— Вот именно. Словно я оказался в замкнутом пространстве, и мне стало страшно.
— Может быть, ты успел запомнить что-нибудь ещё? Какие-то детали?
— Больше ничего, кроме каких-то слабых звуков. Хотя я не слишком уверен, что слышал их.
— Что за звуки? — поспешила выяснить Оливия.
— Шорохи. Около меня двигались какие-то твари. От одного воспоминания у меня по коже бегут мурашки, — ответил Салливан.
— А твоё предыдущее видение?
Студент вопросительно посмотрел на собеседницу.
— Помнишь, ты говорил мне, что рядом с машиной Джимми Ханта тебе явились два образа: красный и прыгающий шарик? Они как-то дали о себе знать?
— Пока ещё нет, — отрицательно покачал головой Салли. — Но у меня с каждым часом крепнет нехорошее предчувствие.
— Держись, Салли, я с тобой, — Оливия прикоснулась к руке Салливана Траска, и он сделал над собой усилие, чтобы улыбнуться.
(Она не сможет быть с тобой. Когда это случится, её не будет рядом).
— О чём ты думаешь? — девушка заметила, как по лицу студента проскользнула тень, подобно грозовой туче, набежавшей на солнечную поляну.
— Мои последние видения похожи на предсказания Нострадамуса. Недавно мне попалась на глаза статья об этом удивительном человеке, где говорилось, что его центурии с трудом поддаются интерпретациям, но лишь до тех пор, пока означенное событие не сбудется, после чего скрытый смысл становится предельно понятным.
6
Джимми был настроен решительно. После того, как он отыскал подходящее место, у него ни на минуту не возникло никаких колебаний относительно будущего дела. Собственно говоря, чем он рисковал? Стоять «на счётчике» у такого парня, как Кэйн, — вот в чём заключалась настоящая опасность. Опасность лишиться жизни и закончить земной путь где-нибудь в грязной подворотне, навсегда оставшись в списке без вести пропавших.
Но ему требовалось провернуть дело без лишнего шума, чтобы даже комар носа не подточил. Главное, чтобы никто не видел его рядом с неудачником. Если при сборе свидетельских показаний хоть один из случайных свидетелей обмолвится полицейским, что видел Джимми Ханта и Салливана Траска рядом, это будет значить для плохого парня полный провал. Нельзя было и думать о том, чтобы воспользоваться своей тачкой. Слишком броская машина наверняка привлечёт чьё-нибудь внимание, если что-нибудь пойдёт не так. На секунду Джимми даже представил, как диктор в сводках новостей объявляет о том, что разыскивается красный «Понтиак файрбёрд», принадлежащий некому Джимми Ханту, студенту колледжа. Нет, Джимми постарается не допустить ошибки, потому что, в противном случае, эта ошибка будет стоить ему жизни. Он знал, что люди Кэйна достанут его даже за решёткой, как бы далеко его не упекли.
«Мне нужен план», — дал себе мысленную установку плохой парень, сидя за рулём злополучной машины и поигрывая металлической зажигалкой между пальцев. Он перебрал в памяти множество фильмов о похищении людей, но понял, что кинематографическое искусство приукрашивало простоту подобных действий. Если бы у него был помощник, он мог бы справиться с поставленной задачей, но дело вовсе не предполагало такового. К тому же, тайна, ставшая достоянием двух человек, перестаёт быть тайной.
Салливан вёл достаточно ограниченный образ жизни, поэтому у Джимми оставался небольшой выбор мест, где он мог незаметно подобраться к неудачнику. Между колледжем и комнатой, которую Салли разделял с Фрэнком Лекью, насчитывалось не более полутора миль. Полторы мили, чтобы подобраться к Салли и бесшумно, не привлекая лишнего внимания, вывезти его за город.
«А что, если выкрасть телефон у этой сучки? — промелькнула неожиданная идея в голове Джимми. — В последнее время она снюхалась с хорошим мальчиком. Когда неудачник получит от неё короткое текстовое сообщение с просьбой прийти в назначенное место, а её телефон окажется выключенным, то он наверняка примчится на встречу. Но вместо свидания с милой сучкой поросёночек попадёт прямо в лапы к волку!»
От удовольствия Джимми Хант даже зарычал, словно и вправду хотел изобразить голодного волка, который собирается выпотрошить неосторожное животное. Он вытащил из пачки сигарету, прикурил и насладился густым табачным облаком.
Во время непродолжительной карьеры толкача наркотиков среди молодёжи колледжа Джимми познакомился с несколькими студентами, промышляющими мелкими кражами. В основном их выбор падал на мобильные телефоны, и теперь плохой парень решил связаться с одним из них.
— Привет, Вилли, — первым заговорил Джимми Хант, набрав нужный номер. — Ты не мог бы сделать для меня небольшую работёнку?
— А как скоро ты сможешь подкинуть мне новую порцию снежка? — ответил не по возрасту грубый голос на другом конце линии.
— Чем быстрее ты поможешь мне, тем быстрее её получишь.
— Что от меня требуется?
— Знаешь Оливию Пеннингтон? — Джимми испытал лёгкое волнение, когда назвал имя девушки вслух.
— Знаю, — коротко ответил Вилли.
— Мне нужен её мобильник.
— Нет проблем.
— Только есть маленькое условие, — предупредил Джимми Хант, после чего в трубке повисла тишина.
— Какое? — наконец-таки отозвался собеседник.
— Ты должен заполучить телефон перед самым домом Оливии. И, пожалуйста, без рукоприкладства, договорились?
— Короче, я должен подкараулить девчонку около дома, взять у неё трубку и по-тихому свалить оттуда, — без запинки повторил Вилли.
— Всё верно. Справишься?
— Не вопрос. Как только улажу все дела, сразу же тебе перезвоню.
До позднего вечера Джимми ожидал заветного звонка. Несколько раз ему отчётливо начинало казаться, что Вилли всё испортил, и его схватили копы. В участке он наверняка рассказал, что к этому его подтолкнул Джимми, который торгует наркотиками. Плохому парню даже хотелось вскочить с места и броситься в бега, пока его дом не окружили патрульные машины, но он старался держать себя в руках.
Когда же на телефоне высветилось имя Вилли, Джимми Хант с нетерпением нажал на зелёную кнопку, чтобы ответить. Вести оказались радостными: Вилли полностью справился с возложенной на него задачей и предложил встретиться. Ещё через сорок минут плохой парень заполучил мобильник Оливии.
— Надеюсь, всё прошло без лишнего шума? — спросил Джимми.
— Она с кем-то трепалась по телефону, а потом собралась убрать трубку в карман. Тут-то я её и взял, — рассказал Вилли. — Она даже не успела понять, что произошло, когда я скрылся за углом.
— Отлично! Она не опознает тебя?
— Шутишь? В такой-то темноте? Да я бы родную мать не узнал, если бы она так же ловко выхватила мой мобильник и удрала вместе с ним! Кстати, для чего он тебе понадобился?
— Не твоё дело. Лучше держи рот на замке, чтобы никто об этом не узнал. За хорошую работу получишь от меня двадцать граммов снега.
— Замётано! — радостно ответил Вилли. — Когда я смогу забрать товар?
— Через две недели, — произнёс Джимми.
— А быстрее никак?
— Одна услуга и две недели терпения — не слишком высокая цена за двадцать граммов, не так ли?
— Ладно, парень, договорились, — с этим Вилли и уехал, а Джимми полез в телефонную книжку, чтобы отыскать номер неудачника. Ему пришлось просмотреть около пятидесяти записей, прежде чем он наткнулся на ячейку памяти с нужным именем.
— Что ж, Салли, пришла пора получить сообщение о встрече, — Джимми Хант набрал короткий текст, который и отправил Салливану Траску. Завершив первую часть плана, плохой парень выключил мобильник.
«Привет, Салли. Есть разговор, но у меня сейчас сдохнет батарейка. Встретимся в южной части парка около старой скамейки. Оливия».
Глава 14. Похищение
1
— Может быть, прогуляемся? — предложил Салли Оливии, когда они вместе вышли из колледжа.
— Завтра у меня тест, — ответила девушка. — Мне не хотелось бы его завалить. Не подумай, что я отказываю тебе. Просто я должна с ним справиться, потому что моя мама возлагала на меня большие надежды, а я этого, к сожалению, не понимала. Если бы только у меня была возможность вернуться на несколько дней назад, чтобы сказать ей, как сильно я её люблю…
— Не терзай себя, Оливия, — студент взял ладонь девушки в одну руку и накрыл её другой. — Твоя мама прекрасно знала об этом.
— Она отказывала себе во всём, чтобы я могла получить образование, а я вместо этого тратила время понапрасну. Мне следовало брать пример с тебя и заниматься учёбой с самого первого дня, когда я переступила порог колледжа.
— Во-первых, учиться никогда не поздно, а во-вторых, трудно представить такую красивую девушку, как ты, среди груды учебников, покрывшихся академической пылью.
Оливия улыбнулась в ответ на слова Салливана.