Рейтинговые книги
Читем онлайн Найденные ветви - Чарльз Табб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 77
долю секунды лицо Лонни изменилось, но вернулось к обычному выражению.

– Я не знал, что у него есть пистолет. Он бывший заключенный. Владение оружием незаконно.

– Да, я понимаю. Но Том думает, что его могли взять и вернуть позже, после ограбления магазина.

– Ничего не знаю ни про какой пистолет, – предостерегающе сказал Лонни.

– Вы были в городе в тот вечер, когда он, предположительно, ограбил магазин?

– Не помню.

– Это была ночь субботы. Двадцать седьмое февраля.

– Чувак, я не слежу, где бываю, с такой точностью.

– Просто интересуюсь, не помните ли вы, как услышали об ограблении, или что Тома арестовали за него.

– Я помню, когда Тома арестовали, но не вечер ограбления.

– По выходным вы обычно в городе?

Лонни бросил взгляд на Элиз, все еще игнорируя ее скудный наряд. Посмотрев обратно на Джека, он сказал:

– Иногда да, иногда нет.

– А в компании, на которую вы работаете, знают?

– Да. – Он откинулся назад. – А к чему все эти вопросы? Том говорит, что я взял его пистолет и ограбил тот магазин?

– Он ни в чем вас не обвиняет. Я просто пытаюсь собрать информацию.

– Ну, от меня вы больше ничего не получите. Вам надо уйти.

– Очень хорошо, – сказал Джек, которому не терпелось покинуть трейлер. – Спасибо за ваше время.

Он встал, и Лонни положил руку ему на плечо.

– И не возвращайтесь. – В его голосе слышалась угроза. – Вам не понравится, что случится, если вернетесь.

18

Когда Джек приехал домой, он сделал себе коктейль, вышел в патио и сел, слушая шум прибоя за дюнами. Дженни, заметив его мрачное настроение, присоединилась к нему, надеясь развеять то, что его расстроило.

– Как все прошло? – спросила она, нерешительный тон выдавал ее осторожный подход к теме.

Повернувшись к ней, Джек спросил себя, хочет ли рассказывать. Он не знал, расстроит ее случившееся или нет. Относится ли она к ревнивым женщинам, которые злятся, что другая женщина вошла в комнату только в лифчике и шортах? Будет она волноваться из-за того, что Лонни может быть опасным? В первый раз его встревожило, что он влюбился, не зная о ней таких простых вещей, и он задался вопросом: может, это больше слепая страсть? Впервые в жизни ему казалось, что он влюблен, так что эмоции сбивали с толку.

Джек подумал было наплевать на эпизод у Лонни, но решил, что лучше сразу узнать, относится ли Дженни к ревнивым женщинам или к тем, кто не в состоянии справиться с неминуемыми рисками работы адвокатом по уголовным делам.

– Не так хорошо, как я надеялся, – сказал он, зная, что она потребует подробностей.

– Ты имеешь в виду, что он не признался в ограблении магазина? – спросила она с намеком на поддразнивание в голосе.

Джек предположил, что она пытается его успокоить, сделать случившееся менее тревожным.

– Нет. Он плохо воспринял мои вопросы. Сначала шел на контакт, но потом изменился.

– Он понял, что ты можешь думать, что это он совершил ограбление?

– Да, и я этого ожидал. Правда в том, что он почти угрожал мне, если я еще когда-нибудь вернусь поговорить с ним. Вообще-то, почти – это не правда. Он действительно мне угрожал.

Дженни изменилась в лице.

– Что он сказал?

– Что если я еще когда-нибудь вернусь, то мне не понравятся последствия.

– Думаешь, он правда что-нибудь сделает тебе?

– Я бы не удивился. Он прямо-таки излучает угрозу насилия.

– Что будешь делать?

– Свою работу. Я собираюсь проверить, был ли он в городе в тот вечер. По крайней мере, что касается его работы. Можно проверить, получится ли узнать, с кем он общается, кроме Тома. По правде сказать, он вел себя подозрительнее, чем Том. И я думаю, может, Том действительно говорит правду?

Джек посмотрел на Дженни, и ему не понравился страх на ее лице.

– Не волнуйся. Я постараюсь больше не иметь с ним дел. Кроме того, его девушка меня тоже пугает.

– Что она сделала?

Джек посмотрел на нее, чтобы оценить невербальную реакцию.

– Она вошла в комнату в одном лифчике и шортах.

Глаза Дженни распахнулись.

– Когда он сидел там?

Джек кивнул.

– А это был плотный лифчик, у которого ткани больше, чем в бикини, или… откровенный?

– Откровенный. Кружевной. Практически прозрачный.

Дженни прикусила нижнюю губу и нахмурилась.

– Тебя это беспокоит?

Она наморщила лоб.

– В смысле, ревную ли я?

Он снова кивнул.

– Я не уверена, что ревность – подходящее слово. Меня возмущает, что кто-то входит в комнату почти без ничего, когда там сидит ее бойфренд, но это больше понятие о приличиях. Он выглядел сердитым, что она так сделала?

– Нет. Он едва обратил на нее внимание.

– Может, именно это она и делала? Проверяла, не скажет ли он что-нибудь?

– Думаешь, она хотела его рассердить?

– Такое случается. Некоторые люди не получают ничего, кроме негативного внимания. Если она к такому привыкла, то будет стремиться получить это. Или так, или она сделает все, чтобы получить любое внимание, хорошее или плохое.

– Безумный мир.

– Печальный.

– Но правда в том, что он едва заметил. Интересно, сказал бы он что-нибудь, если бы она вошла голой.

– Он мог сказать что-нибудь после твоего ухода. Или сделать.

– В смысле ударить ее?

– Как я сказала, такое случается.

– А может ему просто плевать.

– Это тоже печально.

– Я рад, что ты не ревнивая. Я гадал, все-таки твой бывший изменял за твоей спиной.

– Ну, я бы не стала прям утверждать, что не ревнивая. Немного ревности полезно. Я хочу сказать, если бы она в открытую флиртовала с тобой, мне бы захотелось нанести ей визит.

Он засмеялся в первый раз с тех пор, как подбросил Дженни к себе домой, перед тем, как поехать в Уортон.

– Что, если бы я флиртовал в ответ?

Она посмотрела на него с притворной суровостью.

– Тогда у нас были бы проблемы.

Баранья нога оказалась изумительно вкусной, и впервые с тех пор, как стали близки, они отправились в кровать и сразу заснули.

Следующим вечером, в воскресенье, Джек лежал в кровати один, думая о том, какой пустой она кажется. Дженни заглянула на минутку, прежде чем поехать преподавать рисование в Уортон, но они решили, что спать ей лучше у себя в квартире, потому что, как она сказала: «Иначе я с тем же успехом могу поселиться у тебя». Идея возникала не впервые – ее отец спрашивал об этом и, похоже, ее родители ожидали этого в ближайшем будущем, – и в первый раз Джек задумался, как скоро это может случиться. Ему не хватало Дженни, и той ночью

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Найденные ветви - Чарльз Табб бесплатно.
Похожие на Найденные ветви - Чарльз Табб книги

Оставить комментарий