Рейтинговые книги
Читем онлайн Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 58
кровати поднос с едой и какой-то пакет. Я едва не рассмеялась, представив себе, какой, наверное, опасной меня считают эти два шкафоподобные мужчины, раз зашли в мою тюрьму вооруженные огнестрельным оружием.

Забрав вчерашний поднос и не сказав ни слова, они ушли. Свет в моей клетке снова приглушили. Я встала, умылась и поела. Затем посмотрела в пакет. Внутри оказались светло-зелёные брюки и в тон майка. На самом дне лежали кроссовки и, что удивительно, моего размера. Интересно, как они его узнали, подумала невольно, а потом решила, что мне это, впрочем, все равно. Я безропотно переоделась, сразу же сообразив, что в штанах намного удобнее бегать по лесу, чем в босоножках и платье. Причесала пятерней, как смогла, свои волосы и стала ждать. Судя по всему, до полудня оставалось не так уж и долго.

Мне было страшно, но почему-то уже не так как вчера. Возможно, потому что я еще толком не осознавала происходящее или надеялась, что меня просто отпустят на все четыре стороны? Немного наивно, наверное, но что поделаешь. Я старалась не вспоминать о том, как Изобель вчера убила женщину. Но когда память все-таки выбрасывала на поверхность ужасные картинки произошедшего, меня тут же начинала колотить мелкая дрожь.

Три дня, сказала я себе, это тот максимум, что остался мне в этой жизни. Я понимала, что даже если мне повезет прятаться все это время от охотников и таких же, как я, жертв, то все равно тот, кто останется последним, легко разделается со мной. А еще почему-то больше всего в данную минуту хотелось попрощаться с Линдой и родителями, но у меня такой возможности не было. Внезапно мне стало интересно, как объясняют исчезновение стольких людей? Списывают их как пропавших без вести? Или еще как-то? И кто они вообще, все эти несчастные, попавшие в больную игру жестоких и сильных людей?

Ответов не было и, решив не лить бесполезные слезы, я свернулась калачиком и закрыла глаза в ожидании неизбежного.

Примерно через два часа за мной пришли. Я услышала уже знакомый звук открывающейся двери, и в камере снова вспыхнул яркий свет. Вошли те же двое, кто приносили мне утром еду.

— На выход, — произнес один из наемников безразличным, лишенным каких бы то ни было эмоций, голосом. Прозвучало это так, словно я была заключенной в тюрьме и меня приглашали выйти на прогулку.

«Они как роботы, — подумала, поднимаясь на ноги, и уточнила сама для себя, — роботы-убийцы. Нелюди»

Я вышла из камеры. И снова мы поднимались по казавшейся нескончаемой лестнице. Когда вышли наружу, я удивилась пасмурной погоде: на небе собирались сизые тучи, предвещавшие дождь. Ветер рвал листья на деревьях, шелестел в пальмовых листьях. Все предвещало скорый ливень. А в тропиках такие бывают опасны.

— Иди, — наемник, тот, кто был с автоматом, подтолкнул меня вперед ухватив за плечо. Я послушно зашагала по каменной дорожке. Проходя мимо особняка, внезапно увидела припаркованный у дверей внедорожник. Наверное, это была насмешка судьбы, потому что, когда я и мой конвой поравнялись с машиной, из дома вышел Лоусон. С ним рядом шел незнакомый мужчина, но я едва посмотрела на него. Единственный, кто сейчас меня интересовал, был Майкл. Лоусон тоже увидел меня и наши глаза на секунду встретились. Внутри во мне пробудилась ярость. Я постаралась выразить взглядом всю ту ненависть, которую испытывала к Лоусону, а потом отвернулась.

Мне показалось, или его глаза вспыхнули…я осадила себя…нежностью?

Вот сволочь!

Гнев поднимался во мне, грозя выплеснуться наружу. Вот и хорошо, сказала я себе, так и держать. Злись, пытайся бороться! Это лучше, чем просто позволить убить себя!

— Шагай, шагай, — спину подтолкнула сильная рука. Я передернула плечом и обматерила свой конвой, припоминая все грязные слова, которые когда-то слышала. К моему удивлению, меня больше не трогали.

************

От него избавились. Сделали выговор, предупредили. Конечно же, без Изобель здесь не обошлось, а утром, сразу после того, как закончились приготовления, господин Сантьяго лично распорядился, чтобы Лоусона под конвоем отправили назад на остров.

Выбравшись из машины, Майкл направился к вертолету. Наемники Сантьяго проводили Лоусона до кабины и только после того, как Эрик забрался следом, отступили назад, а пилот завел двигатель и лопасти, оживая, принялись рубить воздух.

Когда вертушка поднялась вверх, Лоусон посмотрел на свои часы. Стрелки показывали без десяти минут двенадцать. Сидевший рядом Флетчер усмехнулся.

— Что? Переживаешь? — спросил он. — Неужели какая-то девка тебя так зацепила?

Майкл не ответил.

— Признаюсь, удивлен. Но так или иначе, твоя подружка сегодня сдохнет, — продолжил Эрик, — правда, если ей повезет, то сдохнет завтра. Я ее видел. Хлипкая. Такая может разве что в норку забиться и там дрожать от страха. Но для каждой норки есть своя лисица. Девке не жить. — Наемник тихо рассмеялся и спросил: — Интересно, что ты чувствуешь по этому поводу?

Лоусон посмотрел на бывшего напарника. Они уже пролетали над лесом. Вдали показался берег. Майкл вспомнил недавнюю встречу с Роберто. И то, как тот пытался уговорить его вернуться к Изобель. Лоусон поморщился. Никогда бы не подумал, что Роберто захочет их воссоединения, но, как оказалось, Изобель после развода совсем вышла из-под отцовского контроля, и Роберто это совсем не устраивало. Старый мексиканец искренне считал, что под присмотром Майкла Бэла будет вести себя более разумно и сдержанно.

— Если бы ты по какой-то причине не был бы нужен Бэле, я бы сегодня же выпустил из тебя кишки, — добавил Эрик. Он знал свое преимущество. Он был вооружен, Майкл нет.

— Бэле? Ты ее называешь теперь так? — уточнил Лоусон и рассмеялся. — Значит она трахнула тебя! Ну и как впечатления?

Лицо Флетчера стало багровым.

— Это я трахнул ее, Мишель, — сказал он зло.

Лоусон кивнул.

— Ну, если тебе хочется так думать, — произнес он.

Вертолет сделал небольшой вираж, попав в воздушную яму. Небо становилось все темнее. Первые капли ударили в стекло. Лоусон покосился на Эрика. Тот встретил его напряженный взгляд. Когда сверкнула молния и ударил гром, пилот повернул к ним свое лицо.

— Кажется у нас проблемы, — сказал он, — впереди циклон. Сейчас будет нехило трясти.

— Обойти нельзя? — спросил Лоусон.

— Нет, сэр, — пилот снова уставился вперед. Майкл прищурил глаза, разглядывая растянувшуюся до самого горизонта низкую черную тучу. И снова молния пронзила небо. Циклон расползался как опухоль, захватывая все больше пространства неба.

— Возвращаемся назад, — велел Майкл. Флетчер отрицательно покачал головой.

— Нет, — сказал он, — мне приказали вернуть тебя на Эдем, и я это сделаю.

— Ты что, не видишь? — Лоусон кивнул на грозовые облака. — Нас

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя бесплатно.
Похожие на Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя книги

Оставить комментарий