Рейтинговые книги
Читем онлайн Королева нефритов - Икста Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83

Я пошарила в сумке, но ключа не нашла.

— Да, это она, — сказала я дежурной. — Большое спасибо.

— Может, вам еще чем-нибудь помочь?

— Нет.

— Вас проводить?

— Я сама найду дорогу. Хотя… будьте так любезны, передайте моему другу, что я скоро поднимусь.

— Вашему… другу?

— Да. Моему другу. Моему очень, очень хорошему другу.

Глаза Мариселы слегка расширились — очевидно, в кору головного мозга поступил болезненный сигнал о том, что я, оказывается, вовсе не сопровождающая брата старая дева, — и через несколько секунд красотка исчезла, оставив меня внизу. Стоя с сумкой в руках, я вдруг услышала какой-то неясный шум — это снова пошел дождь, и, судя по всему, довольно сильный.

Я двинулась в путь, надеясь, что небольшая прогулка поможет мне успокоиться.

В катакомбах у доминиканцев полно небольших пустых ниш, откуда уже много лет назад археологи извлекли кости давно умерших монахов. Одной из самых поразительных особенностей «Каса Санто-Доминго» является то, что можно просто спуститься в подземелье и войти в эти раскопки, увидеть древние могилы. Помещения здесь освещены слабым светом электрических лампочек. На некоторых — далеко не на всех — саркофагах имеются таблички на двух языках. Ниши, где устроены погребения, напоминают пещеры; на ум сразу приходят захоронения древних майя, которые хоронили своих мертвых в священных карстовых пещерах, известных на языке майя как сенотес, где зачастую били подземные источники. В тех редких случаях, когда их вообще удается обнаружить, эти могилы обычно раскапывают, как и могилы монахов. Археологи-одиночки и те, кто работают по двое и по трое, уже раскопали в джунглях не одну такую могилу, причем различить их несложно: монахов хоронили с крестами, индейцев майя клали головой на восток.

Я осторожно шла мимо усыпальниц по полутемному коридору. Стены бывшего монастыря озарял пурпурный и золотистый свет тусклых фонарей.

Внезапно впереди меня из теней возникла фигура.

Я видела голубой отблеск, слышала шуршание шифона, стук высоких каблуков. Темные волосы падали ниже плеч, шляпу она сняла, чтобы я могла видеть ее лицо.

Я тут же задрожала, охваченная, как в детстве, паникой, когда она прыгала на меня, переодетая каким-нибудь чудовищем, и проводила удушающий захват.

Я даже невольно отступила назад, к другому концу коридора, выходившему к жилым помещениям и главному зданию.

— Привет, Лола! — сказала Иоланда так, словно мы никогда не разлучались, и, сделав пару быстрых шагов, оказалась у меня за спиной и обхватила руками за шею и плечи. — Посмотрим, не потеряла ли я форму. — И она сдавила мне грудь. — Нет, все по-прежнему. — Она надавила снова.

Я попыталась сбросить ее руки, но, как обычно, не сумела.

— Не будь смешной! — сказала я по-испански и грубо ее отпихнула, но тут же смягчилась. — Напугала меня до смерти. Что ты здесь делаешь?

— Решила нанести тебе визит.

— Раньше ты не очень-то хотела общаться. Я имею в виду — в городе.

— Перед тем, как уйти, ты сказала нечто весьма интригующее. Ну вот, я и решила тебя навестить.

— Я так и думала.

— Не сомневаюсь.

— Тогда к чему это нелепое одеяние?

— Ну, просто решила вспомнить наши старые игры с переодеваниями… Пыталась добиться эффекта в стиле Дэшилла Хэммета — думала, тебе понравится. И потом, конечно, я хотела увидеть тебя раньше, чем ты меня заметишь. Я не была даже уверена, что смогу с тобой заговорить, но потом поняла, что у меня нет другого выбора.

— Иоланда, перестань. Что бы ты ни надела, я всегда тебя узнаю. И не стоит врать. Ты здесь именно потому, что хочешь со мной поговорить.

— Тебе хочется в это верить? По правде говоря, меня вообще не волновало, увидимся ли мы снова.

— Не верю.

— Да зачем ты мне нужна? Ты мне даже не родственница.

Иоланда изо всех сил старалась скрыть свои чувства, но ее выдавали руки, еще теснее обвившиеся вокруг моей груди.

— Пожалуй, сейчас ближе меня у тебя никого нет, — сказала я.

— Ну, для моего отца это было бы просто оскорблением. В отличие от тебя и твоей матери он бы никогда не позволил мне вот так прозябать.

— Это не…

— А все потому, что ты забыла меня, Лола. Ты меня забыла. А потом, когда я понадобилась, сразу вспомнила.

— Твой отец… — начала я.

Она стиснула меня снова.

— Что мой отец?

— Ладно, все-таки скажу. Он едва не убил моего папу. Вот почему мы пятнадцать лет не разговаривали. С другой стороны, именно он хотел, чтобы ты жила с нами. Не он заботился о тебе, когда ты была ребенком, — заботилась моя мама. И я точно знаю, что тебе это нравилось!

Иоланда нервно сглотнула.

— Зачем вспоминать прошлое? Я пришла не для этого. Где она?

— Карта?

— Да! Не надо со мной играть.

— Спрятана. В надежном месте.

Она стала меня трясти.

— Так достань ее из этого потайного места и покажи! Ты же знаешь, мне нужно ее видеть!

— Пойдешь с нами — покажу.

— Ты хочешь сказать — пойдешь с нами и поможешь найти твою мать!

— Она ушла во Флорес. Именно туда мы завтра отправляемся. Если ты мне поможешь, я тебе отдам карту, которой пользовалась мама. — Я запнулась всего на секунду. — Клянусь!

— Меня очень беспокоит, не обманываешь ли ты меня — с твоей стороны это было бы очень большой ошибкой…

«Хотя у меня нет никакой подробной карты, — подумала я, — зато есть зарисовки де ла Куэвы». И, пробормотав нечто невразумительное, неопределенно махнула рукой.

— Что же касается твоей матери, — пристально глядя на меня, — отчеканила Иоланда, — я уже знаю, что здесь ее нет. Чтобы это установить, мне понадобились всего полчаса.

Говоря все это, Иоланда продолжала демонстрировать на мне свой коронный удушающий захват, что-то среднее между объятием и боевым приемом.

— Между прочим, я обратила внимание, что ты все еще с этим мужчиной, — опустив мне на плечо подбородок, сказала она. — По-моему, тебя к нему тянет.

— Да, — согласилась я.

— Меня вовсе не удивляет, что ты докатилась до пузатых преподавателей.

— В пузатых есть свое очарование, — сама себя удивив, возразила я.

— Ну да! — засмеялась она, делая вид, что пытается свалить меня с ног, но на самом деле обнимая. — То-то, я вижу, ты очарована.

И сдавила меня еще раз, после чего мы ненадолго замолчали.

— Я тебя не забывала, — сказала я.

— Разве?

— Не забывала.

Она мягко боднула меня в голову.

— Собственно, я в этом и не сомневалась. Готова спорить, тебя до сих пор мучают кошмары — то и дело видишь во сне, как я задаю тебе трепку. А ведь я и в самом деле не раз вышибала из тебя дух. Помнишь то время, когда я одевалась…

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева нефритов - Икста Мюррей бесплатно.
Похожие на Королева нефритов - Икста Мюррей книги

Оставить комментарий