Рейтинговые книги
Читем онлайн Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81

— Диего, — прошептала Люси, и его взгляд немедленно переместился на ее лицо. У него было виноватое выражение, как у человека, только что совершившего то, чего не следовало делать. — Мне было невероятно хорошо. — Люси села и прикрыла себя с застенчивым видом, который был абсолютно необъясним, если учесть, чем они только что 'Снимались. — Но разве я не могу доставить такое же удовольствие тебе?

— Люси, я не думаю…

Вспомнив о том, что она читала, Люси потянулась к путаницам на его ширинке.

— Наверняка я смогла бы что-то сделать.

— Помоги мне Господь, — пробормотал Диего. — Я наперника буду гореть в аду.

— Значит, будем гореть вместе, — сказала Люси, забавляясь тем, что у него вдруг проснулась совесть. Иногда Диего становился на редкость благонравным. — Покажи мне, что мало сделать.

Застонав, Диего с лихорадочной поспешностью расстегнул бриджи, потом взял ее руку и направил ее под них.

— Прикоснись ко мне там, любимая, — сказал он и сомкнул ее пальцы вокруг своего мужского естества. — Если мне суждено гореть в аду, то пусть уж это будет за что-то серьезное.

Рассмеявшись, Люси позволила Диего показать, как нужно ласкать его. Ей с трудом верилось, что мужской половой орган может становиться таким твердым. И таким длинным. Подумать только, он вырос длиннее ее ладони и, пока Люси ласкала его, становился все больше.

Диего запрокинул назад голову и закрыл глаза.

— Ах ты, колдунья. Да, вот так… нажми еще крепче… Шум, раздавшийся за стеклянной дверью, выходившей на террасу, заставил ее остановиться. Диего сразу же открыл глаза. Они оба затаили дыхание, прислушиваясь к голосам. Они не заперли дверь, и лампа горела на полную мощность, хотя сквозь плотные шторы на двери разглядеть снаружи, что происходит внутри, было наверное, невозможно.

И все же… Люси убрала свою руку, и Диего быстро застегнул бриджи.

— Я повсюду искала ее, — сказала кому-то миссис Харрис. — Понятия не имею, куда она ушла.

— А где фокусник? — спросил мужской голос. — Вы его видели?

Люси узнала голос мистера Годуина. О Господи. Меньше всего ей хотелось, чтобы именно этот человек узнал, чем занимались они с Диего. Учитывая его дружбу с миссис Харрис, Люси не думала, что газетчик напишет о ней какую-нибудь гадость, но вот Диего он наверняка очернит в прессе за флирт с ней.

— Я спрашивала его ассистента, — сказала в ответ миссис Харрис, — ион с уверенностью заявил, что сеньор Монтальво вернулся в Рокхерст, и добавил, что он очень устал после выступления.

Люси взглянула на Диего, который ответил ей покаянной улыбкой. Гаспар явно не испытывал угрызений совести, когда лгал, чтобы защитить интересы своего хозяина. Встав с кушетки, она натянула панталоны и подошла ближе к двери.

— На вашем месте я бы ему не поверил, — сказал мистер Годуин.

— Чарлз, надеюсь, вы не хотите сказать, что Люси…

— Может быть, и нет, но у Монтальво темное прошлое и репутация большого любителя хорошеньких женщин. Вы и понятия не имеете, на что он способен.

— А вы, значит, имеете? О Господи, говорите, что вы знаете! Почему вы ничего не рассказали мне? Клянусь, если вы знали, что он имеет обыкновение совращать молодых женщин.

— Нет-нет, — запротестовал Годуин, — ничего такого о нем не известно.

Диего с возмущением прислушивался к его словам.

— Тогда в чем же дело?

Последовала продолжительная пауза. Люси затаила дыхание, Диего сидел, плотно стиснув губы.

— По правде говоря, — продолжал мистер Годуин, — это не то, что о нем писали в прессе. Это… ну, вы же знаете, что я служил на Пиренейском полуострове?

Диего напрягся.

— Знаю. И что из этого? — сказала миссис Харрис.

— Я не вспомнил сразу его имени, но когда увидел выступление, понял, что кое-что из этих фокусов уже видел раньше.

Люси с облегчением вздохнула. Диего рассказывал ей, что начинал с выступлений перед солдатами. Этого было нечего стыдиться.

— Дело в том, — продолжал мистер Годуин, — что в полковых лагерях ходили слухи, будто он вор и мошенник. Вы, наверное, заметили, как ловко он обращается с картами. Я не удивился бы, узнав, что он умеет сдавать карты из-под колоды не хуже любого карточного шулера.

«Я не карточный шулер и не вор». Эти слова Диего Люси помнила отлично.

У нее заныло сердце. Неужели Диего лгал ей, когда они разговаривали на спуске к реке? Судя по его виноватому выражению лица, так оно и было.

Люси с возмущением вспомнила, как высокопарно Диего это произнес: с видом человека чести, как это принято на континенте. С таким же видом он говорил обо всем. Неужели его безупречные манеры и галантное обхождение — всего лишь видимость? А если так, то о чем еще он солгал?

— Вы видели, сколько Монтальво собрал денег? — заметила миссис Харрис. — И какую щедрую сумму пожертвовал из собственных средств? Едва ли это поступки, свойственные вору.

— Вам не кажется странным, что он жертвует деньги на дело, которое противоречит его личным интересам?

Люси, затаив дыхание, ждала, что ответит миссис Харрис, и пыталась подавить охватившую ее тревогу.

— Возможно, он хотел этим привлечь людей на свою сторону.

Мистер Годуин презрительно фыркнул:

— Полно, Шарлотта, вы ведь умная женщина. Зачем ему полагаться на волю случая? Он еще не обращался за лицензией, а эту собственность он всего лишь арендует у мистера Притчарда. А что, если он планирует прибрать к рукам все деньги ваших друзей? Было бы неплохо узнать, не фальшивые ли купюры он пожертвовал. На вашем месте я проверил бы их в банке.

Диего вскочил на ноги, гневно сверкая глазами.

— Его ассистент не знает, где он, — продолжал мистер Годуин, — и Люси куда-то исчезла. От одного из слуг я слышал, что Монтальво последний раз видели, когда он спрашивал о Люси, заглянув в кабинет герцога. А ведь именно там леди подсчитывали пожертвования. С тех пор, если я вас правильно понял, его никто не видал.

Диего заходил в кабинет после того, как она ушла? Боже милосердный, что, если он действительно похитил деньги?

Люси почувствовала себя одураченной.

Что она вообще знала о сеньоре Монтальво, кроме того, что он сам ей рассказал?

Люси больше не могла находиться наедине с ним. Ей надо было разобраться в противоречивых мыслях и в этой новой информации. Торопливо подойдя к двери, она взялась за ручку.

— Люси, подожди, черт бы тебя побрал, — прошептал Диего. — Нам нужно поговорить.

Она покачала головой и открыла стеклянную дверь ровно настолько, чтобы выскользнуть из комнаты. Кровь стучала у Люси в висках, ее одолевали сомнения, которые заронил мистер Годуин. Она вышла на террасу.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис бесплатно.
Похожие на Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис книги

Оставить комментарий