Рейтинговые книги
Читем онлайн Венец Хеопса - Андриенко Владимир Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

— Потому великие боги покарали владыку «Дыханием Сета». И они покарали тебя, великая госпожа. Уже завтра «Дыхание» коснется тебя. Твоя кожа на лице покроется красными пятнами и пузырями…

— Хватит! — закричала Зара. — Остановись!

— Госпожа может упорствовать. Но оракул Амона не ошибается. Скоро народ узнает об обмане моей госпожи!

— Я поняла! Уходи! Прочь отсюда!

Потифер поклонился и покинул покои Зары, женщины фараона…

* * *

В тот же вечер в Фивах узнали о том, что ребенок, названный принцем, умер. Сама Зара сказала, что это кара богов. Затем она покончила с собой…

В пути. Принц Египта.

Принц Яхмос на корабле возвращался в Солнечное Око. Рядом с ним был его новый советник Неши.

— Что намерен делать принц?

— Я спешу к брату. Он умирает.

— Но что, если Камос прикажет признать младенца новым повелителем? Что сделает принц тогда?

— Я выполню волю брата.

— Но этот младенец может и не царской крови. Слишком много тайн вокруг него. И мой принц выпустит из рук корону, что принадлежит ему?! Не могу поверить!

— Говори тише, Неши. Нас могут слышать.

— На этом корабле все верные слуги господина. И господину следует позаботиться о том, чтобы корона накрыла его голову.

— Но подумай, Неши, о том, что сына моего брата признают фараоном в Фивах! Если я не признаю этого решения, то начнется война между моими сторонниками и сторонниками принца Камоса. Но война с гиксами не закончена.

— Принц, тебе все равно не следует упускать корону. Ты новый фараон по праву рождения и по воле богов! Ты нужен стране Кемет! От имени младенца станут править другие. И эти другие не станут действовать ради Египта. Они будут обогащать себя.

— И что делать?

— Добиваться короны!

— Каким путем? Путем войны с египтянами? Этого гиксы только и ждут. Этого ждут номархи, которые хотят остаться независимыми повелителями своих номов.

— Мы не допустим братоубийственной войны, принц.

— Предположим, что я согласился. Что ты посоветуешь?

— Пошли меня в Фивы, мой господин! Я сумею все там устроить так, как выгодно тебе.

Яхмос задумался. Принц и сам желал стать фараоном. Допустить к власти младенца, значит допустить к власти его мать, сирийку Зару. А кто желает видеть Зару на троне? В Фивах мало кто захочет кланяться до земли бывшей рабыне, купленной его братом на невольничьем рынке. Да и история с её сыном слишком полна загадок. Недаром его мать Яхх называет этого младенца ублюдком. И ему, принцу по крови, придется целовать сандалии такого фараона, когда тот вырастет? Этому не бывать!

— Ты просишь меня об опасном деле, Неши! Зара не станет колебаться, и прикажет тебя казнить, если что узнает.

— Я понимаю это, мой господин. Но у меня там будут и друзья. Потифер и твоя благородная мать княгиня Яхх.

— Хорошо! Я разрешу тебе отправиться в Фивы, как только мы узнаем в каком состоянии наш фараон. Все же мой брат еще жив. И может боги даруют ему исцеление!

Но фараон Камос к тому времени уже умер. Яд Сета быстро доконал его, и сильный правитель и воин ушел в царство теней. Корона Южного Египта стала свободной.

Принц Яхмос не знал, что его основного конкурента, юного принца Камоса, также уже нет в живых. И теперь только он мог претендовать на трон…

Город Хемену. Новый фараон.

Принц Египта Яхмос ступил на землю города Хемену и увидел — все, кто его встречал пали ниц. Великий жрец воскликнул:

— Да живет вечно, божественный владыка наш, царь стран и царь царей фараон Яхмос!

Воины золотой стражи выкрикнули:

— Да живет вечно!

Молодой принц понял — теперь он повелитель Юга. И это ему предстоит продолжать большую войну с гиксами…

* * *

Яхмос с Неши сели в роскошные носилки, и торжественная процессия двинулась во дворец. Впереди шли воины с палками, которые расчищали путь. За ними следовала сотня копейщиков. Затем носилки с повелителем, и замыкали шествие придворные чины и сотня лучников.

— Смотри, Неши, как нас приветствуют? Могли ли мы ожидать подобного?

— Все сложилось в твою пользу, мой господин! И мне теперь не нужно совершать путешествие в Фивы.

— Да. Для меня все сложилось удачно, и я теперь единственный наследник трона моего брата и отца.

— И уже завтра тебя признают фараоном все номы Файюма.

— Нужно продолжать войну, Неши. А армия после сражений с воинами царя Хамуду и штурма Гнезда Азиатов сильно поредела.

— Гиксы в Аваре напуганы падением Гнезда Азиатов, и пока не решатся атаковать.

— Но, говорят, Хамуду в Аваре собрал новую армию, — высказал опасения Яхмос.

— Страх сдержит его от атаки, мой государь. А мы подтянем воинов из Фив, и есть еще армия Миноса.

— Минос с воинами сражается в стране Куш.

— Но я знаю, что царь Хаусер готов пойти с Египтом на мировую.

— Нам нужен мир с Хаусером! — проговорил Яхмос. — Мне нужна армия на севере!

— Мы займемся делами, мой государь.

Народ города Хемену приветствовал нового фараона громкими криками…

Фивы. Минос возвращается с победой.

Глашатаи великого города говорили о победе военачальника Миноса над воинами царя Нубии. Минос в битве сумел разгромить войска маджаев — племен северной Нубии, защищавщих границы Куша…

* * *

Хаусер испугался за свою корону, ибо в Напате начались волнения народа. Все боялись египтян, которые могли вот-вот нагрянуть к ним в «гости». И царь Куша обещал не нарушать границ Египта и соблюдать мир. Минос от имени фараона обещал со своей стороны не беспокоить больше Хаусера. Кроме того, Хаусер разрешил уйти маджаям, имевшим желание наняться на службу к египтянам. И Минос увел с собой 1200 отличных воинов на подмогу фараону Яхмосу.

Напрасно посланник царя Хамуду Лан-Апопи убеждал Хаусера не идти на позорный мир.

— Это позор, великий царь!

— Отчего позор? — не согласился царь. — Я сохранил свои границы в неприкосновенности. Я ничего не потерял. Минос от имени нового фараона обещал оставить прежний торговый договор. А он мне выгоден. Минос также не заставил меня униженно именовать себя «сыном» нового царя в Фивах. Это договор равного с равным!

— Но сейчас, когда Камос мертв, мы с двух сторон сможем прижать нового фараона!

— Минос разбил мои войска на границе. С какими силами я перейду в наступление, Лан-Апопи? Скажи!

— Но ты можешь собрать ополчение!

— Из нубийцев? Они сразу повернут оружие против меня и посадят на трон местного князька! Ты видел, сколько людей из маджаев нанялись в армию к фараону? Они жаждут большой войны и большой добычи. И потому они не станут служить мне.

— Ты делаешь большую ошибку, царь.

— Может и так, — спокойно согласился Хаусер. — Но иного выбора у меня сейчас просто нет, Лан-Апопи. Египтяне стали сильнее нас. И царь Апопи II отлично понимал это. Но вы, там в Аваре, не желали его слушать и убили его. Боги не простят вам цареубийства! И не стоит говорить мне о величии народа гиксов. Вы хотели войны? Вы получили войну!

— Значит, государь, говорит — нет?

— Я говорю — нет. Так и передай царю Хамуду в Аваре!

Лан-Апопи сделал все, что мог. Царство Куш воевать на стороне гиксов больше не станет…

* * *

Минос вернулся в Фивы в сопровождении большого числа наемных воинов маджаев. Его приветствали как победителя. Но критянин был хитер и умен. Он не желал вызвать гнева владетельной княгини Яхх. Теперь она мать фараона и первая женщина в Стране Кемет.

Потому военачальник в сопровождении стражи явился во дворец княгини и преподнес ей богатые дары.

— Величайшей и красивейшей женщине страны Кемет от верного слуги! — произнес он. — Прими сии дары, моя госпожа, и запомни верного Миноса.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венец Хеопса - Андриенко Владимир Александрович бесплатно.
Похожие на Венец Хеопса - Андриенко Владимир Александрович книги

Оставить комментарий