Рейтинговые книги
Читем онлайн Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 354 355 356 357 358 359 360 361 362 ... 473

Мелифаро, на протяжении нескольких секунд сохранявший обиженное выражение лица, не выдержал и расплылся в улыбке.

– Ну, если так, расскажи еще одну.

– В черном-черном Мире растет черный-черный лес, – замогильным голосом начал я. – Через этот черный-черный лес пролегает черная-черная дорога…

– Какая знакомая ситуация! – обрадовался Мелифаро. – Давай дальше.

– По этой черной-черной дороге ехал черный-черный автомобиль… Прошу прощения, черный-черный амобилер. Этот черный-черный амобилер подъехал к черному-черному городу, проехал по черным-черным улицам и остановился у черной-черной стены. Из него вышли два человека в черном, и один спросил у другого… – Я сделал драматическую паузу и закончил писклявой скороговоркой: – Шеф, здесь пи́сать будем?

Мелифаро заржал. Сэр Кофа – и тот одобрительно ухмыльнулся, но тут же ворчливо поинтересовался:

– Вы дадите мне уснуть?

Мы сделали над собой титаническое усилие и заткнулись на целых пять минут.

Кофа спал всего часа два, но когда он проснулся, мы уже подъезжали к Ехо – я изо всех сил старался наверстать упущенное.

– Ого, да мы почти дома, – одобрительно отметил он.

Его прежние добродушные, снисходительные интонации, которые я уже начал забывать, вернулись как миленькие. Я не поленился обернуться и удостовериться, что на заднем сиденье снова сидит мой старый знакомый сэр Кофа, а не какой-то надменный длиннолицый тип.

– Кофа, ну наконец-то! Как же я по вам соскучился! – обрадовался Мелифаро.

– Что, я вас здорово достал? – улыбнулся Кофа.

Похоже, он весьма гордился этим достижением.

– Вы не будете шокированы, если я скажу, что ваше общество доставляло мне такое же удовольствие, как всегда? – вежливо спросил я.

– Хочешь сказать, я всегда такой противный?

– Вы хороший, Кофа, – проникновенно сказал Мелифаро. – Возможно, вы – самый лучший человек в Мире. Но вы должны мне как минимум дюжину обедов. Одна только ваша музыка чего стоила! Признайтесь, вы же сами ее не переносите.

– Ну что ты. Когда мне удается попасть домой, я непременно достаю эту игрушку, – возразил Кофа. – Она действительно успокаивает нервы и стимулирует умственную деятельность. По крайней мере, мою. Понятия не имею, почему всех остальных она так раздражает?

Еще через час мы въехали в Пролом Тойхи Менки.

– Вот мы и дома, – зевнул Мелифаро. – Сейчас доберусь до своего одеяла и впаду в спячку до осени.

– Ничего у тебя не выйдет, – покачал головой Кофа. – По крайней мере, не в ближайшие полчаса. Макс, поезжай прямо к дому Джуффина. Я только что послал ему зов. Это была роковая ошибка – он заявил, что очень нас ждет. Прямо сейчас.

– А я ему тоже нужен? – вздохнул Мелифаро. – Хотел бы я знать зачем? Что интересного может рассказать Страж? Поучительную историю о том, как я стоял на Пороге и тупо пялился вдаль двумя парами глаз? Ну так он это и без меня знает, по собственному опыту.

– А что, Джуффин еще и Страж? – изумился я. – Он и это может?

– Ай, он вообще все может, – равнодушно ответил Мелифаро. – Кто, по-твоему, научил меня заниматься этими глупостями? Папа с мамой, что ли?

– А зачем учить? К любым глупостям у тебя врожденный талант, – усмехнулся я, сворачивая к воротам, ведущим в сад Джуффина.

Хозяин дома ждал нас на крыльце. Сгорал, как я понимаю, от нетерпения и любопытства.

– Во что вы превратили амобилер? – изумился он. – Какой ужас.

– Зато эта штука вполне способна передвигаться по болотам, в которых мы чуть было не увязли навсегда, по милости вашего приятеля Гленке. Ну и местечко он выбрал для своего жилья! Долго искал, наверное, – ворчливо отозвался Кофа.

– А Гленке не выбирал, где поселиться. Это же дом его предков. Они осели там еще в те времена, когда Ландаланд считался самой засушливой провинцией Соединенного Королевства. Никаких болот там тогда и в помине не было, – объяснил Джуффин. – Сэр Макс, если ты действительно собираешься разъезжать по городу на этом чудовище, тебе даже Мантию Смерти носить не обязательно. Все и так будут лежать в обмороке, начиная с меня. Пошли в дом. И не нужно так демонстративно зевать, сэр Мелифаро. Я знаю, что ты устал, просто мне глубоко наплевать на сей прискорбный факт. Я соскучился и желаю общаться. Между прочим, вы отсутствовали целых четырнадцать дней. Конечно, могло быть и хуже. – Джуффин тараторил без умолку, усаживая нас в удобные мягкие кресла.

– А Хуф спит? – спросил я.

Пес Джуффина был моим самым старым приятелем в этом Мире, и я еще ни разу не уходил из его дома с необлизанным носом.

– Да, дрыхнет. Может, еще проснется. А нам, как я понимаю, требуется много хорошей камры и что-нибудь покрепче. Не будем будить Кимпу, пусть себе спит.

Джуффин поднял руки над головой. Это был великолепный жест, исполненный силы, именно так следует творить новую Вселенную или, на худой конец, приводить к покорности демонов. Но когда шеф опустил руки, в них был всего лишь поднос, плотно уставленный многочисленными сосудами.

– Красиво, да? – усмехнулся он. – Иногда я сам себе поражаюсь – такой солидный, пожилой джентльмен и такая страсть к дешевым эффектам. Зато не пришлось отрывать задницу от кресла, а это дорогого стоит! Да, самое главное, чтобы не забыть. Кофа, вы привезли мне то, о чем я вас просил?

– Разумеется. – Сэр Кофа извлек из кармана лоохи крошечную коробочку. – Вы должны мне еще три короны. Цены растут, к сожалению.

– Спасибо. – Джуффин расплылся в улыбке и полез в карман лоохи за деньгами.

Разумеется, я умирал от любопытства. Шеф насмешливо на меня покосился и помотал головой.

– Ничего я тебе не расскажу, и не проси. Имею я право на личные тайны?

– Имеете, конечно, – вздохнул я, всем своим видом демонстрируя готовность трагически погибнуть в расцвете лет, не сходя с места.

Но Джуффин был неумолим. Он бережно спрятал коробочку в карман и выжидающе уставился на нас.

– Рассказывайте, – потребовал он. – Только не ты, Макс. Твое выступление оставим на сладкое.

Поэтому в течение часа я вовсю наслаждался истреблением мелкой съестной всячины, иного занятия для меня не нашлось. За меня отдувались Кофа и Мелифаро. В их изложении история нашего путешествия балансировала на грани незатейливого анекдота и драматического повествования об одиноких душах, заблудившихся в темноте Вселенной.

В конце концов, Джуффин все-таки сжалился над засыпающим Мелифаро, даже попросил Кофу отвезти беднягу домой.

И мы остались вдвоем.

– Теперь моя очередь рассказывать? – спросил я.

– Да нет, – улыбнулся Джуффин. – С тобой и так все понятно. Ты все правильно сделал. Молодец, что освободил Гленке.

– Но почему вы мне сразу не сказали, что я должен не убить, а именно освободить его? А если бы я оказался более дисциплинированным? Что тогда?

– Ну, знаешь ли. Неужели ты действительно думаешь, будто я всякий раз должен решать, как тебе следует распоряжаться своей жизнью? И ежедневно снабжать тебя свеженькой служебной инструкцией на сей счет? Ничего не выйдет. У Гленке Тавала – своя судьба, у тебя – своя. При чем тут я? Я мог только организовать вашу встречу и посмотреть, что будет. Вы оба вели себя наилучшим образом, а посему вашу встречу можно отнести к тем событиям, которые улучшают мое пищеварение. Но ты имел полное право убить Гленке, если бы он совершил ошибку, почему нет?

– Сложно-то все как, – вздохнул я. – А история, которую он мне рассказал, – правда?

– Как тебе сказать. Конечно, Гленке говорил тебе чистую правду. Вернее, то, что он сам считал правдой. Беда в том, что настоящая правда всегда лежит по ту сторону слов, в непостижимой области, где-то посередине между сказанным и утаенным. Поэтому ответ на твой вопрос не укладывается в обыкновенное «да» или обыкновенное «нет». Давай будем считать, что ты просто услышал еще один миф – на этот раз миф о Вершителях. А заодно получил возможность узнать предисловие к истории, которая так потрясла тебя в детстве. Именно предисловие, а не послесловие, потому что миф никогда не заканчивается.

– На самом деле существует только один вопрос, ответ на который имеет сейчас практическое значение. Скажите, моя жизнь как-то должна измениться после всего этого?

– Хороший вопрос, – обрадовался Джуффин. – Хороший, но смешной. Твоя драгоценная жизнь, Макс, непременно должна измениться «после всего этого», как ты выражаешься. Но она и без того изменяется, чуть ли не ежедневно. Ты еще не заметил?

– Тоже верно. Так что, мы с вами – гораздо более старые приятели, чем мне до сих пор казалось? И если бы не ваши интриги, я вполне мог бы стать нормальным самодовольным занудой, с абсолютно удавшейся жизнью? Всегда мечтал попробовать, как это, а вы все испортили.

– Нет ни одной удавшейся человеческой жизни, Макс, – неожиданно серьезно сказал Джуффин. – Просто среди людей попадаются экземпляры, достаточно тупые, чтобы считать себя счастливыми. И умирать счастливыми. И только не говори мне, что ты им завидуешь, не поверю. В любом случае, тебе это не светило. Даже если бы ты посвятил все отпущенное тебе время бесконечному исполнению своих бесчисленных маленьких желаний, ты не смог бы спрятаться от смертной тоски по чуду. Но так никогда бы и не понял, о чем именно тоскуешь. Нравится тебе такая перспектива?

1 ... 354 355 356 357 358 359 360 361 362 ... 473
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай бесплатно.

Оставить комментарий