Рейтинговые книги
Читем онлайн Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57

Он потратил около четырёх часов, прежде чем наткнулся на безлюдное место, где возвышались три недостроенных многоэтажных дома. Судя по всему, в последнее время сюда мало кто заглядывал.

Джимми приблизился к забору, отогнул снизу сетку и поднырнул под нею, оказавшись на другой стороне. Мимо него пробежала испуганная собака с пакетом в зубах. Кажется, ещё недавно в нём лежали гамбургеры из «Макдональдса». Плохой парень поднял с земли камень и запустил им в удирающее животное. Собака взвизгнула, потому что меткий удар пришёлся по задней лапе, но драгоценную ношу не выронила. Джимми же пошёл в направлении первого недостроенного дома, чтобы осмотреть его.

Путь в подвал преграждала пустая пожарная бочка для песка, которую Джимми без труда отодвинул в сторону. Спустившись вниз, он погрузился в полумрак, и чтобы двигаться дальше, ему пришлось вытащить из кармана мобильник. Пространство озарилось голубоватой подсветкой, но её яркости хватало лишь на пару футов вокруг. Плохой парень осторожно продвинулся ещё на несколько ступеней вперёд, прежде чем упёрся в деревянную дверь. Он толкнул её ногой, и петли со стоном повернулись в сторону. Внутри царила жуткая атмосфера: на полу валялись какие-то доски, ветошь, бумажный мусор, а где-то в глубине раздался крысиный писк. Джимми Хант поводил рукой сначала справа от себя, а затем слева, пытаясь отыскать наличие выключателя. Впрочем, поиски не принесли никаких результатов. Незваный гость, нарушивший мрак и тишину, посветил себе под ноги. Тотчас в сторону от него метнулась огромная серая крыса.

Из одной тёмной комнаты Джимми перешёл в другую. От подобной прогулки ему сделалось не по себе, словно кто-то стоял у него за спиной и ждал удобного случая, чтобы напасть. На всякий случай плохой парень обернулся, но никого не обнаружил. У дальней стены он заметил ещё одну дверь в виде решётки, ведущую в третью, последнюю по счёту, комнату. Джимми Хант остановился около неё и тщательно осмотрел крепления для навесного замка.

«Отлично!» — пронеслось у него в голове. Дверь оказалась достаточно крепкой, чтобы выдержать самый сильный натиск, а комната представляла собой кусок беспросветного пространства со стенами около двадцати шагов в периметре. Джимми ощутил прилив энергии, как будто после долгих дней пути по пустыне обнаружил живительный водный источник. Он и представить себе не мог, что за столь короткое время отыщет такое удобное место, которое как нельзя лучше подходило для задуманного им дела.

Плохой парень вернулся к машине и удовлетворённо закурил. Он жадно втягивал в себя табачный дым, словно лет пять не держал в зубах сигарет. Вдохнув тягучее никотиновое облако, он выпустил изо рта пять маленьких колечек, медленно растворившихся друг в друге.

Салливан Траск поможет ему преодолеть неожиданно возникшие финансовые затруднения, а если нет… Что ж, неудачнику от этого будет только хуже. Насколько далеко Джимми Хант был готов зайти, чтобы заставить Салли проявить неординарные способности? Ввиду того, что Кэйн пригрозил плохому парню смертельной расправой, тот, ради собственного спасения, не собирался останавливаться ни перед чем, лишь бы заработать необходимую для погашения долга сумму денег.

Докурив сигарету, Джимми отбросил её в сторону и сел в машину. Скоро, очень скоро он вернётся сюда, но уже не один. Возможно, ему понадобится некоторое время, чтобы убедить Салливана пойти на сотрудничество. И Салли придётся согласиться, потому что, в противном случае, он сильно пожалеет о том, что вообще появился на свет.

4

Сегодня Салливан проснулся раньше обычного. Это был тот редкий случай, когда он уснул слишком поздно, а открыл глаза без помощи будильника, и при этом чувствовал себя выспавшимся и отдохнувшим. Первой его мыслью стала встреча с Оливией. С момента их разлуки прошло не более восьми часов, а он уже чувствовал, как соскучился по ней.

Фрэнк ещё спал, так что Салли постарался покинуть комнату без лишнего шума. Он вышел на улицу и прищурился от яркого солнца, ударившего ему в глаза. До занятий оставалось около сорока минут, поэтому студент не торопился. Он остановился на красный свет светофора и принялся ждать зелёного сигнала, пропуская перед собой стремительный поток машин. Даже тридцатисекундная задержка казалась ему бесконечностью, потому что отделяла его от того мгновения, когда он вновь сможет взглянуть в прекрасные глаза девушки.

Наконец-то включился зелёный. Салливан Траск ступил на пешеходный переход, но ему удалось сделать не более трёх шагов, прежде чем глаза застелила тёмная пелена. Студент испуганно остановился и вскинул руки к лицу. Он ничего не видел: ни солнечного света, ни пешеходов, ни ожидающих своей очереди автомобилей — всё исчезло в глубине неожиданного мрака.

«Что это?» — судорожно осмотрелся по сторонам Салли. Проходящие мимо люди толкали его в спину и плечи, чтобы он не задерживался посреди проезжей части, но он не мог сдвинуться с места, парализованный потерей зрения.

Сбоку раздался нетерпеливый сигнал автомобильного клаксона, после чего из водительского окна высунулась лохматая голова недовольного водителя (всего этого Салливан, разумеется, не видел).

— Разуй глаза! — выкрикнул человек за рулём. — Чего стал на дороге?

— Простите, но я ничего не вижу, — растерянно ответил Салли, попятившись спиной назад.

— Куда лезешь под колёса! — раздалось совсем рядом, и студент услышал звук проехавшего в опасной близости автомобиля.

Чёрный цвет пустоты сменился смутными очертаниями города. Зрение снова возвращалось к Салливану, а из носа потекла горячая струйка крови. Он шагнул на тротуар и зажал лицо ладонью, чтобы не запачкать одежду.

Что это было? Неужели у него начались какие-то осложнения в связи с травмой головы? Студент не знал, что и думать, и ему стало по-настоящему страшно. Те несколько секунд, которые он провёл в полной темноте, вызвали у него ощущение безнадёжности, ощущение холода и замкнутого пространства, откуда не было выхода.

— Вы в порядке? — обратилась к Салливану Траску пожилая женщина. Она заметила, что молодой человек едва держится на ногах, а из носа у него течёт кровь.

— Думаю, что да, — неуверенно ответил Салли, продолжая придерживать ладонь на лице.

— Может быть, требуется какая-то помощь? — участливо положила руку на предплечье студента женщина.

— Благодарю, но мне уже немного лучше, — соврал Салливан.

— Держите, — добрая незнакомка открыла сумочку и вытащила пакетик с влажными салфетками.

— Очень кстати, — постарался улыбнуться студент.

— Вам нужно присесть, — посоветовала пожилая женщина.

Когда она, наконец, решилась оставить Салливана у светофора, он переместился дальше от проезжей части, чтобы ненароком не угодить под колёса проезжающих мимо автомобилей, если у него вновь повторится странный приступ. Но приступ не повторился. Через десять минут зрение окончательно восстановилось, а вот жуткое впечатление непреодолимого одиночества и близкой опасности наоборот усилилось. В голове появилась пульсирующая боль, похожая на пламя свечи, то почти меркнущее, то снова разгорающееся в полную силу.

Теперь, спустя несколько мгновений после пережитого ужаса, Салли начал анализировать происшествие и пришёл к неожиданному для себя выводу: он пережил не кратковременную потерю зрения, а получил очередное видение. Пугающее видение. Это был не просто непроглядный мрак, а тёмное пространство, в котором что-то существовало. Вспышка из будущего (вернее было бы сказать, затмение из будущего) не сопровождалась отчётливыми звуками, но студент откуда-то знал — они будут слышны во тьме, навевая панический страх.

5

— Салли?

— Да, Оливия?

— Я беспокоюсь.

— Что-то произошло?

— Что-то произойдёт…

— Откуда у тебя такая уверенность?

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Я просто чувствую это. Как будто в воздухе пахнет дымом от пылающего неподалёку пожара. А ты снова выглядишь уставшим, словно не спал всю ночь.

— Дело не в этом. Сегодня меня кое-что испугало… — студент замолчал. Оливия Пеннингтон с выжиданием посмотрела на него. — Когда я переходил через дорогу, меня внезапно накрыла темнота.

— Накрыла темнота?

— На какое-то время я перестал видеть, и мне даже показалось, что я ослеп.

— Салли, тебе срочно необходимо показаться доктору! — встревожилась девушка. — С тобой такое происходит впервые?

— В том-то и дело, что это не физиологическое нарушение, а очередное видение, понимаешь?

— Ты хочешь сказать, что видел непроглядную темноту?

— Вот именно. Словно я оказался в замкнутом пространстве, и мне стало страшно.

— Может быть, ты успел запомнить что-нибудь ещё? Какие-то детали?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу бесплатно.
Похожие на Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу книги

Оставить комментарий