Рейтинговые книги
Читем онлайн Лиловый (II) - Ганнибал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 151

В этот холодный весенний день большей частью они собрались здесь, в холле совещаний, и сидели за длинным полукруглым столом; их было без малого сорок человек, многим из них далеко за сто, и их старые лица плавали в тенях холла.

Беленос Морвейн уже несколько раз бывал здесь, но абсолютно всегда нервничал, будто перед серьезным боем.

Холл был велик, так что обычный человеческий голос должен был бы, казалось, затеряться в нем, однако этого не происходило. Гладкий, практически зеркальный пол отражал в себе увешанные стягами стены. Посреди помещения, перед столом, за которым сидели члены научного совета, располагался круглый терминал; Лекс всегда присутствовал на их совещаниях, как он всегда присутствовал еще в десятках иных мест.

Бел Морвейн, в высоких сапогах и кожаной куртке, стоял перед ними и чувствовал себя неуютно.

— Ты знаешь, Морвейн, — произнес один из профессоров, — мы и без того закрыли глаза на твой необдуманный поступок и дали разрешение проводить бессмысленный, ненаучный эксперимент. Этого тебе мало?

— Какая для вас разница, где будет жить руосец? — спросил он. — В ксенологическом или в Дан Уладе? Вы в любом случае не отдавали распоряжений ограничить свободу его перемещений по Кэрнану.

— Нет, не отдавали. Но, насколько нам известно, ты живешь не один, а с сестрой. Положим, ты опытный боец, разведчик со стажем. Однако, поселив с собой руосца, ты подвергнешь смертельной опасности беззащитную женщину.

— Руосец не опасен, — упрямо повторил Морвейн, как и тогда, в первый раз.

— Скорее всего, ты ошибаешься.

— Вероятность ошибки девяносто шесть и девять десятых процента, — добавил машинный голос Лекса, в котором не было ни единой эмоции.

— Даже если так, — Беленос скривился, — Лекс не поручил мне никакой задачи по Анвину, таким образом, я остаюсь дома и всегда буду в состоянии остановить руосца, если он действительно взбесится. Вы полагаете, что я не смогу защитить собственную сестру?

Они молчали, обмениваясь взглядами; молчал и Лекс, лишь маленький экран его терминала помаргивал неведомо по какой причине.

Наконец машинный голос произнес:

— Рекомендовано держать привезенного с Руоса человека под пристальным наблюдением. Предпринимать все для стабилизации его эмоционального состояния. Это может быть достигнуто при помещении руосца в окружающую среду, как можно более близкую к привычной для него. Поселить в Дан Уладе: не возражаю.

В холле воцарилась тишина.

— Однако если его состояние изменится, и он атакует женщину? — спросил кто-то из членов научного совета.

— Риск допустим.

Морвейн вздохнул, нервно передернув плечами.

— Так и быть, — сказали ему. — Решение Лекса подтверждено.

— Рекомендовано проинформировать женщину о возможном риске, — добавил своим сухим электронным голосом Лекс. — Внимательно наблюдать за психологическим состоянием руосца и при вызывающих подозрение изменениях немедленно вернуть его под контроль научных сотрудников и представителей силовой структуры.

— Конечно, она предупреждена, — выдохнул Беленос, — и, конечно, я буду наблюдать.

— Принято.

— Одобрено, — вторили машине люди.

* * *

Маленький сияющий шарик, если его поймать, покорно оставался в ладони, но стоило разжать пальцы, как он вновь подпрыгивал и зависал в воздухе, принимаясь кружиться.

Леарзе подарил его приходивший позавчера Каин. Здоровенный андроид, как всегда, был весел, пересмеивался с Гавином, рассказывал китабу о каком-то чудном сплаве, над которым работал в тот момент. Каин и объяснил, что внутри шарика — антигравитационная батарейка, которая и позволяет занятной игрушке повисать в воздухе на определенной высоте. Шарик представлял собой крохотную карту Кэрнана, на удивление точно выполненную, и Леарза вчера добрый вечер рассматривал ее через увеличительное стекло, углядел даже небоскребы Ритира, миниатюрным пупырышком расположившиеся на юго-западном окончании Эмайна.

Вот уже год с небольшим прошел с тех пор, как он оказался на Кэрнане; конечно, на этой планете, как ему уже рассказывали, год был немного покороче, чем на Руосе, — профессор тогда пространно объяснял насчет календарного и астрономического времени, и Леарзе показалось очень смешным то, что люди попросту условились между собою считать какое-то округленное число за астрономические сутки. Но, с другой стороны, договоренность эта была удобной, и считать было легко.

Он валялся теперь на диване, глядя, как шарик парит у него над ладонью, и размышлял. Теперь вспоминать собственную растерянность и первый страх, охвативший его, когда он только попал сюда, было стыдно. Леарза больше уж ничего не боялся, да и было ли чего?.. Да, его по-прежнему часто раздражала так называемая сдержанность кеттерлианцев, больше напоминавшая равнодушие или даже бездушие, но и с нею можно было мириться, а андроиды, к примеру, и вовсе особой сдержанностью не отличались, и сейчас Леарзу мало заботило уже то, что они искусственные.

Наконец, и к Кэрнану он тоже привык, только сердился немного на Морвейна за то, что угрюмый разведчик так редко появляется у него в ксенологическом, а в Дан Улад больше не приглашал ни разу.

— Что это у тебя?

Легок на помине; знакомый бас едва не заставил Леарзу подпрыгнуть, китаб стремительно вскинулся, так что шарик стукнул его по груди.

— Каин принес, — отозвался он, потом оглянулся на стоявшего в дверях Морвейна. Тот был ровно как всегда, с прежней каменной физиономией, с переброшенной через локоть курткой. — Что, неужели ты выкроил время, чтобы почтить ксенологический своим божественным присутствием?

Морвейн только фыркнул и вошел в холл; свет в помещение лился с обеих сторон в широкие окна, создавая какое-то чувство нереальности.

— Может, это ты тут засел, как пробка в бутылке, и никуда носа не кажешь.

Леарза поднял брови.

— Неожиданные претензии.

— …Я не за этим приехал, — перебил его Морвейн. — Вчера я был в научном совете Ритира, Леарза. Они сказали, что ты не обязан жить здесь, в ксенологическом, потому я и хотел тебе предложить переселиться в Дан Улад.

— В Дан Улад? — совершенно растерявшись, повторил Леарза. — У… тебя?

— Конечно, если ты сам этого хочешь, — буркнул разведчик и отвернулся, сделав вид, что роется в кармане. — В Дан Уладе может быть скучно.

— Но…

— Профессор сказал, что ты в достаточной мере выучил наш язык, — намеренно на языке Кеттерле добавил Бел. — Что до знакомства с нашей культурой, я полагаю, в стенах ксенологического о ней не так много узнаешь.

— Я… не буду вас обременять?

— С чего ты взял, — без вопроса в голосе отозвался Морвейн. Леарза выглянул в окно, чувствуя себя немного взволнованным: ему вдруг показалось, что его выпускают на волю.

Воля

; пожалуй, действительно Дан Улад больше всего соответствовал этому слову. Там было тихо и спокойно, и вершины серебристых зданий не брали небо в плен.

— Тогда я был бы рад, — сказал он. — Правда… жить здесь, в ксенологическом, как-то нелепо, я чувствую себя подопытным образцом.

Морвейн хмыкнул.

— Ну, больше не будешь. Я уже говорил с профессором; он тоже считает, что тебе лучше перебраться в Дан Улад. Тогда собирайся и поедем.

* * *

Темнота.

Темнота…

Одна звезда загорается, мягко вспыхивает в черной пустоте.

Вторая… третья.

Звезд все больше; каждая следующая загорается ярче предыдущей, и вот уже наконец вокруг него огромное, бесконечное пространство, полное безумно ярких огней, хотя монохромное — все-таки трехмерное, глубокое, даже, пожалуй, непостижимо-глубокое.

Каждый такой лучик света из невообразимой дали — свое решение.

Сотни, тысячи, миллионы людей. Каждый день, каждый час кто-то из них совершает одно решение, и даже если это решение совершенно ничтожно, все-таки оно влияет на судьбу вселенной. В сумме все эти решения составляют Путь.

Путь, по которому он должен вести их и направлять.

Он медленно открыл глаза.

Звезды погасли не сразу.

Собравшиеся вокруг него ожидали.

— Ответа по-прежнему нет, — увидев, что Наследник смотрит на них, с почтением в голосе сообщил Традонико. Это был высокий человек с мужественным лицом, уже не молодой, но еще и не старый; Традонико возглавлял внешнюю разведку не первый год.

— Ответят ли они? — усомнился другой мужчина, остроносый, совершенно седой. — Они очень осторожны. Они не выслали погоню за нами, когда мы уничтожили их наблюдателя.

— Может быть, они и не ответят, — холодно произнес Наследник. — Это не столь важно. Скорее всего, они даже уже нашли нас, возможно, находятся на орбите.

— Не стоит ли проверить окрестности? — спросил Традонико, нахмурившись.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиловый (II) - Ганнибал бесплатно.
Похожие на Лиловый (II) - Ганнибал книги

Оставить комментарий