ, но он, германская паскуда, продолжал пить драгоценную коммунистическую кровь.
Собака уже рычала совсем рядом. Но глубина воды была для нее все же большой и она подплыть ко мне не решалась. Яростно полаяв на меня с кочки, она убежала восвояси. Немцы что-то кричали в лесу. Затем я отчетливо услышал, как в лесной тиши звонко передергивается затвор автомата…
Не очень уютно было при мысли, что вместо шашлыка из немецкой кабанятины сейчас достанется пуля. «Какая глупая смерть», — едва успел подумать я, когда полицейский ударил очередью. Но, слава Богу, — гораздо выше моей головы. Позабавившись, немцы уехали. Остерегаясь засады, я просидел в болотной воде еще часа полтора, а затем с лисьей осторожностью стал выбираться из своего укрытия, вслушиваясь в тишину после каждого шага.
К рассвету выбрел на знакомую бетонную дорогу и, дрожа от холода, двинулся на шум паровоза, проклиная ту минуту, когда черт дернул меня согласиться на ночную охоту.
К рассвету я вышел к спящему немецкому городку и увидел лишь светящиеся окна гаштета. Подойдя к нему, постучал в дверь. Открыл хозяин, толстенный и бородатый немец, чем-то напомнивший мне нашего знаменитого штангиста Жаботинского. Мой вид наполнил его глаза страхом. Я сказал ему, что заблудился в лесу в поисках пропавшего солдата. Немец пригласил меня войти и на хорошем русском языке сказал вусмерть перепуганной жене, чтобы она выстирала и высушила мне одежду.
Я разделся, сполоснулся в душе, не расставаясь с фуражкой, в которой были спрятаны документы.
Немка, выделившая мне махровый халат, уже успела простирнуть форму и сушила ее горячей струей из фена, с недоверчивой улыбкой поглядывая на меня. Хозяин поставил на стол огромную тарелку со свиной ножкой, бутылку водки, большой пузатый стакан и малюпусенькую рюмочку. В нее он налил себе, мне — в стакан. Мы выпили за знакомство.
Пошел разговор.
Хозяин гаштета признался, что в этом доме он торгует пивом уже почти сорок лет и не было вечера, чтобы сюда не приходили советские офицеры.
— Бывает, что приезжают прямо на танке, — вдруг вставила на таком же приличном русском его осмелевшая жена. — А лет десять назад в наш дом даже попал русский снаряд… Полигон близко…
Она так и сказала — «русский снаряд»…
Немец настороженно посмотрел на меня, а потом недовольно — на жену. Я сделал вид, что не обратил внимания на ее слова. Он налил мне еще, принес новую закуску и приказал жене вывесить табличку, что заведение временно закрыто.
Мы оба уже порядком захмелели. Чем больше он наливал, тем теплее становилась беседа, плавно переросшая в «Подмосковные вечера». Сраму моему не было конца, когда я споткнулся на третьем куплете, а немец уверенно вел дальше. И уж совершенно он сразил меня, когда своим скрипучим баритоном от первой до последней строчки исполнил «Все выше, и выше, и выше»…
— Мой отец был летчиком и учился перед войной у вас в Липецке, — сказал немец с гордостью.
«А мой был зенитчиком», — чуть было не выпалил я обрадованно, но старая привычка к партийной бдительности в тот миг спасла меня.
В дверь постучали. Хозяйка в ответ крикнула что-то по-немецки. Но стук повторился.
— На рассвете у нас обычно похмеляются только русские офицеры, — бросила немка и пошла открывать.
— Это неправда, — лукаво блеснув своими добрыми глазами, сказал ее супруг, — русские никогда не похмеляются, они просто продолжают праздник, на который не хватило сил вчера…
Через секунду перед моими очами предстал ухмыляющийся злодей капитан Прошкин.
— Тебя уже весь штаб… дивизии… ищет, — сказал он. При этом строгое начало этой фразы к концу наполнилось каким-то дивным теплом — глаза его впились в литровую бутылку водки…
— Это мой друг Прошя, — сказал гаштетчик, ставя на стол новый пузатый стакан. — Он ветеран, он очень выгодный кли-энт. Если бы не Прошя и его батальон, мой бизнес вылетел бы в трубу…
Жена гаштетчика бросила сушить мою рубашку феном и принесла огромную, как луна, тарелку с огурцами. Хозяин при этом пояснил, что уже давно каждую осень солит и маринует огурцы по русским рецептам.
С приездом Проши песенный репертуар был значительно расширен. Старые и молодые немцы валом повалили «на концерт», и вскоре все места в пивном заведении были заняты. Немец светился от восторга, как молодая женщина, которая испытывала проблемы с беременностью и теперь вот получила добрую весть. Пивной бизнес шел вперед широченными шагами.
У Проши был хорошо поставленный голос, но он упорно пел почему-то «Из-за острова на стержень». Вскоре появился откуда-то старый скрипач, который с гордостью сообщил нам, что воевал на безвестном Волховском фронте и отсидел восемь лет в русском лагере для немецких военнопленных…
В густом сигаретном дыму, в веселом гомоне немецкой и русской речи, время от времени заглушаемом дружным пением русских и немецких песен, в бесконечных «прозит» и «цум-воль», чередующихся с перезвонами рюмок и взаимных признаниях в любви, произрастало что-то такое, что трудно было объяснить. Оно было гораздо выше всех предубеждений и делений собравшихся вместе людей на «хозяев» и «оккупантов»…