ли дорогой кабак, то ли дом удовольствий. Их встретила красивая девушка. Спросив, сколько человек будет сидеть за столом, она проводила Ворона и его телохранительницу в уютную нишу, где журчал небольшой фонтан, усадила на мягкие скамьи и предложила выбрать напитки и блюда.
Повсюду колыхались легкие занавеси, звучала негромкая музыка, слышался смех и звон кубков. Люди в нишах приятно проводили время.
— Хорошенькое местечко для деловых встреч, — проворчал Гордый.
— Место как место, — пожала плечами Лорелея, оглядываясь по сторонам. — В южных традициях. В Аэроне, Городе Зари, тоже принято совмещать приятное с полезным. Видимо, король сенхинолов много путешествовал и повидал мир.
Гордый стиснул зубы. Четвертый Ворон не мог похвастаться знанием чужеземных обычаев, и ему показалось, что Лорелея напоминает ему об этом.
Занавеси качнулись, и из соседней ниши вышла молодая женщина. Гордый почувствовал, как у него перехватило дыхание. Женщина была высокой, ростом почти с Лорелею, но статью совсем не походила на широкоплечую телохранительницу. Изящное, богато украшенное платье выгодно подчеркивало ее тонкокостную, стройную фигуру, узкие бедра, небольшую грудь, царственную осанку, длинную лебяжью шею. Густые темные волосы струились по плечам шелковым, благоухающим цветами водопадом. Глаза — большие, карие, отливающие золотом, — загадочно мерцали в полумраке.
Гордый поднялся из-за стола и поклонился. Красавица ответила ему легким кивком. Взгляд ее скользнул по фигуре Гордого и остановился на его лице.
— Приветствую, — снова поклонился тот.
— Рада встрече, — склонила голову женщина. — Я вас раньше не видела во дворце. Ваша одежда выдает чужеземца.
— Я — лорд Гордый Ворон, четвертый сын Аодха Ворона с Серых гор, — учтиво представился Гордый. — Мы приехали с посольством к Аэрину, хотим попросить продать нам зерна. Зима обещает быть жестокой, а наши запасы невелики.
— О, — щеки красавицы чуть разрумянились. — Так это вы!
Гордый смотрел на нее, ничего не понимая.
— Я — Морриган, — нежно произнесла незнакомка. Сестра короля Аэрина. Мы правим вместе. Мне тоже передали вашу просьбу.
Глаза Гордого широко распахнулись.
— Вы так удивлены? — улыбнулась Морриган, подходя ближе.
— Кто бы мог подумать, что у короля Аэрина есть такое сокровище, — пробормотал Ворон. — Ваша красота ослепляет.
Морриган снова улыбнулась и протянула ему свою маленькую белую руку с длинными тонкими пальцами. Гордый осторожно притронулся губами к теплой коже.
— Вы просто очаровательны, особенно для горца, произнесла Морриган. — А почему вы здесь, а не во дворце?
— К сожалению, ваш брат пока не удостаивает нас аудиенции, — признался Гордый. — Поэтому мы хотели встретиться с лордом Уррэгадом.
— Ах, с ним, — Морриган не сводила своих переливчатых глаз с Гордого. — Думаю, он вам не нужен. Я сегодня же велю внести вас в списки, и завтра с утра брат вас примет.
— Это просто чудесно, — выдохнул Гордый, тоже пристально глядя на сестру короля. — Я вам крайне признателен.
— О, это просто мелочь, — мило склонила голову к плечу Морриган.
Тут ее взгляд скользнул за плечо Гордого.
— А ваш спутник… или спутница?
Ворон оглянулся: Лорелея тоже поднялась из-за стола и теперь стояла за его спиной.
— Это Лорелея, — едва сдержавшись, чтобы не скривиться, процедил Гордый. — Мой телохранитель.
— Как интересно, — всплеснула руками Морриган. Это мужчина или женщина?
Лорелея с равнодушным видом смотрела перед собой. Гордый не заметил насмешки в голосе Морриган, и ее вопрос показался ему забавным. Он уже хотел было ответить, когда Лорелея вдруг резко взглянула сестре короля прямо в глаза.
— У сенхинольских мужчин растет женская грудь? — спросила она.
— Нет, — лукаво усмехнулась Морриган. — Но сенхинольские женщины не носят мечей и мужской одежды. А под одеждой не различишь, какая грудь, мужская или женская.
Лорелея мрачно уставилась в стену.
— У нее не очень добрый нрав, но мечом она владеет не хуже любого воина, — сказал Гордый. — Так чем я могу отблагодарить вас за услугу?
— Вы можете проводить меня до парадных дверей дворца, — Морриган подала ему руку.
По пути ко дворцу Ворон рассказывал сестре короля о своих впечатлениях от столицы. Он ласково смотрел на нее и остроумно шутил. Морриган несколько раз рассмеялась, впрочем, негромко и пристойно.
Лорелея шагала позади с каменным лицом. Следом, в ужасе поглядывая на высокую мрачную фигуру наемницы, спешили две служанки Морриган.
— Ваша телохранительница умеет улыбаться? — полушепотом спросила Морриган, оборачиваясь.
— Обычно она улыбается, когда кого-нибудь убивает, — шепнул Гордый на ухо сестре короля.
— Как страшно, — округлила та глаза. — Подумать только, женщины могут быть такими!
— Таких, как Лорелея, не часто встретишь, — чуть покрепче прижал ее руку Гордый. — Но и таких, как вы, тоже.
— В самом деле? — щеки Морриган снова разрумянились, и она одарила Гордого долгим влажным взглядом.
— Вы поражаете, словно удар молнии, ослепительно и наповал.
— О, вы так любезны, — потупилась Морриган.
Так они прошли по аллее. Все встречные обнажали перед сестрой короля головы и склонялись в почтительных поклонах.
— Послушайте, мне в голову пришла прекрасная мысль, — сказала Морриган, когда Гордый довел ее до ступеней парадного входа. — Король сегодня занят, разбирает бумаги в своем кабинете. Но скоро во дворце начнется трапеза, и я приглашаю вас присутствовать на ней.
— Не думал, что попаду на празднество, — смутился Гордый. — Боюсь, у меня нет подобающей одежды. Да и списки…
— О, — повела рукой Морриган. — Это все пустяки. Что до вашего наряда, то вы выглядите безупречно. На мой вкус. Вы же не будете оспаривать мой вкус?
Гордый не нашелся с ответом. Он просто смотрел на Морриган взглядом, полным восторга и влечения.
— Идемте, — просто предложила Морриган и потянула Ворона за собой по ступеням. — Кстати, — чуть обернулась она. — Ваша телохранительница может подождать в караулке. Я скажу начальнику стражи. Какая у нее ужасная собака… Она кусается?
Ответа Гордого Лорелея не расслышала, мешал шум в ушах. Она стиснула руку на рукояти меча, чтобы хоть немного успокоиться. Жесткий металл впился в ладонь через плотную кожу перчаток. Лорелея выдохнула и посмотрела на Хвата. Тот преданно взглянул хозяйке в глаза и вильнул хвостом.
— Тебя тоже вряд ли пустят на пир, — усмехнулась Лорелея. — Придется ждать со мной в караулке.
Хват ясно дал понять, что ничего не имеет против такого времяпрепровождения.
* * *
Лорелея проторчала в караулке почти до утра. Гвардейцы заходили, косились на нее, перешептывались. Но Лорелея сидела словно истукан. Хват лежал у ее ног и тоже казался статуей собаки. Наконец в глухой предрассветный час телохранительнице сообщили, что ее наниматель уходит домой.
Лорелея нашла Гордого на крыльце. Ворон смотрел в полное мохнатых звезд небо. Глаза его были мечтательно прикрыты, от него пахло вином, духами и еще чем-то неуловимым, отчего у Лорелеи скрутило живот. Это был запах другой