Рейтинговые книги
Читем онлайн Вой Фенрира (СИ) - Максим Бондарчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 57

- Простите, что вы сказали? – Гибкинс наклонился вперед и недовольно посмотрел на главу «Рубикона».

- Я сказал «исключено».

Его голос остался неизменным. В зале воцарилась тишина. Проведя взглядом по главам крупных компаний, Гибкинс старался понять был ли обман или все-таки конкуренты пошли на столь рискованный шаг.

- Вы поддерживаете своего коллегу, мистер Коррел?

Старик выдержал паузу.

- Прошу извинить моего подчиненного за столь резкое высказывание, последние события очень сильно отразились на всех нас, но в определенной степени я согласен с ним. Нам всем хотелось бы уточнить кое-какие детали по поводу отвода войск «Рубикона» с этой территории. А именно: цели и сроки. Это место очень важно для нас и нам бы хотелось знать что вы собираетесь там делать. Вдруг вы готовите плацдарм, чтобы нанести нам неожиданный удар, а затем окончательно выбить с этой планеты. На такое мы не можем пойти.

- Это ваше право. Мы хотим провести геодезические и археологические исследования в этом регионе. Затем, когда все будет сделано, вы получите эту территорию обратно.

- А что конкретно вы там хотите найти? – женский голос появился в воздухе.

- О, мисс Саттенберг решила ввязаться в диалог. Очень смело, но такую информацию мы дать вам не сможем, это противоречит нашим интересам.

- Мы не сможем добиться компромисса, если каждый из нас будет тянуть одеяло на себя, - еще одна женщина вошла в разговор.

Гибкинс удивленно посмотрел в сторону госпожи Лобос и тут же кинул взгляд на меня, будто давая понять, что теперь мой выход на сцену.

- Вы заблуждаетесь, госпожа Лобос. Никто ничего на себя не тянет. Наши отношения были в нормальном русле последние несколько лет. Ваша компания давала обещания оставаться в стороне и не ввязываться в конфликт, какие бы цели он не преследовал. Но недавнее открытие показало, что вы нарушили обещание и в тайне, пока никто этого не знал, стали поставлять конкурирующей компании оружие и боеприпасы. Как это понимать? Вы даете слово, а потом просто плюете на все договора. По всем правилам мы можем подать иск на вас и заставить навсегда покинуть этот регион, плюс ко всему прочему вам будет грозить крупный штраф за срыв договора. Вам это прекрасно известно. Поэтому компромисса в данном вопросе нет и быть не может. Все, что вам остается это соглашаться на наши условия, которые будут оговорены в скором времени.

Женщины посмотрели на меня. Они явно были недовольно, но сопротивляться уже не было смысла, ведь сказанное мной было чистой правдой. Перекинувшись взглядом, одна из них заговорила.

- Я так понимаю, вы Грей Марлоу. Знаменитый наемник из «Заката». Я наслышана о вас и, признаюсь честно, удивлена видеть вас здесь за этим столом. Оказывается, вы умеете не только хорошо стрелять, но и прекрасно ведете дискуссию. Однако хочу вас предупредить: здесь не поле боя, здесь все гораздо серьезней и ваша прыть может только помешать положительному исходу переговоров.

- Тем не менее, вы сейчас не в том положении чтобы что-то требовать и, тем более, угрожать. Поэтому сосредоточьтесь на том, чтобы сохранить свое лицо, прежде чем начнете соглашаться с нашими условиями.

Все замолкли. Переглядываясь между собой, каждый из присутствующих пытался найти тот самый момент, когда стоило входить в разговор. Гибкинс смотрел на меня. Его глаза буквально сияли в предвкушении самой «вкусной» части всей этой встречи. Он был прав – партнеры по бизнесу не были готовы сопротивляться до последнего момента и отстаивать свои интересы. Они вот-вот были готовы сдаться и момент этого события был уже на пороге.

Первым не выдержал Мэтью Коррел. Старый бизнесмен, повидавший не один десяток подобных переговоров, понимал, что сегодняшняя партия была не за ним, и первым взял слово.

- Что конкретно вы хотите по отводу войск?

Гибкинс чуть не подскочил в кресле, услышав долгожданные слова.

- Полный отвод всего вооружения, включая тяжелую технику и артиллерию, личный состав должен быть отведен на ближайшие позиции и оставаться там до окончания геодезических исследований. На время операции наши бойцы займут позиции «Рубикона» и будут охранять рабочих и ученых, пока те не сделают свое дело.

- Надеюсь, вы шутите, - голос Раймонда вновь возник в помещении, - это неприемлемо…

Он хотел было что-то добавить, но Коррел остановил его. Подняв правую руку в воздух, он резко опустил ее на стол. Издав глухой шлепок, удар остановил нараставшее недовольство главы «Рубикона».

- Как долго все пробудет?

Джозеф развел руками.

- Сказать сложно. На переброску оборудования в такую погоду понадобится время. Дней два, чтобы избежать ненужных катастроф. Потом туда прибудут мои люди и начнут работу. В общей сложности, если нам позволит погода и ваши люди будут исполнять обязательства, все продлится около недели. Думаю, это не такой уж и большой срок, чтобы «Рубикон» почувствовал себя униженным. Что скажете?

На самом деле это был глупый вопрос, ведь ответ был очевиден как для нас, так и для самого Мэтью Коррела. Осталось просто дождаться, когда он сможет переступить через свою гордость и дать нужный ответ.

- Хорошо, - едва слышимые слова вырвались из легких Коррела. – Вы получите полный доступ над этой территорией, но только на неделю, если же ваше присутствие на ней затянется больше необходимого я оставляю за собой право на силовое вытеснение ваших людей с данного места.

Гибкинс довольно развел руками.

- Хорошо. Пусть будет так. Теперь следующий вопрос: финансовая и гуманитарная помощь, - он сделал небольшую паузу. - За последние несколько месяцев наши компании понесли большие материальные издержки. Присутствие на этой планете обходится обеим сторонам слишком дорого: оборудование, батареи, двигатели и топливо, все это катастрофически необходимо, чтобы работа станций продолжалась в нормальном штатном режиме. Однако, погодные условия поставили крест на поставках на ближайшие несколько месяцев. Ни одна грузовая компания, даже за большие деньги, не возьмется доставлять все грузы сюда, прекрасно осознавая риски, которыми будут подвержены их люди и транспорт. Но, уверен, что Феррал Милитариз прекрасно с этим справится.

Джозеф посмотрел на представительниц компании.

- Если дамы возьмут на себя подобные обязательства и выполнят все условия, я обещаю забыть про поставки оружия и боеприпасов конкурирующей стороне, что в свою очередь избавит вас и вашу компанию от тяжелых судебных тяжб.

- У вас нет никаких доказательств: склады взорваны, а груз погребен под толстым слоем льда и снега. Какими фактами вы будете оперировать?

Недовольный взгляд госпожи Лобос впился в Гибкинса.

- Одно ваше присутствие за этим столом в качестве партнера мистера Коррела будет достаточным, чтобы посеять сомнения у ваших потенциальных заказчиков, а если поднять шумиху и дать делу ход, можно быть уверенным, что подобные махинации вскроются не единожды и тогда, даже самые преданные заказчики отвернутся от вас. Поверьте мне, репутацию вы уже никогда не восстановите. Поэтому подумайте, может не стоит заваривать эту кашу. Как вы считает?

Женщина была в ярости. И хоть внешне это никак не отражалось, ее руки, крепко сжавшие подлокотники кресел, и суетливый взгляд говорили именно об этом. Она искала выход. Пыталась найти решение, которое могло бы вывести ее из того угла, в который ее загнал Гибкинс, но чем дольше она искала, тем очевидней становилось то, что его не было.

Смирившись, госпожа Лобос проговорила.

- Черт бы вас побрал, Гибкинс. Вы получите свой груз, но мне нужны гарантии, что в дальнейшем, когда наше сотрудничество прекратится, нежелательная информация не вылезет наружу.

- Я даю вам свое слово…

- Этого мало. В такого рода вещах, слово мало что значит. Мне необходимо что-то весомее. Например, юридически заверенный документ с вашей подписью, который станет нашей гарантией на случай непредвиденных обстоятельств.

Гибкинс дослушал госпожу Лобос и задумчиво опустил глаза. Его терзали сомнения стоит ли ввязываться в подобную авантюру. Костлявая рука скользила по подбородку и медленно потирала его.

- Хорошо, вы получите такую гарантию. Документ будет отдан вам в руки сразу после того, как груз будет доставлен в назначенное место.

Женщина одобрительно покачала головой. Вопрос был решен и, несомненно, все это не могло не радовать присутствующих на переговорах. Теперь оставалось уладить последние «мелочи». Джозеф приподнялся со своего стула и замер в каменной стойке. Его голос стал грубее обычного.

- Теперь мне бы хотелось провести красную черту под всеми нашими переговорами. А именно то, что будет после все этого. Мне бы хотелось и дальше продолжать сотрудничество со всеми вами, но только в том случае, если мы не будем стрелять друг в друга. Уверен, что сегодняшняя площадка является идеальным местом для заключения договора о ненападении. Пусть вас не пугает подобное слово, оно не оскорбляет кого-то из вас, но призвано внести ясность в будущее наших компаний. Все мы хотим продолжать работать здесь и получать от всего этого выгоду, но данный вариант возможен только в том случае, когда каждый из нас будет уверен в мирных намерениях своих конкурентов. Согласитесь, кто будет чувствовать себя в безопасности, если рядом обитает непредсказуемый и агрессивно настроенный компаньон.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вой Фенрира (СИ) - Максим Бондарчук бесплатно.
Похожие на Вой Фенрира (СИ) - Максим Бондарчук книги

Оставить комментарий