Рейтинговые книги
Читем онлайн Отложенное убийство - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47

– Сейчас вон та машина пройдет и можешь бросать, – сказал Дрейк.

– Хорошо. Все готовы? – спросил Мейсон, посмотрев в обе стороны.

Адвокат взял револьвер, протягиваемый Дрейком, за ствол и отвел руку, как при игре в бейсбол.

На высокой скорости мимо них пролетела машина и скрылась вдали. Лишь звук трения шин об асфальт долго отдавался в тишине ночи.

– Ладно. Считаю. Раз... два... три!

Револьвер взлетел в воздух. Фонарик Мейсона поймал его, повел, вдруг потерял, снова высветил. Фонарик Деллы Стрит тоже остановился на летящем револьвере. Дрейк какое-то время не мог точно направить луч, но, наконец, и ему удалось поймать движущий объект.

Все трое смотрели, как он летел через забор, над участком земли, а потом упал на землю.

– Ты далеко кинул, Перри. Возможно, тебе даже удастся занять призовое место на чемпионате штата – если, конечно, ты вырвешь время между расследованиями убийств.

– Давай посмотрим, где он упал, – предложил Мейсон. – Пошли.

– А как леди обычно перелезают через забор из колючей проволоки в присутствии двух джентльменов? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Они не перелезают, – ответил Мейсон. – Их через забор переносят.

Делла рассмеялась и ухватилась за Мейсона, внезапно поскользнувшись на крутом спуске. Они перепрыгнули через заполненную грязью канаву и подошли вплотную к забору из колючей проволоки на другой стороне. Мейсон и Дрейк легко подняли Деллу и поставили ее за забором, затем перебрались сами и пошли по мягкой, влажной земле.

– Не пользуйтесь фонариками больше, чем необходимо, – предупредил Мейсон. – А когда включите их, прикрывайте ладонями.

Они шли молча несколько секунд, затем Дрейк сообщил:

– Вот он, Перри. Прямо перед нами.

Мейсон остановился и оглядел участок.

– Дальше, чем я думал, – заметил он.

– Это был хороший бросок. Я бы так не кинул, – признался Дрейк.

– Не кинул бы, потому что ты работаешь в конторе, а не проводишь все свое время на открытом воздухе, – ответил Мейсон. – У тебя нет ранчо, ты не разводишь скот, не катаешься на лошадях. Наверное, он в футах десяти за этой бетонной трубой, не так ли, Пол?

– Похоже, Перри. Что ты задумал?

– Ты знаешь, Пол, мне пришло в голову, что ни я, ни полиция не осмотрели всего два места.

– Какие? – поинтересовался Дрейк.

– Первое – сточная канава. В ней было какое-то количество воды. Полиция упустила ее из виду. Позднее журналист обнаружил там револьвер. Второе место – это сливные трубы. Внизу этих огромных бетонных сооружений стоит вода.

– А не много ли ты хочешь? Думаешь, револьвер прямо плюхнулся в центр трубы? Более того, полиция ведь нашла револьвер, которым убили Вентворта. Ты что, собрался еще какое-то оружие искать?

– Не исключено, что здесь валяются и другие револьверы, – заметил Мейсон.

– Наверное, ты – единственный, кто так считает, – высказал свое мнение Дрейк. – Ты хочешь заглянуть внутрь этих бетонных стояков?

– Да.

– Каким образом?

– Пока не знаю. Думаю, что силы наших фонариков будет достаточно, чтобы увидеть, лежит ли на дне что-нибудь, похожее на револьвер, или нет.

– Он мог попасть только в три из этих труб. В пятидесяти ярдах отсюда дорога поворачивает, а линия труб идет прямо.

– Давай посмотрим, – предложил Мейсон.

Детектив склонился над одной из труб. Адвокат отправился к следующей. Делла Стрит осталась стоять на месте.

Мейсон обнаружил, что огромная бетонная труба поднимается над землей фута на четыре. Он перегнулся через край и опустил фонарик внутрь таким образом, чтобы осветить внутреннюю часть, и включил его.

Луч фонарика осветил грубые белые стенки. Создавалось впечатление, что свет рассеялся по всей внутренней части трубы, а это осложнило возможность фокусироваться на том месте, где основной луч входил в темную воду.

После того, как адвокат какое-то время водил фонариком по периметру трубы, он внезапно поднял голову и тихо позвал:

– Пол, взгляни-ка сюда! Возьми Деллу с собой.

Мейсон стоял вплотную с бетонной трубой. Его губы тронула улыбка. Он услышал, как в темноте к нему приближаются Пол Дрейк и Делла Стрит.

– Посмотрите сюда, – попросил он.

Делле Стрит пришлось встать на цыпочки и опереться локтями о край трубы. Мейсон и детектив тоже не отводили глаз от воды. Адвокат включил фонарик.

Через минуту Дрейк заявил:

– Он там, под водой. Боже, это в самом деле револьвер!

Делла Стрит молчала. Мейсон поднял голову и встретился с ней взглядом. У нее определенно был обеспокоенный и тревожный вид.

– Похоже, мне придется промочить ноги, – сообщил адвокат.

Он снял ботинки и носки, закатал штанины брюк и обратился к Дрейку:

– Пол, я не смогу выбраться, если ты не подашь мне руку. Давай проверим, как далеко ты достанешь.

Детектив перегнулся через край трубы.

– Я могу подержать его за ноги, – предложила Делла Стрит.

– Отлично, – сказал Дрейк.

– Очень не хотелось бы поцарапать голые ноги, – признался Мейсон. Пол, помоги мне спуститься.

Мейсон ухватился за правое плечо детектива, затем обеими руками за запястье. Дрейк плотно прижался к краю трубы, опуская Мейсона в темную воду.

– Бр-р-р! – воскликнул Мейсон. – Да здесь ноги может свести!

Через мгновение адвокат отпустил руку Дрейка, упал на несколько дюймов, затем в полусидячем положении начал шарить рукой под водой.

– Вот он, – наконец, сказал он.

Мейсон вынул револьвер, просунув согнутый указательный палец правой руки в спусковую скобу. Он осторожно прополоскал оружие в воде, пытаясь очистить его от грязи.

Адвокат достал из кармана фонарик и направил луч на находку.

– "Кольт" тридцать восьмого калибра. Ладно, Пол, помоги мне выбраться.

– Если ты не подложил этот револьвер где-то во второй половине дня, то это самое странное совпадение, о котором я когда-либо слышал.

– Никаких совпадений, – возразил Мейсон, опуская револьвер в один карман, а фонарик в другой. – Эти трубы расположены как раз на таком расстоянии, на которое здоровый сильный мужчина бросит револьвер, стоя на автостраде. Они установлены не на очень большом расстоянии друг от друга. По крайней мере, три из них находятся в радиусе броска. Диаметр труб примерно четыре с половиной или пять футов. Попробуйте рассчитать, сколько это в квадратных футах, и вы поймете, что вполне разумно предположить, что револьвер попал как раз в одну из них. Я бы определил шансы, как один из пяти.

Дрейк протянул вниз правую руку, а левой уперся в трубу. Мейсон ухватился за запястье сыщика и совместными усилиями Дрейка и Деллы Стрит был поднят до точки, где сам смог перебраться через бетонный край.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отложенное убийство - Эрл Гарднер бесплатно.
Похожие на Отложенное убийство - Эрл Гарднер книги

Оставить комментарий