впадала в озеро Мичиган, из которого жители брали питьевую воду. В городе началась эпидемия холерры и тогда власти прокопали огромный отводной канал в 43 версты. С тех пор река Чикаго Ривер течет задом на перед.
Покинув Чикаго, долго ехали по штату Иллинойс, больше пригородам. Местность совершенно плоская, без холмов и деревьев. Почва вокруг серая, даже черная и стало уныло.
В обед они плотно покушали и Ани стала читать конспекты доктора Идена, где он описывал подробно проведение более сложных операций, и она выпросила у него их на несколько месяцев.
Следующим был штат Миссури. Местность изменилась, и они с мадам Милдред снова прильнули к окну. Полные жизни холмики, озера, каналы, ручьи. Полная противоположность мертвым полям Иллинойса. Столица штата Сент-Луис, довольно приятный город, и все что она рассмотрела, это кирпичные старые домики 19 века. После Сент-Луиса местность была ничуть не хуже: Миссисипи, появились отдельные каменистые участки, остановка в Коламбиа (в нем Колумбийский университет), разлив Миссури, холмистые лиственные леса и танец 4 орлов над ними. Вторая ночь в поезде прошла медленно и тяжело. Было жарко. Ани слушала стук колес и думала о своем Артуре. Умом она понимала, что-то, что они в чужой стране так далеко друг от друга до добра не доведет. Насколько она успела узнать мужчин, они быстрее отвыкают от семьи и привыкают к новой обстановке быстрее. Она не допускала мысль, но она исподволь появлялась вновь и вновь «Что она будет делать, если Артур встретит другую женщину, и она сумеет его очаровать? Еще в Будапеште, когда она училась в университете, до её ушей доходила молва о многочисленных романах князя Войцеховского. И еще не пожив с Артуром, она помнит, чего ей стоила его связь с Серафимой Гричич! А сейчас у них общий ребенок, в ней появилось ревностное чувство собственности на этого человека и конечно же, любой без колебания сказал бы, что ни один мужчина за долгие месяцы, находясь вдалеке от семьи не будет хранить верность своей женщине. Так этот мир был только в её восприятии, а что было за гранью этого восприятия? Она и знать не хотела! Иначе сердце не выдержало бы всей правды. А правда была так ясна — что-то необходимо делать с их жизнью, так как они распоряжаются ею сейчас — не правильно!
От тревожных мыслей, она утром проснулась не в настроении и решила побольше разговорить свою попутчицу, чтобы отойти от ночных веяний нехороших прогнозов своей совместной жизни с Войцеховским.
А за ночь они проехали Канзас и въехали в штат Колорадо. Начались горы, по ним сползал туман. В Колорадо течет одноименная река. Вторая половина штата занята горами — плато, которые ниже по течению реки образуют Большой каньон.
Незаметно началась Юта — следующий штат. Начались каменистые пустыни, а слева, вдали они разглядели большую гору со снежной шапкой. Очень много попадалось каньонов. Интересная цветовая гамма: сочетание тусклого фиолетового (туман, горы в дали, небо), желтого (каменистая пустыня) и коричневого («рифы» ― горы своеобразной формы как атоллы). Здесь Ани впервые увидела настоящих индейцев. Они ехали на лошадях, а сзади тянулось несколько повозок, с накрытым верхом, напоминающих ей цыганские кибитки. Люди были интересны и все, с чем она могла их ассоциировать — это были цыгане, только с более заостренными, жесткими чертами лица. Цвет кожи явно отличался от европейцев и американцев. Если их называли краснокожими, как она слышала, то теперь она воочию в этом убедилась. Их кожа имела бронзовый оттенок. У нескольких мужчин волосы были не стрижены и заплетены в тугие косы, что для неё явилось удивительным зрелищем, так не гармонирующим с их одеянием, и уверенной посадкой, так как она прекрасно держалась верхом, но они словно со своим конем были единым целым. И это её завораживало. Индейцы двигались по ходу поезда и еще несколько минут она могла наблюдать за ними, следила за грациозным видом и рассматривала необычное одеяние мужчин и женщин, их равнодушное отношение к двигающемуся железному коню, видимо, они к этому зрелищу уже привыкли. Поезд обогнал эту процессию, но через некоторое время, она снова вдалеке увидела несколько разрозненных всадников индейского происхождения. — «Бедолаги» — прокомментировала соседка, мадам Милдред. — Все еще сто лет назад принадлежало им, а теперь их гонят, как бездомных собак с их Родины в резервации, наступая на их права и свободу. Хотя, для индейца слова «право» непонятного происхождения и до конца неясного смысла.
После попали в Аризону. Пустынная местность, много кактусов, вдали еще видны были горы. Но когда въехали в Неваду, то началась одна пустыня. Остановились в Лас-Вегасе, город был как оазис в пустыне Мохаве. Заштатный железнодорожный полустанок, в те годы не имел ничего схожего с городом. Поезд простоял только минут пятнадцать и тронулся дальше. Соседка сказала, что очень рано утром они прибудут в Калифорнию, в долгожданный Лос-Анжелес. Артур, когда телеграфировал ей, дал знать, что разместился в отеле Кореотаун. Она ехала сюрпризом.
Целое утро она искала этот отель. Наняв экипаж, она столкнулась с проблемой, что не все перевозчики хорошо знают свой город. Пришлось включить «сарафанное радио». Отель нашли, и она попросила консьержа на «ресепшене» предупредить Войцеховского, что приехала к нему супруга. Она не хотела заставать его врасплох. Допуская мысль, что он может быть ей не верен, воочию сталкиваться с этим фактом она боялась, боялась что боль будет сильной и долгой и порой лучше носить «розовые очки».
Войцеховский уже отъехал, консъерж развел руками, но предложил ей заселиться в его номер и принять ванну, предложил завтрак.
Ани оставила сумку и быстро окунулась в теплую ванну, не имея возможности побаловать себя большим количеством воды за эти три дня в поезде.
Но, поинтересовавшись после у консъержа, знает ли он, куда обычно уезжает каждое утро их постоялец, была слегка удивлена. Ей подробно объяснили, где найти офис компании.
Офис находился во дворе компании «Sperry Gyroscope» «Сперри», тогда еще небольшого её филиала в Лос-Анжелесе, так как занималась разработкой и выпуском гироскопических навигационных приборов для флота США и эта же компания только начинала освоение авиационной отрасли и этому способствовало то обстоятельство, что один из сыновей основателя компании Лоуренс Сперри сам был авиатором и так же, как и его отец изобретателем, запатентовавший в 1912 году современный автопилот или «стабилизатор аэроплана» как он