Рейтинговые книги
Читем онлайн От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США - Ян Эмильевич Пробштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115
заползала под пальто и ползала по груди»и «Молчаливый и толстый я бегал в блестящей черной куртке».Со стилем он противостоял государству. «Смерть – не худшая из бед», –сказал итальянец, который пришел починить часы Шкловского.Эти часы остановились на четверти двенадцатого.Эльза не позвонила. Он говорил о фабрике.Никто не должен был комментировать неудачи советской промышленности.У Путиловского была площадь в пятьдесят квадратных миль и населениев тридцать пять тысяч.Большинство этих людей работали на заводе. Завод чрезвычайно многошумит, но производит очень мало.Оборудование устаревшее, за которым не следят. Поэтому такой лязг.Маяковский открыл окно. Шкловский писал:«Шум – работа для оркестра, но не для Путиловского завода»[156].Он провел несколько лет в изгнании. «Предполагается, что он будет производитьпродукцию».1998 Ян Пробштейн

Vous Êtes Plus Beaux que Vous ne Pensiez[157]

1Боттичелли жилВ маленьком домикеВо Флоренциив ИталииОн вышел из домаИ нарисовал АфродитуСтоявшую в воздухеНад раковинойНа каких-то волнахИ был счастливОнПошел в кафеИ вскричалЯ ставлюВсем выпивкуА мнеA punt e mes[158]Знаменитости толпилисьЧтобы взглянуть на картинуНикто никогда не виделСтоль прекрасно нарисованной девушкиА та девушка которую он изобразилМодельАфродиты сидитОпустив подбородок в ладониПоложив руку на запястье другойЛокотьУперев в столИ плачет:«Когда я былаОбнажена, мне верили,Что я такая как есть».2Сафо жилаВ маленьком домикеИз камняНа греческом островеЛесбосИ жила онаЧтобы любить других женщинОна любила девушекОна пошлаИ мучалась от любви к кому-тоА потомМучаласьОт любви к кому-то другомуОна писала великиеСтихиОб этой любвиСтихи столь великиеЧто казалосьМучали себяМукой знатьЧто столько сладостиМожет быть даноИ отобрано.3Джордж Гордон лорд Байрон жилВ маленьком домикеВ АнглииОн вышелПолный огняИ необузданногоТворческого духаОн попадал в беду все времяОн занимался любовьюС сестройОн обращался как дьявол с женойА она с ним!Байрон занимался любовьюЧастичноВ октавахА частичноВ жизниТереза Гвиччиоли жилаВ большом дворцеВ ВенецииИ Байрон занимался любовью с нейРаз за разом много раз.4Святой Франциск Ассизский жилВ маленьком домикеПолном изысканныхИ дорогих вещейЕго отецБыл миллиардером(СИР Франциск Ассизский)А его мать была ледиВозвышенной и редчайшейМалыш Франциск жил тамА потом пошелИ нашел БогаОн узрел БогаОн раздал всеСвои вещиОт чего рассвирепелЕго отецПросто разъярилсяСвятой Франциск раздалБеднымЛюдям и животнымВсе, что имелТеперь у него большая церковьКоторую для него возвели в АссизиУ его отца нет ничегоДажеХолмика землиС его именемСИР Франциск АссизскийНад нимВырезанным из камня.5Борхес жилВ маленьком домикеВ Буэнос-Айресе.Он вышелИ написал рассказы иКогда ослепСтал директоромНациональной библиотекиLa Biblioteca Nacional.Никто в библиотекеНе знал, что он был знаменит.Они изумлялисьКогда элегантные женщиныПриходили за нимЧтобы взять его как книгу! –В конце рабочего дня Библиотеки!6Владимир МаяковскийЖил в маленьком домикев РоссииОн пошелИ нарисовал картиныИ написал стихи«Эйфелевой башне»«Моему паспорту»«Во Весь Голос»«Облако в штанах» –До того, как умер –Было ли это самоубийствоИли его убилаТайная полиция –Толпы в пятьдесят тысяч собиралисьПослушать, как он читает свои стихи.7Майя Плисецкая жилаВ маленьком домикеВ РоссииСнег покрывалВсе вокругИ частоНеделями напролетНоги Майи ПлисецкойНе касались землиТак же, как впоследствииОни, казалось, не касались сценыОна сказала ВозрастКогда ты начинаешьПонимать танецТот жеКогда ты начинаешьТерятьВозвышенность.8Людвиг Витгенштейн жилВ маленьком домикеВ ВенеОн вышелИ отправился житьВ другом домеВ АнглииОн все время уезжалИ возвращалсяОн писалФилософские книгиВ которых демонстрируетсяЧто мы не знаем как мы познаемЧто мы подразумеваемПод словами как Извне и Внутри.Его почитали как богаИз-за того что он это показалИ он вел себя как богВ середине жизниСовершенно изменил мнение.9Фрэнк О’Хара жилВ маленьком домикеВ Грэфтоне в МассачусетсеВместеС сестрой и братом.Он взялТуалетные принадлежностиИ взялСвечи и книгиИ взял онМузыку и картины и камниИ сказал он сам себеТеперь когда ты ушелИз дома – Сделай что-нибудьВеликое! Он приехалВ Нью-ЙоркОн написал «Вторая авеню», «Биотермическое»И «Ненависть».Он играл на роялеОн проснулсяНа стройкеВ пять утра, изумившись.10Жан ДюбюффеЖил в маленьком домикеНа юге ФранцииОн пошелИ создал картиныОн вернулсяИ создал ещеВскоре у Жана ДюбюффеБыло сто пять с лишкомОн также делал скульптурыИ картины,Похожие на скульптурыИ даже иные скульптуры,Которые былиПохожи на картины ТаковНаш современный мирИ среди вещейКоторые он создалБыли серииПортретовЕго друзейХудожников и писателейБольшие серииПод названиемВы Выглядите Прекраснее Чем ДумаетеVous Êtes Plus Beaux queVous ne Pensiez1998 Ян Пробштейн

Моим двадцатым

Как мне повезло, что я столкнулся с вами,Когда все было возможноМоим ногам и рукам, и с надеждой в сердцеТак я счастлив был видеть любую женщину –О женщина! О мой двадцатый год!Нежась в тебе, в тебе –В оазисе роста и распада,Фантастического, неслыханногодевяти– и десятилетнего оазисаПальма, эй! И еще однаИ еще – и вода!До сих пор восхищен вами. Куда,Среди распадающихся десятилетий, вы подевались? Или в каком счастливчике,Неуверенном в себе, расстроенном и безработном,Пока, временно все равно, вы живете сейчас?Из окна уронил пятакПо ошибке. С вамиСбегаю вниз за ним,Но нахожу тамВместо него улицу, доброго другаХ – Н, который мне говорит:Кеннет, у тебя есть минутка?И я говорю: да! Я в своих двадцатых!У меня уйма времени! С вами женился,С вами впервые съездил во Францию. Заимел лучших друзейС вами и несколько врагов. ЯМного пишу и все время живуИ думаю о жизни. Я любилЧасто вас навещатьПосле подросткового возраста и до тридцати.Вы трое в баре все вместеВсегда предпочитал ваше общество, потому что вы были в самой сердцевине,Самые яркие, самые сильные,Хотя теперь оглядываясь на вас –Какую роль вы играли?Вы никогда не скупились,Все, что давали, давали целиком,Но чтоб сказать мне,Как лучше воспользоваться этим,Здесь вы не были гениальны.Двадцатые, моя душаПринадлежит вам, когда б не спросили,Вы знаете это, если вернетесь когда-нибудь.2000 Ян Пробштейн

Возможный Мир

1 Мир (исп.).

1 Vox populi (лат.) – глас народа. Кох дает усеченную форму.

1 Проспекты (исп.).

2002 Ян Пробштейн

Фрэнк О’Хара (1926–1966)

День Поминовения 1950 г

Пикассо сделал меня крутым и быстрым, и мир тоже;в одну минуту простые деревья за моим окномсвалила команда творцов.Как только он начал орудовать топором, все были так расстроены,что начали сражаться за последнюю канаву и грудумусора.Во время всей этой хирургической операции я подумал,что много мог высказать и назвал несколько последних вещей,на которые у Гертруды Стайн не хватило времени; но к тому временивойна закончилась, эти вещи уцелели,и даже когда вам страшно, искусство – не словарь.Макс Эрнст сказал нам об этом.Сколько деревьев и сковородокя полюбил и утратил!Герника кричала: гляди в оба!но мы были слишком заняты, надеясь, что наши глаза разговаривалис Паулем Клее. Мать и отец спросили меня, ия ответил им из моих узких голубых брюк, что мы должнылюбить только камни, море, и героических личностей.Упущенный ребенок! Я взгрею тебя дубинкой по ногам. Яне удивился, когда взрослые вошлив мою комнату в дешевом отеле и разломали мою гитару и банкус голубой краской.Мы все начали думатьс голыми руками и даже в кровипо локоть; мы могли отличить вертикальное от горизонтального, мы никогданичего не крушили, разве что из желания выяснить, как это существует.Отцы Дада! Вы носили набор сияющих эректоровв своих грубых костлявых карманах; вы были щедры,а они были прелестны, как жевательная резинка или цветы!Спасибо вам!А тех из нас, кто думали, что поэзия –вздор, были задушены Оденом или Рембо,когда посланы властной Юноной, мы пыталисьиграть с коллажами и sprechstimme[159] в их кроватяхПоэзия не приказывала мне не играть в игрушки,но один я никогда бы не додумался, что куклыозначали смерть.Наши обязанности не
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США - Ян Эмильевич Пробштейн бесплатно.

Оставить комментарий