выглядел удивленным. Он подошел к Лорни ближе и сказал:
— Ты потребовала, чтобы я вывернул карманы. У меня к тебе такое же требование. Надеюсь, ты удовлетворишь его добровольно.
— И раздеться потребуешь? — язвительно бросила Лорни.
— Не дождешься, — усмехнулся седоусый. — Только завернуть рукава.
И тогда волчица вздрогнула и побледнела, не в силах скрыть испуг. А еще потеребила черную оплетку на поясе поверх рубахи.
— Зачем мне заворачивать рукава?
— Что у тебя там?
Эстран указал на левое запястье волчицы, на котором сквозь рубаху просвечивал широкий браслет. Та возмущенно взвизгнула:
— Это оберег от моей матери! Память о ней! Я ношу его с младых лет, и весь клан видел его на мне!
Эстран пожал плечами.
— Прекрасно. Значит, ты не побоишься показать его всему клану. Или боишься, Лорни?
Волчица фыркнула негодующе, и закатала рукав. Руки у нее дрожали — от страха или возмущения, оставалось только гадать. Все оборотни уставились на браслет из скромной берестяной оплетки.
— Убедился? — бросила Лорни и опустила было руку.
— Погоди минутку.
Эстран вынул что-то из кармана и вложил в руку Ферниру.
— Ты видишь то же, что я?
Оборотень сжал то, что дал ему Эстран, и посмотрел на запястье Лорни с оберегом. Его глаза изумленно округлились. Седоусый тут же забрал у него то, что дал, и подошел к Алиси.
— Теперь ты возьми и посмотри на руку Лорни.
Волчица исполнила требование. И воскликнула потрясенно:
— Не может быть… Это же…
Эстран кивнул, не давая ей договорить, и передал свой загадочный предмет еще одному воину. Лорни поспешно опустила руку, сбрасывая вниз рукав рубахи. Эстран молвил, повысив голос, чтобы его слышали все оборотни:
— Обереги бывают разные. Есть защитные. Как тот, что мы ищем. И тот, который, по словам Лорни, подарила ей мать. А есть и для отвода глаз. Вожди запрещают шаманам делать такие — чтобы не плодить обман и заблуждение внутри клана. Но иногда шаман может нарушить запрет. А есть амулеты, которые напротив, снимают иллюзии. И вот вчера я как раз ходил к шаману другого клана за одним таким амулетом.
Он поднял вверх руку с небольшим камушком.
— Я мог бы передавать этот амулет каждому в клане, чтобы они посмотрели на руку Лорни и увидели, что она на самом деле там носит. А могу сделать по-другому.
Он подскочил к волчице и внезапным ударом кинжала рассек ее пояс. Затем мощным рывком отодрал рукав ее рубахи, обнажив руку с оберегом матери. И все оборотни увидели вместо скромного берестяного браслета — широкий кожаный, с крупными янтарными каменьями.
А в следующий миг Лорни выхватила свой кинжал и вонзила в грудь Эстрану.
Глава 31
Вирелла сразу почуяла неладное, когда Фернир с Эстраном вышли из избы колдуна. Что-то было в их лицах такое… обреченное. Словно двое мужчин готовились к бою без шансов на победу.
Фернир направился прямо к ней.
— Мы вернемся в свой клан. Я и Эстран. Ты остаешься здесь. Ты видела, как тебя приняли там. Я не могу подвергнуть тебя опасности.
— Разве здесь я не в опасности? — с горечью спросила Ви. — Я не знаю, за что вы, оборотни, так ненавидите меня. Ты ничего не рассказал о моем отце.
— Ты будешь в безопасности. Я взял с шамана клятву не навредить тебе. Он укроет тебя в своей избе. Никто из местных тебя не тронет.
— А ты сам? Что будет с тобой, когда вернешься к своим?
— Все будет хорошо, — уверенно заявил оборотень. — Мы исполним дело, которое должно быть исполнено.
— Месть за твоего сородича? Его убила Лорни?
— Не бросайся словами. Мы идем проверять это. И если видение, посланное духами, подтвердится, мы совершим возмездие. Будь спокойна, слушайся Рамека. Он позаботится о тебе. Присматривай за Греем.
Принц возмущенно фыркнул.
— Ты не перепутал, дружище Ферн?
— Нет. Из вас двоих Вирелла благоразумнее. Но оружием ты владеешь лучше. Так что держи нож и арбалет при себе. Отвечаешь за нее головой.
Грей серьезно кивнул, больше не дурачась. Фернир развернулся и пошел прочь от избы Рамека. Ви так и сидела на коленях, держа в руках разделочный нож и шмат сырого мяса, отрезанного от застреленной Греем косули.
Ей хотелось вскочить и бежать вслед за ним. И кричать — вернись, не уходи! Сердце рвалось из груди в предчувствии беды. Никогда прежде она не знала такого состояния. Но сейчас понимала без сомнений — это оно. Предчувствие.
И так же отчетливо она понимала: кричать бесполезно. Даже в ее родном городе, в доме ее дяди, неумолимо правил закон: когда мужчина уходит с оружием, женщина не может его остановить. А уж у оборотней и подавно.
Ей остается только ожидать. Что свершится, пока Фернир будет в своем клане. Что ждет ее, Виреллу. Увидит ли она его снова. Отчего-то в груди трепетало еще одно чувство. И в отличие от того первого — ясного и отчетливого — это было смутное и неразборчивое.
Девушка не могла разобрать, что с ней творится. Отчего так не хочется отпускать Фернира. Не только потому, что он — ее единственная надежа и защита среди оборотней. Просто она хотела увидеть его живым.
Хотела видеть его снова. Хотела бежать следом, обхватить сзади ладошками, держать и не отпускать. Чтобы не уходил в пугающую неизвестность. Чтобы остался рядом с ней, близко-близко.
Но его сородич предательски убит. Его дух бродит у каких-то загробных врат, не в силах пройти туда без отмщения. Это все, что поняла Вирелла из переговоров Фернира и колдуна. Фернир должен помочь.
Это мужское дело. Мужской долг. Что у людей, что у оборотней, долг для мужчины свят и нерушим. А значит, ей остается лишь ждать. И молиться всем богам, чтобы он вернулся невредимым. Вернулся к ней.
И она молча смотрела, как он уходит с Эстраном. А потом Милора шикнула на нее, и девушка вернулась к разделыванию несчастной косули. У нее не слишком хорошо получалось, и ученица шамана то и дело поправляла ее, показывая, как надо.
Вирелла крепилась и старалась делать правильно. Женщина явно не испытывала к ней симпатии. Но в отличие от Вельди, не выражала свою неприязнь открыто и агрессивно.
Вроде бы даже наоборот — помогала, подсказывала… Но не тепло, охотно, и поддерживающе, как Тамри или Мариси. Сдержанно