почему вы, прибыв в Ашдод, не пришвартовали яхту у причала?
Капитан вновь нахмурился.
– На яхте находится человек, который отрубил голову трупу Миши Орлова, – сказал он. – По всей видимости, этот человек убил господина Орлова и сбросил его тело за борт. Я не хотел, чтобы этот человек беспрепятственно сошел на берег.
В кают-компании вновь стало тихо.
– Я обратился к пассажирам, – продолжил капитан, – с просьбой остаться на яхте еще на какое-то время, пока полиция не сделает выводов и не выйдет на след убийцы. Никто из пассажиров не возражал. И их можно понять. Потрясение от смерти Миши Орлова было слишком сильным.
Капитан выдержал паузу и взглянул на Дану.
– Вы считаете, что я допустил ошибку?
– Нет, капитан, – вместо Даны ответил майор Бараш. – То, что пассажиры остались на яхте, дает нам возможность поговорить с ними прямо здесь, на борту. Нам не придется вызывать каждого в управление, а значит, расследование не затянется. Вы поступили совершенно правильно.
– Но тогда… – Дана перевела взгляд с капитана на майора Бараша. – Нам придется здесь задержаться. Как минимум на сегодняшнюю ночь.
– Придется, – кивнул майор, и взгляд его стал напряженным. Он явно прокручивал в голове порядок своих ближайших действий. – Тело господина Орлова мы отправим на берег, на вскрытие. Эксперты также сойдут на берег и займутся своими делами. А мы, – он взглянул на Дану, – допросим свидетелей.
Дана кивнула.
– Хорошо, – сказал капитан Рид. – Я предоставлю в ваше распоряжение две свободные каюты.
– Мне не нужна каюта, – улыбнулась Дана. – Ваши пассажиры Вера и Генрих Шварц – мои родители. Мама не простит, если я остановлюсь в другой каюте.
– Хорошо, – повторил капитан Рид. – В каюте ваших родителей есть широкий диван. На нем вам будет удобно. Я попрошу боцмана выдать вам комплект постельного белья.
– Благодарю вас, капитан.
– Что ж. – Майор Бараш поднялся из-за стола. – Если к капитану больше нет вопросов, будем считать, мы обо всем договорились.
Капитан Рид пожал протянутую руку майора.
– Найдите этого человека, господа, – сказал он. – Найдите того, кто совершил такое злодеяние на борту яхты, которой я управляю.
– Мы приложим все силы, капитан. – Майор еще раз тряхнул крепкую руку морского волка. – Можете мне поверить.
Дверь кают-компании шумно распахнулась. На пороге стоял молодой лейтенант. В руке у него была тоненькая книжка.
– В чем дело, лейтенант? – Арье Бараш не сводил глаз с книжки в руке офицера.
Лейтенант молча пересек кают-компанию, положил книжку перед майором и раскрыл ее. Нижний угол страницы был оторван.
– Клочок бумаги, который нашли в руке обезглавленного трупа, оторван от этого справочника, – доложил лейтенант. – Эксперты это уже подтвердили.
Майор Бараш разгладил ладонью страницу справочника.
– Где вы нашли этот справочник?
– В каюте номер три.
Арье Бараш кивнул лейтенанту и бросил победный взгляд на Дану. Дескать, я вам говорил, что найду этот справочник. Дана вежливо улыбнулась майору, признавая его правоту. Капитан сверился со списком пассажиров.
– В этой каюте, – он помедлил, затем оторвал взгляд от списка и решительно закончил: – В этой каюте живет синьор Джованни Колонна.
23
Джованни Колонна поднял голову, откинул с лица длинную черную прядь прямых волос и взглянул в глаза майору Барашу.
– Я не знаю, почему от справочника, который лежал в моей каюте, оторван этот клочок бумаги. – Он коснулся пальцами пакетика с запиской, лежащего на столе. – Я ничего не отрывал и никакую записку не писал.
Джованни пригляделся к словам на мятой записке.
– Это не мой почерк, – добавил он. – И чернильной авторучки у меня нет. Можете обыскать всю каюту.
Арье Бараш, не сводивший пристального взгляда с молодого человека, снисходительно улыбнулся одними губами.
– Обыщем, обязательно обыщем. Но вы, синьор Колонна, не можете отрицать тот факт, что записка, которую мы нашли в кулаке Миши Орлова, написана на клочке бумаги, оторванном от этого справочника, – майор Бараш тряхнул в воздухе пакетиком с запиской. – А также то, что справочник нашли в вашей каюте.
– Я этого не отрицаю, – еле слышно произнес Джованни. – Но я не знаю, каким образом этот справочник попал в руки человека, написавшего эту записку.
– Может быть, вы попытаетесь вспомнить? – Дана, которой явно не нравилась насмешливая категоричность майора, решила вмешаться в разговор. Ее голос, в отличие от жесткого тона Арье Бараша, звучал мягко и проникновенно. – Может быть, кто-то заходил к вам в каюту и мог взять этот справочник? Или оторвать от него краешек листа.
Джованни Колонна помедлил и поднял глаза на Дану.
– Ко мне никто не заходил. Этот справочник лежал на полке у телефона, и я не обращал на него никакого внимания до тех пор, пока ваши полицейские не вломились ко мне в каюту и не изъяли его со словами: «Наконец нашли».
– Конечно, господин Колонна, – подтвердил Арье Бараш. – После того как наши эксперты нашли эту записку в кулаке господина Орлова, мы искали этот справочник. По всем каютам. А нашли в вашей.
Джованни Колонна обреченно кивнул.
– Да, нашли в моей. Но мне нечего вам сказать. Я ничего не знаю. Я не убивал Мишу Орлова и никаких записок не писал. – Джованни Колонна пожал плечами и поднялся во весь рост. – Если вы, господин офицер, намерены продолжать этот допрос, я бы просил вас вызвать моего адвоката. Если мне предоставят связь, я мог бы позвонить ему прямо сейчас. В Рим. У меня есть право на адвоката и право не отвечать на ваши вопросы.
– Конечно, – сказал Арье Бараш все тем же насмешливо-жестким тоном, не сводя с молодого человека пронзительного взгляда. – Вы можете не отвечать. И вы можете потребовать адвоката. И адвокат, конечно, будет вам предоставлен. Но сейчас… Я хочу вам верить. Верить в то, что не вы написали эту записку и не вы столкнули господина Орлова за борт. И потому давайте забудем слово «допрос» и просто побеседуем.
Джованни Колонна вскинул глаза на офицера. Он явно опасался какого-то подвоха, но, помедлив мгновение, кивнул.
– Хорошо. Давайте побеседуем. О чем?
– О Мише Орлове, разумеется. Вернее, о ваших отношениях с ним.
– О моих отношениях? – удивился Джованни Колонна. – У меня с ним не было никаких отношений.
– А когда вы познакомились с господином Орловым?
Джованни бросил быстрый взгляд на Дану, задавшую этот вопрос.
– Вчера вечером. Когда господин Орлов прибыл на Крит. Я встретился с ним в имении моей бабушки. Лукреция представила его нам как своего жениха. Мы решили не ужинать дома, а поехать в Иерапетру в ночной клуб. И там я познакомился с господином Орловым, – Джованни помедлил, подыскивая слово, – более тесно.