Рейтинговые книги
Читем онлайн Вино из тумана - Майя Зинченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77

— Талант, — прищелкнул языком Глава Патруля, передавая лист техномагу. — Очень тонкая работа.

— Крион, — лорд Уникам со вздохом отодвинул в сторону пустую коробку, в которой еще недавно были конфеты, — Агентство Поиска отлично зарекомендовало себя. При нейтрализации последствий «Синей грезы», — он махнул рукой, — вы действовали выше всяких похвал.

— Спасибо, — сказал Крион. — Я обязательно передам Квинту, ему будет очень приятно услышать, как об его Агентстве отзывается Девятый Совета.

— Раз уж между нами установились такие хорошие отношения, — усмехнулся Теодор, — то вам придется рассказать обо всем, что успело откопать Агентство.

— Это только предположения...

— Да, мы понимаем. — Присутствующие обратились в слух и в ожидании уставились на техномага.

— Тогда можно я опущу подробности? Мелкие и незначительные. — Крион повернулся к Вельдсу: — Ничего преступного в них нет.

Теодор молча кивнул головой, нетерпеливо постукивая пальцами по столу. Он жаждал услышать все что угодно, лишь бы оно проливало хоть какой-то свет на это дело.

— К нам в руки попал журнал, принадлежащий Джозефу Рангеру, с любопытным объявлением, которое перед своим исчезновением Джозеф отметил своей рукой. — И Крион, сбиваясь и то и дело уходя от темы куда-то в дебри своей фантазии, рассказал про объявление и загадочную лавку господина Фича.

Его рассказ в общей сложности занял минут тридцать.

— Не знаю, к чему это приведет, — техномаг пожал плечами, — но я вижу между всеми похищениями кое-что общее. А вы?

Присутствующие, которые не успевали следить за скачущими мыслями гениального мага, развели руками.

— Смотрите сами: Джозеф Рангер занимался коллекционированием ароматов различных жидкостей, Клайв Вистроу — известный на всю столицу гурман, любящий изысканно поесть и выпить, Анита Авано — эксперт, темный дегустатор. Неужели вы не видите никакой связи?

— И над всеми ними возвышается темная фигура господина Фича, который торгует вымышленным вином. Если бы это был обычный магазин — другое дело. Но исчезнувшая лавка — это очень подозрительно, — добавил Теодор. — Ты прав, связь, безусловно, существует.

— Если бы я мог доказать, что и Клайв и Анита прочли то объявление...

— Если твоя теория верна, то почему, интересно, объявление было дано именно в журнале «Флора», а не в каком-нибудь другом, более близком к гастрономии? — спросил Соул.

— А я и не утверждал, что оно напечатано только во «Флоре», — возразил техномаг. — Просто нам попался именно он.

— Журнал очень дорогой и рассчитан на состоятельных читателей, — заметил Вельдс. — Похитители его выбрали не зря.

— Подождите, я сейчас, — проговорил лорд Уникам и, поднявшись с подушек, вышел из комнаты.

Он вернулся через пару минут, держа в руках несколько номеров красочного издания под названием «Аппетит».

— Мне его приносят бесплатно, — с мрачным видом сообщил Повелитель Вампиров, — Похоже, начальник отдела доставки любит черный юмор.

Крион быстренько взял все номера себе и раскрыл страницу с объявлениями в первом попавшемся под руку. Применять заклинание поиска он не стал — все-таки он не у себя дома, вдруг что-нибудь пойдет не так? А у лорда Уникама везде стоят дорогие антикварные вещи, очень чувствительные к землетрясениям, ураганам, взрывам...

В первом журнале ничего не оказалось, зато во втором он сразу же наткнулся на нужное объявление.

— Я был прав. — Крион торжествующе ткнул пальцем в страницу.

Теодор хмыкнул:

— А ты не мог бы узнать, читал ли это объявление Клайв? Это подтвердило бы твою гипотезу.

— Когда я знаю, что нужно искать, это несложно, только мне надо хоть ненадолго побывать у него дома. — Крион еще раз внимательно посмотрел на объявление. — Кажется, я заметил небольшое, но очень важное отличие.

— Какое? — Соул надел очки и подвинул журнал немножко поближе.

— Читаю: «Всем ценителям: реализую высококачественные коллекционные вина времен эпохи королей, произведенные из винограда, выращенного на южной стороне горы Джавас. Очень дорого». Эта часть осталась без изменений. А вот с адресом дело обстоит иначе. В журнале Джозефа, я точно помню, ведь мы по нему искали лавку, был указан адрес: Березовый переулок, дом семнадцать «а».

— А здесь — Шахматный ряд, дом тринадцать, — прочел Соул.

— Вот видите, — сказал техномаг.

— Вполне возможно, что лавка меняет свое месторасположение, — проговорил лорд Уникам.

— Таким образом она запутывает следы, — сказал Махин. — Неизвестно, где она может оказаться в следующий раз.

— Скорее всего, что если мы отправимся по второму адресу, то обнаружим, что дома под таким номером никогда не существовало.

— Вполне возможно, — согласился Вельдс и наморщил лоб, припоминая. — Шахматный ряд был построен на средства одной замкнутой религиозной общины четыреста лет назад, затем они переехали в другой район, а через двести лет их община распалась, но это неважно. Я сомневаюсь, что в этом ряду есть дом под номером тринадцать. Обычно это число просто пропускали, считая, что оно напрямую связано с темными силами.

— Надо же, — пробормотал Соул, — у нас все прямо как в средневековой Европе.

— Леди Рангер обращалась к ясновидящим по поводу сына, но их ответ скорее запутывает, чем проясняет. — Крион поднял взгляд к потолку, пытаясь вспомнить. — Ага, вот что они сказали: «Джозефа Рангера не существует и никогда не существовало. Вокруг имени гулкая пустота, подобной которой не помнят даже звезды».

— Я тоже интересовался подобным. Пришлось, — признался Теодор. — Среди вампиров есть немало таких, которым по плечу общение с тонким миром. Мы называем их медиумами. Но их ответ звучал ничуть не яснее.

— Нужно выяснить, от чьего имени действует Беррос Эспанол, — сказал техномаг, из последних сил допивая пятую чашку чая.

Кипяток в чайнике уже давным-давно должен был закончиться, но неуловимое движение рук (чтобы никто не видел, а то потом пить откажутся), пара слов себе под нос — и двухлитровый чайник превращается в двадцатилитровый.

— Кто такой Беррос Эспанол? — удивленно спросил Вельдс.

— Ну, — Крион задумчиво подпер рукой щеку, — я забыл вам об этом рассказать. Леди Рангер — женщина очень энергичная и, судя по всему, проводит собственное расследование. Она уже выяснила, кто скупает алмазы на рынке. Агентству это стало известно только сегодня утром.

— А я с пяти утра был уже на ногах, бегал по делам, — расстроился Глава Патруля, — и она, наверное, меня просто не застала.

— Так вот, — продолжил техномаг, — в списке, который мы получили от Джинны Рангер, было всего три имени. Корп Детон — домовые почему-то записаны как одно лицо, но это неважно. Они работают на Совет и скупают алмазы для Клайва. Алисия Авано — это сестра Аниты, я уверен, что ей тоже доставили злополучную записку, но она не стала действовать через посредников. Остается только некий Беррос Эспанол, о котором ничего не известно, кроме того, что он, как и остальные, скупает драгоценности.

— Почему же неизвестно? — вздохнул Теодор. — Это секретарь Закрытой Лиги Оборотней. Его имя и должность держатся в глубокой тайне, но некоторые тайны для меня еще слишком молоды, чтобы быть таковыми, — добавил он не без гордости.

— О нет! — простонал Махин Вельде, обхватив голову руками. — Только оборотней в этой истории еще не хватало.

— Милая аббревиатура у этой Лиги, — заметил Соул. — ЗЛО. Это такой специальный намек?

— Я не вынесу этой сумасшедшей пестроты Фара, — продолжал стенать Глава Патруля. — Когда же все это кончится? Мои нервы... Их так часто треплют... Почему этот город не может жить спокойно? Почему обязательно надо завязать в тугой узел домовых, оборотней, колдуний, вампиров, магию, исчезающие лавки, похищения? У меня уже два года не было отпуска, — добавил он уже более спокойным тоном.

— Это заметно, — сказал лорд Уникам. — И чем дальше, тем больше.

— Не знаю, как у всех вас, но стоит уйти в отпуск мне, как сразу начинаются грандиозные неприятности. И чем дольше отпуск, тем страшнее неприятности. Вот такая вот интересная пропорция, — заключил Крион.

— Так ты полагаешь, что последний пропавший — это какое-то влиятельное лицо из Лиги? — спросил Соул, обращаясь к другу.

— Маловероятно, чтобы секретарь этой организации бросил свои дела и стал посредником из-за какого-то пустяка, — ответил за него Повелитель Вампиров.

— А кто ее возглавляет? — спросил техномаг и тут же замотал головой: — Нет, не так. Тот, кто нам нужен, должен быть связан с кулинарией, винами и прочим, чтобы его заинтересовало данное объявление. У Лиги есть свой собственный повар?

— Откуда мне знать? — отмахнулся Теодор. — Я не вникал в подобные тонкости. Меня это не интересовало. К ним придется заглянуть, чтобы выяснить подробности.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вино из тумана - Майя Зинченко бесплатно.
Похожие на Вино из тумана - Майя Зинченко книги

Оставить комментарий