Рейтинговые книги
Читем онлайн Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 85
поговорить, пока не рассеялись тучи,» — те действительно начинали светлеть. — «Связь с Кайлом останется, и он сможет продолжать проникать в моё сознание чтобы отдавать приказы. Однако, чем больше времени мы будем проводить вместе — тем весомее будет становиться твоё слово против его. Я буду тренироваться с тобой, Ребекка. И помогу тебе, а взамен ты поможешь мне перестать быть рабой этого гнилого мерзавца».

О нет! Я только сейчас вспомнила, что запретила её кормить до того, как она согласиться прилетать на мои тренировки! Прошло уже столько дней… Что же она ела??

«Не беспокойся. Ты сказала не выдавать мне еду. А я её выдала себе сама,» — хмыкнула дракониха, кружа над лесом. — «Хоть у меня и лапы, но я довольно самостоятельная, мелочь».

«А, ну и отлично! Значит буду знать, что голодная смерть тебе не грозит,» — фыркнула я. Меня задевали эти клички. Что Кайл со своим «козочка», что эта…

«Если я буду называть тебя козочкой, как этот ублюдок, то прости — буду думать о тебе только как об обеде!»

Я обиженно пнула пяткой её бок. В ответ получила что-то отдалённое на смех. А потом дракониха вновь посерьёзнела.

«Я всё это время была рядом и наблюдала за твоими действиями. Твой мотив кристально чист, как и помыслы. Ты поступаешь во благо ради спасения брата, чего не скажешь об этом Кайле. Тебе надо быть аккуратной с ним».

«Что тебе известно?» — внутренне похолодела я.

Не сказать, что я таки была рада известию о том, что за мной всё это время наблюдала дракониха и узнала все мои секреты… Но одно то, что Кайл её насторожил, являлось плохим знаком.

«Я не могу рассказать. Он запретил. Этот приказ сильнее, я не смогу его обойти. Но он опасен».

По моей спине пробежался холодок.

«Предлагаю тебе соглашение. Некую женскую солидарность. Мы поможем друг другу, твоя связь пересилит его, и уже он станет побочным в ней, а не ты».

Ещё одна договорённость? Побочным? Разве такое возможно?

«Ребекка, просто поверь мне. Кайл опасен».

«Опасны все вокруг меня. И с чего вдруг мне доверять тебе?» — в моей груди заворочалась обида. Сейчас я ощущала и эмоции дракона: смесь непонимания и скепсиса. — «В первый наш разговор ты прогнала меня!!»

«Я тебя абсолютно не знала. А ты ещё думала, что я мужского рода!»

Ага, а теперь знает! Подслушав и подсмотрев всё, что хотела.

Я обиженно надула губы, но напомнила себе, что помимо моих обид есть более насущные вопросы.

«Намекни мне хоть, что не так с Кайлом. И тогда я поду…»

«Время на исходе,» — оборвала меня дракониха. — «Он будет недоволен тем, что я выбрала тебя. Кайл даст тебе задание, а перед этим расспросит. Ничего важного не говори ему о том, что видела в кабинете баргата. Или что узнала о нём — ни привычек, ни распорядка дня. Скажи какие-то простые вещи, прикинься дурочкой,» — она развернулась, и мы полетели обратно к башням Лармара. — «Как только мы приземлимся скажешь, что почувствовала магию, позвала меня, я прилетела и мы скрепили связь. Больше ничего не говори. А позже, когда сможешь улизнуть от надзора, в старом архиве академии найдёшь книгу. На её обложке написан только номер двенадцать, а под ним изображена серебром фиалка. Автор книги Терриус Ларрсон,» — продолжала наставления она, а я уже ничего не понимала. — «И пока я не заговорю с тобой сама на подобную тему, не поднимай её. Всё поняла?»

«Да,» — мысленно ответила я, наблюдая, как стремительно приближается земля и стены академии — мы снижались на площадку, куда выбежали любопытные кадеты. А также где меня уже ждал хмурый верховный баргат.

Но о разговоре с Шаяном я не думала. Меня больше волновало другое.

Я не могла унять в теле дрожь от пробегающих искр магии, а ещё успокоить мысли после того, что услышала.

Кайл враг? Он мне соврал? А что, если он правда мятежник?

Когда дракониха с рыком приземлилась на площадку, вперившись глазами в Шаяна, я знала, что мне делать. Но абсолютно не понимала какую роль играла в разворачивающемся действии и какие после принятых мной решений будут у всего этого последствия. Я всегда была слишком рисковой, и этот риск сейчас мне выходил боком.

Кто мне друг, а кто — мой враг?

Пока я знала лишь то, что кроме брата никому не могу доверять.

Я сползла со спины дракона и встала рядом с ней, чувствуя, как последние всполохи пламени исчезают под моей кожей, а на меня смотрит почти вся академия. Включая Алакая и Шаяна, где последний взирал на меня с полным отсутствием чувств на лице, а вот в глазах Кая я уловила подобие… гордости?

Лишь сейчас я осознала, что в полной мере стала всадницей. Я приняла связь с драконом и теперь что-то неуловимое поменялось во мне раз и навсегда. Мой путь теперь станет путём дракона? Кажется, я всё больше и больше отдалялась от своего желания обрести свободу от всех данных мною когда-либо клятв.

Но назад пути не было. Только вперёд. И я была готова сделать этот шаг, пускай я вся и была объята противоречивыми мыслями, а в моей груди бушевало смятение.

Когда Шаян кивнул в сторону башни, где находился его кабинет, я поняла его сразу. Разговор будет без лишних ушей. Это пойдёт мне на руку, потому что, если быть честной — я уже растерялась. Сотни кадетов продолжали пытливо изучать меня, тихо перешёптываясь.

Баргат молча развернулся, а я кинула последний взгляд на дракониху, надеясь хоть на какую-то поддержку. Её морда хоть и смотрелась устрашающей, но теперь не вызывала у меня неприязни или страха. Она дала клятву быть со мной до конца моих дней. Я обрела в ней нового союзника. Но смогу ли я ей доверять?

Если она и слышала мои мысли, то виду не подала. Лишь сказала:

«Иди, Ребекка. Тебе пора».

Это точно. Пора разгребать то, что я заварила, как бы пугающе это ни выглядело.

«Кстати, меня зовут Рунфрид. Но ты можешь звать меня Руна,» — неожиданно добавила она, когда я уже развернулась.

Я улыбнулась уголками губ и мысленно ответила:

«Красивое имя. Приятно познакомиться, Руна».

А потом пошла догонять баргата.

__________________________________________________________________

[1] Мой обретённый брат/Моя обретённая сестра (древний язык континента).

Глава 21

— Объяснись.

Приказ баргата прозвучал так холодно и отстранённо, что это моментально отрезвило

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей бесплатно.
Похожие на Пламя в темноте (СИ) - Таня Нордсвей книги

Оставить комментарий