— Хорошо, — недолго подумав решительно кивнула стиснувшая рукоять кинжала девушка. — Хорошо, я сделаю это.
— Только не медли, — наказала ей богиня. — Не жди, пока Тил наберётся сил. — И предостерегла: — Но помни, что он опасный и хитрый противник. Все знания Дарта доступны ему, а значит он может воспользоваться ими. Обмануть тебя, заставив поверить в невозможное. Может быть он даже попытается очаровать тебя своим обаянием… Не поддавайся и не верь ему. Не надейся, что ты будешь для него что-то значить, как бы он тебя в этом не уверял. Была уже одна такая глупышка… Эфа… Восьмой век уже, утратив плоть и человеческие чувства, верным псом сторожит обитель Тила. И ты если не хочешь сменить её на этом посту — не поддавайся чувствам — уничтожь Тила быстро и без раздумий. — Внимательно посмотрев на Мэри, Арис повторила своё внушение, чуть усилив его. — Хорошенько это запомни — поддашься слабости — сама станешь зверушкой выполняющей все прихоти жестокого хозяина который о тебя ноги будет вытирать.
Мэри молча кивнула, душа пытающиеся вырваться наружу эмоции.
— Вот и отлично, — похвалила её Арис и деловито проговорила: — Отправляйся в Империю. В городок под названием Тарин. Там и перехватишь Тила. — И не прощаясь взмыла с места ввысь, лишь крикнув напоследок. — Я полагаюсь на тебя — не подведи меня в этот раз!
А Мэри проводив её взглядом подобрала под себя ноги и сгорбившись просидела на траве невесть сколько времени бездумно крутя в лапах кинжал. Ей обидно было до слёз. Все планы рухнули, мечты истаяли как утренний туман, а такое близкое счастье теперь казалось несбыточным сном. Но всё уходит, всё меняется и злость, негодование и обида на всех и вся исчезли не в силах сопротивляться перед накатившим безразличием, чуть разбавленным глухой тоской.
Однако всё было не так плохо — помимо всего прочего в Мэри вернулась способность разумно мыслить, утраченная было после встречи с Арис. И стерев со щеки демон знает откуда взявшуюся слезу девушка решительно поднялась на ноги и перевоплотившись отправилась на встречу с чудовищем которое поплатится своей жизнью за погубленного партнёра.
«А если постараться, то очень жестоко поплатится…» — подумала Мэри и чуточку ободренная этой кровожадной мыслю ещё быстрей замахала крыльями несущими её к пока ещё далёкой Империи.
* * *
Заснеженные горные вершины вместе с пронизывающим ветром и пробирающимся под мою лёгкую одежонку холодом остались позади. Так же как и прекрасный замок Тила. Не встретив никаких серьёзных препятствий на своём пути, я выбрался в предгорье и очутился в ставших родными за годы юности местах. А там рукой было подать до дядиного дома.
А вот с дядей мне пришлось нелегко. Цельный вечер ушёл на то чтоб обстоятельно рассказать ему о моих злоключениях и объяснить, как так вышло, что его ненаглядная дочь оказалась в Талоре. За тысячи миль от того места где её оставили. И почему учится не в Имперской Академии, а в Университете Элории.
Но слава богам мне удалось разложить всё по полочкам и успокоить снедаемого тревогой Нолка. Хотя говорить о том кто именно обещался присмотреть за Элизабет и не позволить ей попасть в какие-нибудь неприятности я не стал — этого бы дядя точно не понял. Просто сказал, что хороший друг обещал присмотреть за Элизабет и что доверять такому пригляду можно. А о том, что займётся этим Кара и что она варг, я не упомянул. Ни к чему такие подробности. И так дядю потрясение ждёт, когда выяснится, что его дочь сдружилась с одной кровожадной хищницей и относится к ней как к обычному человеку.
Так же я умолчал о существенных изменениях во взаимоотношениях с Мэри. Просто сам ещё не знал как всё обернётся. Слишком уж всё непросто… Да и дядю следовало подготовить к таким новостям… А то как бы худа не вышло… Нельзя же так сразу человека огорашивать, нельзя…
Поэтому я ограничился длинным рассказом о наших походах в Пустоши и привёл к тому что после всех совместно пережитых испытаний Мэри не питает ко мне ненависти и вообще мы с ней почти друзья. На что дядя недоверчиво хмыкнул и покачал головой. Но спорить не стал. И то хорошо. Начало было положено, а там глядишь, удастся Нолку втолковать, что варги только для чужих людей кровожадные демонические отродья, а для своих друзей они очень даже замечательные девушки.
Но до милых и очаровательных варгов ещё нужно было добраться. А потому я дал себе всего денёк на отдых и уже следующим утром мы отправились в Талор. Денег у дяди было достаточно, да и пять золотых уже по привычке обретавшиеся в моём поясе были при мне и практически сразу же мы двинулись верхами. Как только лошадей купили в Жирхе, крупном селище расположившемся неподалёку от дорожного тракта.
Однако как бы мне с дядей не хотелось поскорей попасть в Талор, пусть и по несколько разным причинам, а всё же мы сделали на своём длинном пути небольшой крюк в полста миль и заехали в Тарин. Городок полный бдительной стражи и надёжных друзей.
— Дарт! — радостно ахнул Стоун, встретившийся нам прямо у порога лавки Савора. — А мы уж думали что ты в столице прижился и на каникулах здесь и не появишься. Зимой-то не заглядывал.
— Я же сказал, что обязательно приеду, — улыбнулся я наивности моего старого друга решившего, что меня закружила столичная жизнь с её блеском и великолепием.
— Да знаешь как оно бывает… — хитро прищурился Стоун. — Вастин вон второй год не появляется, хоть и вся родня у него тут. Заучился наверное… — И рассмеялся. — Со столичными-то красотками!
— Так Вастин вроде делом занят, — сказал я и улыбнулся, припомнив, что держит его в столице. Вернее кто. И заметил. — И похоже там всё серьёзно.
— Это правильно если серьёзно, — одобрил дела Вастина Стоун. — А ты-то как? Не гонится ли за тобой от самой столицы табун охмурённых девиц? Не закрыть ли городские ворота от греха, чтоб они тут всё не разгромили? — И расхохотался, считая, что удачно подначил меня.
— А ты как поживаешь? — усмехнулся я и поддел своего друга: — Разъелся я погляжу… Уж не Тая ли подкармливает нашу бравую стражу?
— Кто разъелся? — возмутился Стоун благополучно опустив упоминание о Тае и похлопал себя по животу. — Ни капли жира! — И ударив ладонью меня по плечу, улыбнулся, оценив мою шутку.
— А что Савор, всё местных девчонок Гермиусом пугает, да над манускриптами корпит? — поинтересовался я.
— Да всё у нас по-прежнему, — уверил меня Стоун. — Год прошёл, а ничего нового почитай и не приключилось. Разве что… — Он на мгновение замолчал, с хитрецой поглядывая на меня и нагоняя интригу.
— Так что тут у вас приключилось? — улыбнулся я. — Опять на демонов охотились что ли?
— Нет, — рассмеялся Стоун. — Не угадал. — И выпалил: — Мирра замуж вышла! — И с нескрываемым удовольствием протянул: — Ох и погуляли мы тогда…
— А дом им хоть не кривой поставили? — с ехидством спросил я, намекая на стародавний деревенский обычай всем миром возводить молодой семье жилище. — А то как я помню Лорк хозяин радушный, не иначе что сразу принялся всех собравшихся угощать.
— С домом не вышло, — развёл руками десятник. — За городского парня Мирра вышла. А деревянные хоромы у нас не поставишь. — И спохватился. — Да что мы всё на пороге, пойдёмте в дом.
Познакомив Стоуна на ходу с дядей я полюбопытствовал: — А куда делся Савор? Что-то его не видно… И лавка закрыта.
— В Клайм третьего дня отправился, — ответил Стоун и открыл нам причину по которой старого мага понесло в дорогу: — Книжная ярмарка там открылась. Так что Савора раньше чем через пару дней ждать не стоит.
— Пару… — задумчиво протянул я и махнул рукой. — Ну да ничего, отдохну пока.
— А что ты ненадолго пожаловал? — поинтересовался Стоун, ставя на стол в гостиной, в которой мы расположились добытые из шкафа кубки и бутыль вина. — Когда тебе надо вернуться в Академию?
— По-моему мне не стоит там даже появляться… — вздохнул я.
— Чего так? — подивился десятник. — Какие-то проблемы?
— Так не учусь я в Академии, — развёл я руками. — Всего несколько декад и пробыл-то в Ардене.
— Бросил учёбу?
— Можно и так сказать, — согласился я и пояснил: — Мой клыкастый партнёр и там меня отыскал.
— И что? — немедленно заинтересовался Стоун. — Опять пришлось удирать от этой демоницы?
— Не удалось, — покачал я головой. — Пришлось отправиться в Элорию и играть по её правилам.
— И ты ещё жив? — изумился мой друг и жадно спросил, ожидая услышать дико занятную историю: — Как же ты из её лап-то вырвался?
— Так я и не вырывался, — усмехнулся я. — Как оказалось варги не такие уж и жуткие зверюки. И с ними вполне можно иметь дело.
— С варгами? — недоверчиво хмыкнул Стоун. — Смеёшься?
— Да нет, я серьёзно, — ответил я. — Видишь же — жив-здоров я, да ещё и с прибытком.