Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный феникс (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52

Отличный артефакт! Спасительный!

— Невеста? Что ж… в таком случае, мы рады и ей тоже, — леденючим тоном буквально выплюнул Его Величество, после чего, в последний раз мазнув по мне полыхающим взглядом, наклонил голову, давая понять, что церемония приветствия завершена.

Мы отошли от тронного возвышения, и я не удержалась от тихого облегченного вздоха:

— Наконец-то! Самое сложное осталось позади. Ведь позади же? — я с надеждой посмотрела на Каэля.

— Для тебя, пожалуй, да, — протянул тот. — А мне еще с отцом пообщаться предстоит.

— Когда пойдешь?

— Когда он сам не выдержит и позовет, — Каэль усмехнулся. — Первым точно затевать разговор не стану. Пусть сидит и бесится.

А он ведь о короле сейчас говорит! Я мысленно поежилась и отвернулась, чтобы даже не глядеть в сторону трона, ради собственного спокойствия. Но внезапно выхватила в разряженной толпе высокого мужчину в черном камзоле и снова занервничала:

— Ой, там лорд Алистер Арридор! Надеюсь, он меня не узнает. Мы, конечно, практически не встречались, но мало ли? Память у ректора хорошая.

Каэль слегка прищурился.

— Не переживай. К нему мы подходить точно не будем. Да и он не подойдет. Нам разговаривать не о чем.

Хорошо, все-таки, что он не любит Черных драконов. Проблем с выяснением моей личности и раскрытия лжи очень хотелось избежать.

Теперь я уже внимательнее принялась оглядывать зал, чтобы заранее знать, не находится ли здесь еще кто-нибудь, с кем я могла когда-либо встречаться. Хотя, конечно, высокостатусных знакомых у меня практически не было. Ну, если не считать несостоявшегося парня и…

— А лорд Харт? Он ведь тоже обо всем знает и может что-то сказать, — заволновалась я.

Но Каэль успокоил:

— Харта на эти развлекалки никогда не приезжает, у него работа — безопасность королевства обеспечивать, тем более в такие вот моменты. Что нам сильно на руку.

— Да уж. Хорошо, — согласилась я. — А Дамира тут нет?

— Нет, — отрывисто, с неожиданным раздражением ответил Каэль. Правда, потом пояснил: — Мы немного повздорили сегодня, но я все же запретил ему тут появляться. Чтобы он нам случайно ничего не испортил.

Н-да. Радикально он к делу подошел.

Не думаю, что Дамир бы что-то не то сделал, он все-таки парень неглупый. Тем более, ему, как и остальным сотрудникам агентства, все равно придется некоторое время поддерживать нашу легенду. Но высказать сомнения по поводу такого решения я не успела. Раздался знакомый звук фанфар и голос церемониймейстера возвестил:

— Его Высочество наследный принц Оронд Второй Золотой!

— А вот и братик, — хмыкнул Каэль.

И придворные вновь начали склоняться в поклонах и реверансах. Причем на сей раз делали они это куда более активно и охотно, особенно молодые драконши. Они сияли счастливыми улыбками и старались изобразить реверанс с самым выгодным ракурсом на грудь.

Что ж, их можно было понять: наследный принц сам по себе — партия мечты любой женщины. И уж тем более, если он — молодой, красивый голубоглазый блондин.

Вот только он дракон. Для меня все его очарование разбивалось об этот факт, поэтому за приближением Его Высочества я следила лишь с отстраненным интересом, и только. Отмечала его вежливые, но равнодушные улыбки в сторону придворных дам, затем куда более теплое общение с королем. А потом вдруг обнаружила, что принц направляется прямо к нам!

Пришлось снова изображать проклятущий реверанс.

— Кэл! — Его Высочество поприветствовал брата широкой улыбкой. — Ну надо же, не ожидал тебя здесь увидеть!

— Привет, Рон, — более сдержанно кивнул Каэль. — Я и сам до последнего не был уверен, что приду.

— Но все-таки пришел. И в чем причина возвращения блудного брата? Неужели все-таки решил помириться с отцом?

— Нет. Просто решил исполнить формальный долг и познакомить всех со своей невестой. Кстати, знакомься — Лирелла ди Файр.

Лицо Оронда вытянулось. На меня он даже не взглянул, во все глаза уставившись на брата.

— С кем⁈

— Лирелла. Моя невеста, — терпеливо повторил Каэль.

— Она? Кэл, это не смешно.

— А я не смеюсь. Напротив, серьезен как никогда. Нас познакомил Харт, в чем я ему очень благодарен и не устаю благодарить до сих пор.

— Ты с ума сошел⁈ Она не драконша и даже не полукровка! Она даже не ведьма! — сердито выдохнул Оронд.

И я не выдержала, отчеканив:

— Зато у нее прекрасный слух. И она прекрасно слышит, как ее обсуждают.

Нет, ну в самом деле! Я же тут рядом стою!

— Милая, не сердись, — тотчас отреагировал Каэль и, взяв мою руку, поцеловал пальчики. — Мой брат неплохой парень, просто временами не слишком тактичен. Это все воспитание, во дворце с этим всегда плохо было. Но он уже извиняется. Верно?

Он перевел мгновенно резанувший ртутью взгляд на Оронда.

Его наследное Высочество с возмущением вскинул голову, собираясь, было, что-то сказать, но едва скользнул взглядом по моей руке, как вдруг посерьезнел и прищурился.

— Даже кольцо? Надо же, — задумчиво произнес он, а затем наградил меня легкой улыбкой. — Действительно, не принимайте мои слова за грубость, леди. Я просто был удивлен, что столь неприступное ледяное сердце, каковым обладает мой брат, удалось растопить обычной девушке. Это очень большая редкость, ведь чистокровные драконы весьма своеобразны, что в потребностях, что в вынашивании потомства. И еще более, гм, своеобразен, мой старший брат. Вам ведь, надеюсь, известно о его особенностях?

— Да, несомненно, — заверила я.

— И как? — все с той же обманчиво вежливой улыбкой продолжил расспрашивать он. — Неужели вас не беспокоит, что приходится делить постель с покойником?

Вопрос весьма неприличный, но я чего-то подобного от чистокровного дракона-сноба и ожидала. И фиг он от меня смущения добьется!

— Рон…

Я с силой сжала руку Каэля, запрещая вмешиваться в разговор и, отзеркалив улыбку Оронда, произнесла:

— Насколько я знаю, мертва лишь его аватара, но на нее я видов не имею. А в постель я ложусь со здоровым и весьма горячим мужчиной. Все остальное только добавляет пикантности к нашим отношениям.

— Пикантности? — принц недоуменно изогнул бровь.

— Конечно, — заверила я. — Вы, к примеру, занимались любовью в гробу или на кладбище? Очень советую для остроты ощущений. А что касаемо остального, так я достаточно сильный маг, Ваше Высочество, чтобы справиться с вынашиванием даже драконьего потомства.

— Гхм… — такой откровенности принц уж точно не ожидал.

«Уж наверное у местных дамочек сказать такое язык не повернется. А вот нечего язвить было, получите-распишитесь в ответ!» — торжествуя, мысленно хмыкнула я.

Вслух же, уже без улыбки, холодно уточнила:

— Это все? Или вас еще какие-то подробности нашей интимной жизни интересуют?

— Пожалуй, вы рассказали даже больше, чем я желал знать, — пробормотал тот. — Что ж, хорошего вечера. Приятно было познакомиться и пообщаться.

И, кивнув брату, отошел.

Нда, ну и родственничек. Я глубоко вздохнула, успокаиваясь, и подняла взгляд на Каэля, собираясь, если что, извиниться за свой не слишком вежливый тон. Но обнаружила, что тот смотрит на меня с крайне довольной улыбкой.

— Чего? — не поняла я.

— Ты нахамила брату! — сообщил он.

Я… что?

Опомнившись, я охнула:

— Я нахамила принцу!

— Ага, — счастливо подтвердил Каэль. — И это было великолепно!

— Великолепно⁈ Он… он ведь мог меня прямо тут в золотую статую превратить!

— Не мог. На тебе фамильное кольцо, и я рядом. И вообще, мне, между прочим, хамить куда более опасно, но что-то ты об этом никогда не переживала.

— Да я… ты… — слов, чтобы выразить весь спектр эмоций не нашлось, поэтому я просто махнула рукой и буркнула: — Дурацкий бал. Если так дальше пойдет, я не то, что связей тут не наберусь, но и наоборот, последние надежды на хорошую работу растеряю.

— Хм, а работа у меня тебя чем не устраивает?

— Ты серьезно? — я мрачно посмотрела на него. — Покойников и морг забыл?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный феникс (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна бесплатно.
Похожие на Темный феникс (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна книги

Оставить комментарий