18.
Такой поворот событий привел Элизабет в подавленное состояние, она не представляла, что можно придумать, чтобы изменить планы маркиза. От отчаяния она даже собиралась попросить помощи у тети Эмили, но тут же отбросила эту опасную мысль. Тетушка, хоть и любила, и всецело была на стороне Элизабет, все же вряд ли бы согласилась участвовать в уничтожении репутации племянницы. А побег с Эндрю сулил именно это.
За всеми переживаниями, у Элизабет попросту не было времени подумать о том, что происходило между ней и Джеймсом. Весь следующий день был потрачен на сборы, прощание с родственниками и изобретение фантастических идей по задержке возвращения домой, вплоть до выдуманного падения или болезни. Вот только любой врач мигом обнаружит обман, а подговорить было некого. Все, что оставалось Элизабет в этой казалось бы безвыходной ситуации – молиться и уповать на Всевышнего. Девушка отказывалась верить, что высшие силы уготовили ей участь, полную страданий и мучений.
Буквально через час после отъезда старый герцог неважно себя почувствовал. Не вовремя испортившаяся погода пагубно сказалась на немолодом организме. Было решено, что для поправки здоровья герцог Сомерсет вернется обратно к своему второму внуку. Мисс Эмили вызвалась присоединиться и поухаживать за больным, пока герцог полностью не оправится. Несмотря на всеобщие заверения, что дедушке будет оказан достойный уход, тетя все же настояла на своем.
Если первый час пути Элизабет пребывала в некой прострации, отчасти из-за раннего подъема, отчасти из-за тяжелых мыслей о будущем, то теперь у нее не осталось предлогов, чтобы не думать о недавней прогулке с женихом. Особенно о том, чем она закончилась. Элизабет избегала постыдных воспоминаний еще и потому, что они неизбежно повлекут за собой чувство вины. Ответив на поцелуй, она предала Эндрю! Как она могла так с ним поступить? И все же, ей не следует забывать, что судя по всему у маркиза довольно обширный опыт в поцелуях. Иначе как можно объяснить то, как всего лишь за несколько мгновений он сумел разжечь в ней те чувства?
Мучимая угрызениями совести, Элизабет не могла продолжать отрицать, что Джеймс ей совсем не нравился. Да, поначалу маркиз вызывал в ней чувство неприязни, и не столько из-за нежелания отменить помолвку, сколько из-за своей хладнокровности, надменности и пренебрежительного взгляда. Будто Элизабет всего лишь жалкая букашка в глазах Джеймса, и должна благодарить Бога за то, что он ее «осчастливил».
«Само провидение послало вам меня».
Элизабет чуть было снова не фыркнула, вспомнив горделивое выражение лица маркиза. Сбить бы с него спесь!
Но следом пришли и другие воспоминания. Поход в лавку портнихи. Вначале Джеймс повел себя привычным для себя образом, как тиран и самодур, но после… Довольно мило принес извинения и даже сделал ей комплимент. Между прочим, впервые за те несколько недель знакомства! Но не успела Элизабет как следует разозлиться на маркиза, она вспомнила его щедрость. Купленные платья выглядели очень мило и подчеркивали ее красоту. А уж что говорить о новеньком плаще! И ведь как вовремя. Погода действительно начала ухудшаться. Сегодня все небо затянуло свинцовые тучи, а порывы северного ветра были настолько сильными, что сумели пробраться даже в карету. Неудивительно, что старому герцогу стало плохо.
И все же, ее жених был далек от образа галантного джентльмена, стремящегося очаровать даму своими манерами. Элизабет подумала об Эндрю. Милом, мягком, нежном. Эндрю всегда стремился угодить и исполнить любую ее прихоть. Они никогда не ссорились, разве что Элизабет могла порой на него дуться из-за какой-нибудь мелочи, но даже в этом случае Эндрю всеми возможными способами старался поднять ей настроение и заверить в своей искренней преданности. Возлюбленный только раз показал свой характер, когда Элизабет хитростью пыталась заставить Эндрю сделать ей предложение. Чего в принципе она и добилась. Почти.
А потом вмешался маркиз Джеймс Хатфорд. И спутал не только планы на счастливое замужество, но и внес хаос в ее чувства. Элизабет окинула жениха небрежным взглядом, чуть ли не против воли отмечая выдающийся мощный подбородок, широкие скулы, прямой аристократический нос. Маркиз определенно был не просто хорош собой, но и довольно таки красив. Элизабет на секунду задержалась на четко очерченных губах и тут же переместила взгляд на темные задумчивые глаза. Глаза, в которых порой она имела удовольствие наблюдать смешливые искорки. Имела удовольствие?!
Элизабет чуть в голос не застонала от глупых мыслей. Девушка опустила веки и попыталась представить перед собой лицо Эндрю. Светлые волосы, голубые глаза… На этом все. Из-за долгой разлуки Элизабет не могла нарисовать в уме портрет любимого. Его образ то и дело уступал мужчине, сидящему напротив нее.
Она бросила на жениха еще один взгляд, заметив плотно сжатую челюсть и беспокойство в обычно холодных глазах. Вероятно, Джеймс переживал из-за деда.
- Уверена, его светлость вскоре вернется в Сомерсет-Хаус, - тихо произнесла она.
Джеймс посмотрел на нее так, будто только вспомнил, что они вместе едут в карете. Кажется, мыслями жених был очень далеко отсюда.
- Непременно, - согласился он и вновь устремил взгляд в окно.
- Тетя Эмили сумеет о нем позаботиться. Я полагаю, она оказывает на его светлость благоприятное влияние, - Элизабет решила поделиться с ним своими наблюдениями, чтобы поддержать маркиза.
Джеймс взглянул на нее изучающим взглядом и вежливо осведомился:
- Вы так считаете?
- О, я уверена в этом, - закивала она головой, каким-то образом сумев уловить его меняющееся в лучшую сторону настроение, - Мне кажется между вашим дедом и моей тетей установилась взаимная симпатия. Когда в игру вступают чувства, все беды ни почем.
Джеймс тепло ей улыбнулся, но ничего не ответил, продолжив внимательно разглядывать Элизабет. От откровенного взгляда маркиза, Элизабет показалось, что достаточно комфортная карета в одну секунду стала слишком тесной для двоих и решила больше не предпринимать попыток завести беседу. Во избежание.