95
Джон Доу и Ричард Роу — условные имена истца и ответчика.
96
Соломенное Чучело — фиктивное, подставное лицо в сделке или судебном процессе.
97
Чарльз Силсфильд, псевдоним Карла Постля (1793–1864) — богемский немец, беглый монах, автор популярнейших описаний путешествий по Северной Америке и быта американских индейцев.
98
«Королева фей» — сказочно-эпическая поэма английского поэта Эдмунда Спенсера (1552–1599).
99
«Кристабель» — нарочито фрагментарная поэма английского поэта С. Кольриджа (1772–1834).
100
Джон Драйден (1631–1700) — английский поэт, драматург, критик.
101
Методизм — направление протестантизма, отделившееся от англиканской церкви, ставившее своей целью последовательное, методичное соблюдение религиозных предписаний.
102
Эдвард Боувери Пьюси (1800–1882) — английский религиозный философ, приверженец сближения англиканской церкви с католицизмом. Сочетание принципов учения Пьюси с методизмом абсолютно немыслимо.
103
Томас Мур (1779–1852) — ирландский поэт-романтик, близкий друг Байрона, автор его первого посмертного жизнеописания (1830).
104
Тофет — библейская долина скверны и идоложертвенных приношений близ Иерусалима.
105
Алан Каннингем (1784–1842) — англо-шотландский поэт, эссеист и биограф, автор «Воспоминаний о Бернсе» (1834).
106
«Тридцать девять статей» — свод догматов англиканской церкви, принятый в 1571 г.
107
Реджинальд Хибер (1783–1826) — английский епископ, сочинитель религиозных песнопений, воинствующий реакционер, обличитель Шелли.
108
«Прогулка» — дидактическая поэма Уильяма Вордсворта (1779–1850), которую автор дописывал и переписывал всю жизнь.
109
Роберт Саути (1774–1843) — английский поэт, в кругу Байрона и Шелли был ославлен графоманом. В последние годы жизни не писал.
110
Уильям Гиффорд (1756–1826) — английский поэт и литературный критик, первый издатель влиятельного журнала «Ежеквартальное обозрение».
111
Темпл-Бар — ворота на западной границе лондонского Сити.
112
Джеймс Рассел Лоуэлл (1819–1891) — американский поэт, публицист, литературный критик.
113
Джордж Каннинг (1770–1827) — английский государственный деятель, в 1822–1827 гг. премьер-министр.
114
Уильям Коббет (1763–1835) — английский публицист и государственный деятель, поборник демократии.
115
Эдмунд Кин (1787–1833) — английский актер, имевший особый успех в ролях Отелло, Ричарда III и короля Лира. Роли тени отца Гамлета не исполнял.
116
Сара Сиддонс (1755–1831) — английская трагическая актриса.
117
Джон Филипп Кембл (1757–1823) — английский актер.
118
См. примечание к «Огненному искуплению Земли».
119
Джон Нил (1793–1876) — американский писатель, плодовитый автор приключенческих романов.
120
Уильям Каллен Брайант (1794–1878) — американский поэт, переводчик Гомера. «Танатопсис» (в переводе с греческого — раздумье о смерти) — его поэма, вдохновленная английской кладбищенской школой поэзии.
121
См. примечание к новелле «Собранье знатока».
122
Джон Гринлиф Уитьер (1807–1892) — американский поэт-аболиционист.
123
Натаниель Паркер Уиллис (1806–1867) — американский поэт, драматург и издатель, друг Эдгара По.
124
«Юнайтед Стейтс мэгэзин энд демократик ревью» — ежемесячный литературно-художественный и политический журнал, в котором сотрудничал Готорн; издавался с 1837 по 1849 г.
125
Томас Кэмпбелл (1777–1844) — американский поэт, автор поэмы о жестоких превратностях судьбы «Гертруда из Вайоминга». Ко времени написания этой новеллы Готорна смерть Кэмпбелла была еще свежей новостью.
126
Чарльз Брокден Браун (1777–1810) — весьма плодовитый американский писатель, автор первых в американской литературе романов.
127
Джоэль Барлоу (1754–1812) — американский поэт, публицист и левый общественный деятель времен Великой французской революции и наполеоновских войн, автор эпической поэму «Колумбиада».