Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва крови - Джон Ворнхолт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

– Здесь все вокруг злые, – прошептал мальчик. – Заберите нас с собой!

– А твои родители?

– Они меня били, поэтому я убежал. Но похоже, что они недавно умерли.

Сьюзан вздохнула. Она не была уверена, что сама сможет покинуть эту дыру живой.

– Па’Ко, ты живешь здесь. Ты знаешь, как пройти в Хекбар через подземные коридоры?

Внезапно раздался глухой звук. Он сообщил им, что люди, нанятые Ми’Ра, достигли дна шахты.

– Унас нет авремени на болтовню. Малыш, иди вперед, мы последуем за тобой! Мальчик отправил своих приятелей в разные коридоры, пытаясь таким образом обмануть преследователей. Сумашедшая гонка началась. Иванова следовала за огоньком свечи, ее ноги скользили по костям и каменным осколкам склепов.Запах разлагавшихся тел был просто удушающим. Наконец маленькая группа беглецов остановилась. Сьюзан натолкнулась на Майкла и обернулась, что бы посмотреть, что происходит сзади. За ее спиной была пирамида черепов, смотревших на сьюзан своими пустыми глазницами. Ужасная идея закралась в ее разум: ведь они следовали за Па’Ко, не задавая никаких вопросов… А вдруг мальчику нельзя доверять? Может быть, он работает на семью Ду’Рога!

– Теперь вон туда, – сказал мальчик, указывая на левый тоннель. – Там есть алтарь, вы найдете на нем лестницу, потом подниметесь через люк наверх, на улицу Ясгон.

Эл щелкнул пальцами.

– Ясгон? Выход к механическим тротуарам как раз там!

Г’Кар качнул головой.

– Именно поэтому туда лучше не ходить. Ми’Ра непременно будет ждать нас там.

Па’Ко переминался с ноги на ногу.

– Если вам понадобится вернуться сюда, вы знаете, где меня найти. Пожалуйста, верните мне череп.

– Семейная реликвия? – спросил Майкл.

– Ну, в общем, это мой двоюродный дядя.

– Ты будешь вознагражден за все, что сделал, – улыбнулся Г’Кар. – До свидания, Па’Ко!

Путешественники наблюдали за тем, как мальчик быстро исчезал в темноте коридора. Он вырос здесь, он отлично справится со всеми проблемами, нечего за него волноваться, говорила Иванова самой себе. Однако она знала, что это не так.

Эл первым обнаружил алтарь.

– Идите сюда, быстрее!

Сооружение было не очень высоким и представляло собой женскую фигуру. Время не испортило ее и черты были более чем узнаваемыми.

– Это Д’Бок, наша старая богиня плодородия, – сказал Г’Кар. – Теперь мы почитаем мучеников.

– Я нашел лестницу!

Эл указал на отверстие в потолке. Действительно, так была лестница и где-то высоко вверху быд виден солнечный свет.

Солнце… Иванова сказала себе, что предпочитает расстаться с жизнью на солнечном свете, нежели в этих мрачных подземельях. Умереть среди мертвецов – что может быть банальнее? Нет, она, Сьюзан, сделает свой уход из мира живых чем-то более ярким и впечатляющим.

– Я пойду первым, – сказал Г’Кар. – Если Ми’Ра там, наверху, она убьет меня и , возможно, оставит вас в покое. Сожалею, что втравил вас во все это.

– Вытащите нас из этой переделки! – приказала Иванова.

Посол начал свое восхождение.

Глава 16

Трое землян и атташе посольства Нарна находились в древних катакомбах, наблюдая за послом, карабкавшимся по ветхой лестнице… Сцена была довольно нелбычной, однако Ивановой совершенно не хотелось смеяться. Банда бродяг и пьяниц, вооруженных по всем правилам, могла ворваться в этот узкий коридор с минуты на минуту.

Г’Кар не издавал ни звука. Сьюзан взволнованно обернулась к Гарибальди.

– Идите и будьте готовы пожертвовать вашей последней гранатой. Я прикрою вас, если бандиты ворвутся сюда. На’Тот и Эл последуют за вами, я покину помещение последней.

Майкл по-военному попрощался с ней. Да уж, в подобных обстоятельствах сантименты совершенно никчему. Сьюзан знала, насколько шеф беспокоится о ней.Уже более двух лет они работают вместе, неоднократно спасая друг другу жизнь, доверяя друг другу и неплохо справляясь с ситуациями даже при смене начальства, что обычно не способствует урегулированию конфликтов. Гарибальди сжал гранату в зубах и начал подниматься по лестнице, в то время как Сьюзан заняла наилучшую, по ее мнению, позицию для стрельбы по их преследователям.

– Никаких звуков… Шеф, должно быть, сумел присоединиться к Г’Кару без приключений. Теперь ваша очередь, Эл. Не смотрите вниз и слушайтесь наших друзей – они воевали, так что отлично знают, как быть.

Эл скривился, но понимая, что иного выбора нет, начал неуклюже подниматься по лестнице.

Иванова слышала голоса в темноте. Может, это были привидения, а может, и Ми’Ра со своими пособниками.

Пришло время На’Тот корабкаться вверх, а после нее полезла и Сьюзан. Как и говорил им Па’Ко, лестница вела в маленькую часовню, находящууюся вровень с улицей. Сьюзан вдохнула теплый воздух. Солнечный свет ослепил ее.

Большая статуя богини плодородия украшала святилище. Старый нарн спал на одной из скамей.

Гарибальди и посол заняли позицию возле входной двери. Иванова достала свой ППГ и присоединилась к ним.

Переулок был не многолюдным. Здания здесь были куда чище и выше, чем на улице Ви’Тар.

– Никого. Странно, не прада ли? – удивилась Иванова.

Г’Кар сделал им знак помолчать и осторожно вышел наружу, дабы посмотреть, что делается за углом. Сьюзан заметила гигантскую букву на стене, это была "Q". Она дернула На’Тот за рукав.

– Что это такое?

– Диспансер, поликлиника.

– Здесь?

Казалось, нарнианка недоумевает.

– Ну да, ведь на Вавилоне 5 доктор Франклин лечит бесплатно больных обитателей нижних уровней. Здесь у нас тоже есть альтруисты.

Г’Кар подхватил чье-то старое пальто, валявшееся на земле, и набросил его себе на плечи.

– Пойду посмотрю, свободен ли путь, – объяснил он. – В зависимости от этого мы либо сможем двигаться дальше, либо снова спустимся в катакомбы. Однако решать нужно будет быстро.

Эл, прикрывая рукой глаза, спросил тихим робким голосом:

– А третьего выхода нет?

Г’Кар улыбнулся.

– Есть. Я могу сдаться.

– И речи быть не может об этом, – отрезала Иванова, – и вы хорошо это знаете. Скажите нам, что бы вы стали делать, если бы оказались в подобном положении во время войны?

Посол смерил ее презрительным взглядом.

– Я сделал бы то, что следовало бы, с той лишь разницей, что не пошел бы в разведку сам, а отправил бы одного из вас.

На’Тот скользнула к нему:

– Позвольте пойти мне!

Он вложил ей в руку свой ППГ.

– Ни в коем случае, мне нужно, что бы все были здесь и прикрывали мне тыл. Я попробую изобразить наркомана в самый разгар кайфа. Если это пройдет, они не обратят на меня внимания, а если нет – тогда моя жизнь будет зависить от вашей меткости при стрельбе!

Он встал и медленным неровным шагом направился к освещенной улице, фальшиво напевая какую-то песенку.

На’Тот опустила глаза.

– Вы расстроены тем, что он не позволил вам пойти? – невинно поинтересовался Гарибальди.

На’Тот вздохнула.

– Нет… Просто песня, которую выбрал посол, очень… пошлая.

Как только она отошла от двери, вся команда заняла позиции для стрельбы, а Майкл приготовился бросать гранату.

***

Г’Кар бормотал свою песенку, от всей души надеясь обмануть противника. Ведь даже если люди Ми’Ра не узнают его, они могут запросто выстрелить – убийство накаченного наркотиками бродяги не считается преступлением. Он сожалел только о том, что заставил страдать детей Ду’Рога, которые были вообще ни при чем во всей этой истории с генералом Балашаром. Ми’Ра и ее придурошный братец должны были учиться в университете, а не посвящать свою жизнь Шон’Кару. Во всем, что произошло с ними, только его вина.

– Убирайся оттуда! – вдруг приказал чей-то голос.

Не переставая изображать из себя алкоголика, Г’Кар обернулся. Один из стрелков прятался между двумя домами и делал ему знак удалиться. Таким образом посол был вынужден пройти чуть дальше.

Внезапно послышался женский крик:

– Это он! Там! Стреляйте!

Это был голос Ми’Ра. Если бы она не закричала, Г’Кар не успел бы броситься на землю, избежав таким образом зарядов ППГ, несущихся со всех сторон.

Иванова и ее спутники открыли огонь. Посол полз к часовне, слыша позади себя крики раненых. Люди с Вавилона 5 были отличными стрелками.

Наконец он достиг помещения и На’Тот помогла ему подняться. Шум на улице достиг апогея.

– К лестнице, скорее! – приказала Иванова. – Мы спускаемся!

Все еще в шоке, Г’Кар смотрел на Гарибальди, который бросал свою гранату в сторону Ми’Ра. К сожалению, дочь Ду’Рога сумела просчитать траекторию подения и успела отбежать в сторону. Граната взорвалась в самой гуще ее сообщников, большая часть которых тут же превратилась в куски.

Г’Кар предоставил своим друзьям спскаться первыми. Если смерти нужен именно он, что ж, он готов. Но его друзья не должны попасть к ней в лапы, они и так уже достаточно рисковали из-за него, хотя его поведение и оставляло желать лучшего.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва крови - Джон Ворнхолт бесплатно.
Похожие на Клятва крови - Джон Ворнхолт книги

Оставить комментарий