Рейтинговые книги
Читем онлайн Скандал – не повод жениться! - Наталья Мазуркевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84

– Пожалуйста, побудьте здесь, – попросила я, переминаясь с ноги на ногу.

– Никто не войдет, – заверил меня мужчина и потянулся к ручке.

– Все равно, – выпалила я. – С вами мне спокойнее. – И, чувствуя, что краснею, попыталась оправдаться хотя бы перед самой собой: – И я сама не расстегну платье. Еще нужно снять украшения…

Риентанец как-то странно усмехнулся, но предпринимать попыток уйти больше не совершал. Напротив, подошел ко мне сзади, заставляя сердце биться чаще – я не любила, когда стоят за моей спиной – и медленно провел пальцами по спине, нащупывая молнию.

Я шумно выдохнула, стараясь никак не реагировать на чужое прикосновение. Но мурашки не подчинялись моей воле, начиная свое шествие там, где сквозь тонкую ткань платья меня касались чужие руки.

– Мари, вы замерзли, – тихо сообщил мне Танар, доходя в своих прикосновениях до шеи. – Вам холодно или Альдоан вас так напугал? – в его голосе послышалась озабоченность. Ему действительно было не все равно, почему меня пробирают мурашки.

– Я не была готова увидеть его столь скоро, – постаралась ответить как можно спокойнее, но чужое присутствие за спиной нервировало, как и сама ситуация, в которой я оказалась.

– Никто не ожидал, что он решит остаться, – заверил меня Танар, аккуратно расстегивая платье. – Вам лучше улететь, Мари. Когда вы возвращаетесь на корабль?

– Танан обещал проводить, – проговорила я, понимая, что давно не смотрела на часы.

– Я попрошу дядю составить ему компанию, – серьезно пообещал риентанец. – Раньше я хотел, чтобы вы остались, но сейчас… – Анфатанар расстегнул ожерелье, бережно снял его, заставив змейкой скользнуть по коже и скрыться в чужих руках. Оставались только сережки – с прической я надеялась справиться сама, в ванной, когда отпадет необходимость придерживать платье.

– Чем вы досадили Кики? – тихо спросила я, замирая, когда холодные пальцы коснулись мочки уха.

– Своим существованием, – усмехнулся Танар, вынимая сережку и укладывая ее на столик к ожерелью. – Кароалану ближе Аштарак. Отец говорил, они проводили много времени вместе, когда росли. И ксиерец ни за что не поддержит еще чьи-либо притязания на власть.

– Но это же Риентан! – возмущенно заметила я, делая попытку обернуться в поисках поддержки, но Танар не позволил, перехватив меня и удерживая на одном месте.

– Не вертитесь. Я не люблю делать девушкам больно, но вы своим поведением стремитесь причинить боль себе. Мари, разве вы не понимаете, что можете пострадать, если не перестанете мешать мне снимать с вас драгоценности. Поверьте, в разорванной мочке нет ничего красивого.

– Простите, я больше не буду, – пообещала я, не делая попыток повернуться. Танар фыркнул. Отчего мне стало щекотно, и я едва устояла на месте. – Почему Кики доставляет вам столько проблем? На корабле, здесь… Он же даже не местный житель! Какой ему смысл вмешиваться в ваши внутренние дела?

– Об этом будет лучше спросить у него. Если предугадать его действия мне иногда и удавалось, то узнать причины… Я не настолько сошел с ума и не настолько разумен, – самокритично отметил Танар, вынимая сережку. Я не удержалась и потрогала возникшие не так давно дырочки. – Вам очень шло, – заверил меня мужчина, извлекая первую заколку из прически. Видимо, он решил помочь мне со всем драгоценным набором.

– Спасибо… за все.

– Я сделал то, что должен был. – Я спиной чувствовала, что он пожал плечами, как делал это ранее.

– Вы не обязаны были. Ни тогда, ни сейчас. И я… Я очень вам благодарна.

– Не стоит, Мари. Как вы верно отметили, я похож на Кароалана. Мы все на него похожи, в той или иной мере. Поэтому можете не переживать, хотя мне льстит ваше волнение за мою скромную особу. Все, что я делаю, я делаю для себя.

– Даже сейчас? – хмыкнула я.

– Сейчас особенно, – легко согласился Анфатанар и вынул последние шпильки. – Полагаю, на этом моя роль исполнена?

– Еще нет.

– И что я должен сделать? – насмешливо усмехнулся мужчина, обходя меня и опираясь на спинку кресла.

– Присмотреть за ними. – Я кивнула на украшения, выложенные на журнальном столике. – Я должна их вернуть, иначе не смогу улететь.

– Я могу попросить мастера Лина забрать их, пока вы будете приводить себя в порядок, – предложил Танар. – И вам не придется тревожиться об их сохранности.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась я и попросила: – Но вы все же останьтесь.

Вода была странная на вкус и непривычно горячая. Видимо, как верно заметил Анфатанар, я действительно замерзла, но из-за адреналина и прочего не успела этого заметить. Сейчас же, стоя под обжигающими струями, я в полной мере осознавала, что дело было близко к простуде, а то и к более неприятным последствиям.

Вместе с холодом вода прогоняла и дурные мысли с воспоминаниями. Уже не стоял перед глазами Кики, не чуялся его запах, изо рта исчез вкус жеваной рубашки, и ушки перестали ныть, как будто одна добрая фея незаметно их подлечила. Я с благодарностью улыбнулась своему отражению в зеркале. Пора было возвращаться в комнату, чтобы успеть посмотреть хоть что-то, прежде чем придется улетать.

С волнением проверив метку, я облегченно выдохнула, заметив, что вода не оказала на нее никакого воздействия. Завернувшись в большое банное полотенце, я пару минут попереступала с ноги на ногу, ожидая, пока впитаются капли, и принялась одеваться.

Анфатанар, как я и просила, остался в комнате. Он быстро просматривал какие-то списки, загрузив их прямо в ретранслятор, и вносил изменения прямо по ходу чтения, просто скидывая надписи в сторону. Заметив меня, он поднялся и выключил прибор.

Я старалась не мочить волосы, но концы не избежали случайной помывки и теперь топорщились в разные стороны, делая из меня подобие ежика.

– Простите, что так долго.

– Я работал, – сухо ответил риентанец, пряча кубик транслятора в карман. – Мастер Лин забрал все, что вы должны были вернуть, – отчеканил мужчина и протянул руку, чтобы забрать полотенце. Я все еще пыталась высушить им кончики волос.

– Спасибо. – Я с сожалением протянула вещь ее владельцу. Жаль, если я умудрилась замерзнуть в платье, то в шортах и вовсе могла околеть. И почему мне не было холодно до появления Кики, а теперь просто невыносимо морозит? Даже сейчас, после горячего душа, мне становилось зябко. – Ваша светлость, – позвала я собеседника, – возможно, это наглость, но могу я одолжить у вас покрывало?

Анфатанар удивленно перевел взгляд с меня на диван. Понимание отразилось в его глазах, и он спросил, задумчиво осматривая появляющиеся на мне пупырышки гусиной кожи:

– Вы мерзнете?

– Да, не знаю почему…

– Плед не поможет, – покачал головой риентанец, отметая мою версию избавления от предстоящей простуды. – Идите сюда, Мари. Не бойтесь, я должен удостовериться, прежде чем принимать какие-то меры.

– Удостовериться в чем? – переспросила я, но послушно подошла ближе. Анфатанару я доверяла.

– В том, что наш общий знакомый решил хорошо провести этот вечер, не слишком стесняясь в средствах, – проговорил мужчина и взял меня за руку, притягивая к себе. – Ничего страшного, просто вы должны быть близко, – пояснил он, наклоняясь ко мне так, чтобы я чувствовала его тепло. Манящее, согревающее, обещающее защиту… Анфатанар резко отстранился. – Мари, как вы относитесь к моему брату? – внезапно огорошил меня вопросом мужчина.

– Он очень хороший, – честно призналась я, не понимая подтекста.

– Достаточно хороший, чтобы провести с ним этот вечер, стараясь, по возможности, не разрывать телесного контакта? – сухо осведомился Анфатанар, как будто речь шла о простом гулянии за ручку. Или именно об этом речь шла, а я подумала о чем-то нехорошем. Щеки запылали, не разбираясь в причинах.

– Он мой друг, – решила выдать самый обтекаемый вариант я, ожидая пояснений.

– Это хорошо, – кивнул своим мыслям Танар. – Вы сможете потерпеть его рядом в течение ночи?

– Что, простите?

– Потерпеть его рядом, – повторил риентанец. – Альдоан забрал слишком много ваших сил, не стоило позволять ему подходить близко. Теперь вам нужно восстановиться, но без посторонней помощи, питания от более мощного в энергетическом плане существа, вам будет непросто это сделать. Идеальным вариантом был бы ксиерец, но отпускать вас к Кароалану я не хочу.

– И не надо, – меня передернуло от предложенного варианта не меньше, чем когда-то от предложения поцеловать верблюда.

– Я тоже подумал, что он вам будет неприятен. В таком случае, я объясню брату, что от него требуется находиться с вами постоянно.

– А ночью обязательно спать? – задала я тревожащий меня вопрос. Если получится, то одну ночь на ногах я смогу вытерпеть, а после отосплюсь на корабле, Косичка же вернется домой и тоже отдохнет.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандал – не повод жениться! - Наталья Мазуркевич бесплатно.
Похожие на Скандал – не повод жениться! - Наталья Мазуркевич книги

Оставить комментарий