замолчал. Его взгляд, направленный на собеседников, словно говорил: «Вы оценили, насколько важную и секретную информацию я вам сообщил?!»
– Ну и при чем же здесь конфликт в бильярдной?
Тамир тяжело вздохнул.
– Господин Орлов не выдержал. Он все-таки был очень экспансивным человеком. Илан Азулай завел с ним разговор о покупке новых технологий. Господин Орлов сначала отделывался ничего не значащими общими фразами. Но Азулай настаивал. И тогда господин Орлов не выдержал и сказал, что ничего не станет обсуждать с Иланом, пока тот не признается, с кем он встречался в фалафельной «Бен-Яаков» и кому он сливал секретную информацию. Илан сначала опешил, а потом начал кричать. Что он не предатель, что его нельзя даже подозревать. А потом вошел господин… Я не помню его фамилию, но он родственник Миши. Илан сказал что-то вроде: «Я докажу тебе, что ты был неправ. Очень неправ». И вышел.
– Но он понял, что у господина Орлова есть на него компромат?
– Конечно, понял. В пылу спора господин Орлов обмолвился и о частном детективе, и о фотографиях с камер наружного наблюдения. Илан сразу понял, что за ним велось наблюдение. Он все хорошо понимает. Он хороший аналитик, хотя и пытается показать себя эдаким рубахой-парнем.
– Это он первым вышел из библиотеки после того, как господин Орлов пошел за трубкой?
– Он. – Тамир повернулся к майору Барашу. – Сказал, что хочет надеть свитер, потому что кондиционер его медленно, но верно убивает.
– А почему не попросил выключить кондиционер?
– Сказал, что в этом случае его убьет жена. – Тамир улыбнулся. – Это правда. Рахель в любую погоду страдает от жары и просит включать кондиционер на полную мощность.
Майор Бараш хотел еще что-то сказать, но дверь кают-компании распахнулась. На пороге стоял боцман Арчер Перриш. Он перевел взгляд с майора на полковника, а затем на Тамира.
– Простите, господа, – сказал он, – я вижу, вы заняты. Капитан поручил мне собрать данные, где были члены экипажа яхты сегодня от двенадцати часов до двенадцати и десяти минут. Я подготовил. – Огромный боцман переступил с ноги на ногу. – Но, я вижу, вы заняты. Я зайду позже.
– Заходите, боцман, – майор Бараш призывно махнул рукой и взглянул на Дану. – Я полагаю, мы закончили с господином Вальдом?
Дана кивнула. Тамир Вальд поднялся, отвесил общий поклон и пошел к двери. Его место занял боцман и разложил перед собой несколько листов.
– От двенадцати до двенадцати десяти, – уточнил он и поднял глаза на майора Бараша, словно ожидая подтверждения.
– От двенадцати до двенадцати десяти, – согласился майор. – Итак…
– Капитан Колдер Рид сразу после завтрака, – боцман положил на стол огромные ладони и уточнил: – то есть в одиннадцать пятьдесят пять, поднялся в ходовую рубку и сменил на вахте рулевого Логана Давенпорта, который задержался в рубке из-за сбоя в системе навигации. Капитан был в рубке до прихода господ Азулая и Вальда, которые сообщили об исчезновении господина Орлова.
Боцман перевернул лист.
– Логан Давенпорт был в рубке до двенадцати десяти. После чего отправился в свою каюту отдохнуть после вахты. Но уже через десять минут его вызвали в библиотеку, и он помогал в поисках господина Орлова.
– Господин Давенпорт вышел из рубки в двенадцать десять? – уточнил майор Бараш, о чем-то размышляя.
– Именно так, – кивнул боцман. Бросил тревожный взгляд на майора и добавил: – Он, как я понимаю, вне подозрений?
Майор Бараш поднял на боцмана удивленный взгляд, но тут же улыбнулся.
– Конечно. С двенадцати до двенадцати десяти он был рядом с капитаном.
Боцман удовлетворенно кивнул.
– Помощник капитана Оливер Жервиль, – продолжил он, опустив глаза к бумагам, – который нес вахту ночью, после завтрака отправился в свою каюту и лег спать. Капитан разбудил его, когда выяснилось, что господин Орлов исчез. Господин Жервиль сменил капитана в рубке.
Боцман отложил один лист и взялся за второй.
– Кок Живко Тодоров без пяти двенадцать ушел из кают-компании в библиотеку обслуживать игроков. Когда господин Орлов вышел, Живко вернулся в кают-компанию, спросить у жены, не нужна ли ей помощь. Рада Тодорова убирала кают-компанию после завтрака, отправляла техническим лифтом посуду в кухню. Она сказала, что справится сама, и Живко вернулся в библиотеку. Там, по его словам, была лишь Рахель Азулай. Рада Тодорова, собрав всю посуду, подмела кают-компанию и спустилась в кухню, где заложила посуду в посудомоечную машину.
– То есть Живко Тодорова тоже какое-то время не было в библиотеке? – уточнил майор Бараш.
– Верно, – подтвердил боцман и перешел к следующему листу. – Врач Авраам Теппер находился в медицинском пункте. Посетителей у него не было, он сидел за компьютером и занимался своей диссертацией. Наш тренер Виктор Мильман играл в спортивном зале в настольный теннис с Джованни Колонн. По его словам, он разговорился с синьором Колонной и сказал, что является профессиональным игроком в настольный теннис. Это вызвало большой интерес синьора Колонны, который, как оказалось, давно хотел научиться как следует играть в эту игру.
– После завтрака? – майор Бараш с сомнением взглянул на Дану. – Не самое подходящее время для игры в теннис.
– Игры как таковой не было, – поспешил пояснить боцман. – Просто наш тренер показывал синьору Джованни технику нескольких ударов.
– А где были вы, боцман?
Арчер Перриш собрал бумаги.
– Я готов рассказать вам о каждом своем движении этим утром. В девять утра я завтракал со всей командой. В нашей столовой, в трюме. Завтрак закончился около десяти. После этого мы с Логаном Давенпортом проверили состояние комингсов[33] на всех люках нижней палубы. Об этом меня просил помощник Жервиль. Он обнаружил воду в машинном отделении и просил определить, откуда она проникает. Примерно без четверти двенадцать я пошел на склад запасных частей. Перед отплытием на Крит мы получили заказанные детали для двигателя. Это несколько коробок. Я не успел их разобрать перед походом. Было много дел по подготовке к плаванию. И коробки просто лежали на складе. Я решил их разобрать. Туда мне и позвонил Оливер Жервиль, чтобы передать приказ капитана собрать команду в библиотеке, после того как господин Орлов исчез.
Боцман сложил бумаги и отправил их во внутренний карман кителя.
– Благодарю вас, – кивнул майор Бараш. – Хотите что-нибудь добавить?
– Только то, сэр, что все члены нашей команды проверенные люди, на которых всегда можно положиться. Мы работаем вместе пять лет. И никогда между нами не возникало трений или проблем. И никаких трений между членами команды и господином Орловым. Никогда. Ни от кого из членов команды я не слышал ни одного плохого слова о владельце «Марии».
Майор Бараш улыбнулся горячности, с