повернулся к рядам амфитеатра, на которых все вместе разместились участники экспедиций.
— У вас есть какие-то конкретные возражения, Следопыт? — Вслед за Борном поднялась со своего места психолог Нага. — Если вам необходима консультация или какая-либо помощь, я, вся наша Команда, готовы помочь.
— Благодарим вас, мисс Нага. Ничего не требуется, мэм.
Вскочивший Маркес положил руку на плечо Эйка.
— Мой товарищ погорячился. Всем известно, условия нашей службы, они лишают нас, как это сказать, лоска, что ли. Мы привыкли, что экспедиции — мужское дело. Вот и лепим все подряд. Не подумав. Не обижайтесь, уважаемая Айрис. Ничего личного, мэм.
— Прошу слова. — Не принимавший активного участия в дискуссии, поднялся как всегда при галстуке-бабочке, с платочком в нагрудном кармашке элегантного костюма Бортич-Бови. — Я был против участия уважаемой мисс Айрис в экспедиции.
— И вы туда же, маэстро! — не сдержался Эрин.
— Только потому, — Бортич-Бови «не заметил» или не счел нужным реагировать на выпад Карго, — что это милое, хрупкое, изящное создание. Ей более подходит занятие искусством. Я немного растерян — последнее время уважаемая Айрис пропускает наши концерты. Возможно, что-то с репертуаром… Но позиция этого Следопыта — она некорректна. Джентльмен должен по-другому относиться к женщинам.
— Вы ошибаетесь, сэр. Мой друг джентльмен!
— Просто одичавший.
— Эрин! Вы всегда обвиняете меня в том, что я затягиваю заседания. Угомонитесь, наконец.
— Принято, ваша честь. Только пусть маэстро Бортич-Бови скажет, наконец, на чьей он стороне. Или проголосуем. Я очень спешу.
— Спешим мы все.
— У всех есть дела, уважаемый Эрин.
— Только мистер Карго спешит больше всех.
— Господа, господа! Пауэл, Чейон, товарищ Лин — к порядку. Если возражений больше нет, голосуем. Лин, товарищ Лин, мы еще не голосуем! Торопитесь больше, чем мистер Карго? Позвольте мне огласить! Итак — Решение — за что / или против чего все присутствующие обязаны проголосовать.
Зазвенел серебряный колокольчик председательствующего, и Командор Аба начал зачитывать текст Решения.
Сообщение о Седьмой экспедиции мгновенно разлетелось по Сети, не оставив никого из Пионеров равнодушным. Каждый хотел помочь как можно быстрее, как можно лучше снарядить ее. Многие отказывались, где это возможно, от услуг ОбРов. Для того, чтобы как можно быстрее и проще экспедиция добралась до Третьего часового пояса — территории, откуда Пятая экспедиция принесла свои «трофеи», решено было отправить участников на карах. Машины необходимо было в кратчайшие сроки переоборудовать, подготовить к сложным дорожным условиям. Вот над этим и работали под присмотром специалистов Эрина почти все ОбРы Поселка. Пока Эйк с Маркесом и Следопытом и Рейнджером Шестой экспедиции Ван Гутеном и Кирком вместе с опытным Штурманом и, по совместительству, Руководителем Группы Патнэли уточняли карты, выбирали оптимальный маршрут, Айрис была предоставлена самой себе.
Конечно, она не сидела без дела. С помощью Хлопотуньи Айрис пыталась расшифровать, понять «огненные письмена». Работа продвигалась плохо. Почти совсем не шла. Для грамотной дешифровки не хватало текста. Или хотя бы понимания: где, при каких обстоятельствах, почему были использованы именно эти «слова»? «символы»? «знаки»? Существуют ли синонимы. В эти дни она несколько раз встретилась с археологом Наури. Порассуждав об антропологии, остеологии, палеонтологии и этнологии — давно не встречался ему такой внимательный, заинтересованный слушатель, — Наури дал рекомендации, что «делать с фрагментами», на что и как обратить внимание. По наставлениям Наури — сколько всего она еще не знает и не успеет узнать до конца жизни, — получалось, что в его науке, именно науке, нет ничего незначительного. Важен, имеет значение каждый, даже самый крошечный артефакт. Все, о чем рассказывал, о чем предупреждал Наури, Хлопотунья и даже Айрис могли найти в библиотеке ГеККа, ставшей Библиотекой ГеКТы. Но археолог был так увлечен своей миссией, так гордился, что может принять посильное участие в общем деле. Было бы некрасиво, даже жестоко не проявить внимания к его инициативе. И Айрис, найдя предлог — при таком-то объеме информации всегда найдется, о чем спросить, что уточнить, — встречалась с Наури еще несколько раз. Благо время это позволяло. Через неделю после собрания она получила неожиданную просьбу — обращение от Эрина — встретиться. Конечно, Айрис тут же поспешила на окраину Поселка. В огромном ангаре — мастерской шла напряженная работа. ОбРы, как муравьи, облепившие очередной Кар, превращали его в вездеход — платформу, способный перевозить грузы по бездорожью.
— Рад вас приветствовать, Айрис. Прошу простить, если отвлек. Самому выбраться нет возможности.
Айрис всегда нравился Карго Эрин. Его мудрая, при кажущейся «простоте», уверенность, редкая способность своевременной шуткой разрядить напряженную обстановку. Да и как сведущему в своем деле специалисту ему не было равных.
— Никаких извинений, Эрин. Ни в коем случае. Это я, если что-то не так сделала, должна просить у вас прощения. Что-то случилось? Чем-то я могу помочь?
— Вы мне положительно нравитесь, Айрис. Все больше и больше, мисс. Помочь? Конечно. Пройдемте.
В комнате, все стены которой были экранами меняющегося размера и количества, Эрин предложил Айрис простой табурет и сам уселся на такой же.
— Мне сообщили, что вы берете с собой личного робота.
— Да, мне удалось его отстоять. Для меня это принципиально — ни разу не расставались.
— Я понимаю вашу историю. — Айрис почему-то сразу поверила Эрину. — И хочу предложить «переобуть» его.
— Как это?
— Я видел вашего робота. Его ноги-гусеницы не предназначены для дикой местности. Он ведь, как и вы, если я не ошибаюсь, «родился» на Коло.
— Но после корабля, в Поселке с нашими не ахти какими дорогами он справлялся.
— Но там, на бездорожье, он долго не протянет.
— Что же вы предлагаете, Эрин? И спасибо за заботу.
— Приводите его сюда. Наши спецы поколдуют, поставят его на более подходящие ходилки. Если уж вы берете его с собой, он не должен стать обузой.
— Спасибо, Эрин. Я тронута вашей добротой. Но нет. Колдовать над моим роботом никто не будет. Что касаемо тяжелых условий — уверяю, все будет нормально. Мы не станем обузой для остальных.
— Воля ваша, Айрис. Но все-таки на одном из грузовых каров я распоряжусь сделать подходящую платформу для вашего робота. Как и вы все, и остальные роботы, он, пока это возможно, будет путешествовать с комфортом. Дальше — по обстоятельствам.
— Еще раз благодарю вас, Эрин. Знаю, вы в постоянном цейтноте, но могу ли спросить?
— Конечно, Айрис. У меня нет секретов.
— Что привело вас на Коло? Что заставило принять участие в Экспедиции? Вы ведь были успешны там, в той жизни. Или я ошибаюсь?
— Не ожидал… Но вам отвечу. И да, и нет, Айрис. У меня было прекрасно все, кроме личной жизни. — Эрин отвернулся.