Рейтинговые книги
Читем онлайн Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83

— Ещё раз протянешь ко мне руки, и в следующий раз это будет кипяток! — прошипела я и выскочила из ванной комнаты.

Только успела забежать к себе, как в моей голове раздался голос аттана: «Ты сама пришла помочь помыться. Вернись и закончи, что начала».

— После дождика в четверг! — процедила в ответ.

«Это значит „нет“?» — уточнил он.

— Твоя сообразительность просто поражает!

«Сама напросилась», — предупредили меня, и я потеряла контроль над собой. Не чувствуя собственного тела, вернулась в ванную комнату. Замерев, чуть только переступив порог, развязала пояс халата, движением плеч сбрасывая его к своим ногам, и полностью обнажённая приблизилась к сидящему в ванне с закрытыми глазами мужчине. Ещё раз намылила ему голову и ополоснула. Затем помыла спину и грудь. Ниже не спускалась. Лишь после того, как ополоснула его и отставила подальше кувшин, — предусмотрительный, подонок! — он вернул мне власть над телом и открыл глаза.

— Вот теперь — свободна, — самодовольно произнёс он.

Сжав кулаки от бессильного бешенства, я резко развернулась и пошла на выход. Нет, я не бежала, не доставила ему такого удовольствия. Задрав подбородок, дошла до своего халата и, зная, что он на меня смотрит, не сгибая ноги, эротично наклонилась, подхватывая с пола свой халат. Медленно разогнувшись, показала ему средний палец и, не оглядываясь, вышла.

Лишь оказавшись за закрытой дверью, надела на себя халат. Меня трясло от пережитого, и ещё никогда в жизни я не ненавидела так жгуче, как его в этот момент.

Мне стоило большого труда взять себя в руки. Больше всего хотелось запереться в комнате и никуда не выходить, но я не собиралась показывать свою слабость. Поэтому, когда доставили некоторые платья, я с помощью служанок переоделась к ужину и, не дожидаясь прихода за мной лакея, сама покинула покои, решив осмотреть дом. Спускаясь по лестнице в холл, неожиданно увидела гостя.

Было забавно наблюдать, как расширяются от удивления глаза кёрна Варра-Госа. Неприкрытое восхищение в его глазах неожиданно оказалось приятным.

— Вы?! — выдохнул он. — Рад, что с вами всё в порядке. А я, признаться, приехал вас спасать.

— Спасать?! — переспросила я, останавливаясь возле него. Честно говоря, не ожидала от него таких порывов.

— Собирался убедить Ридгарна, что держать вас на положении рабыни возмутительно.

— С этим вы опоздали.

— Мне жаль, что не я оказался спасителем прекрасной дамы, — расстроенно заявил он, с придворной ловкостью завладевая моей рукой. — Могу я узнать ваше имя? — проникновенно спросил он, заглядывая мне в глаза. Моя ладошка просто утонула в его широкой лапище, а он для верности ещё и второй рукой её накрыл.

— Виктория, можно Вика.

— Тогда для вас я Варгос, — галантно произнёс он и поднёс мои пальчики к губам. Кружева, скрывающие запястья, сдвинулись, и на его лице отразился вся гамма эмоций, начиная от шока и заканчивая глубоким потрясением. Он так и не поцеловал мне руку, застыв соляным столбом.

Это было бы забавно, если бы не было так грустно.

— Как видите, меня привязали путами более крепкими, чем рабский ошейник, — с горечью произнесла я.

— Но почему вы согласились?! — растерянно посмотрел он на меня.

— Мне сказали, что снимают ошейник, но не предупредили, что лишают всего.

— Ты собираешься всем рассказывать эту слезливую историю? — насмешливые слова заставили меня вздрогнуть и оглянуться. Хозяин дома возвышался на верхних ступеньках лестницы и с невыносимым высокомерием взирал на меня.

— О том, что вы мерзавец, я буду говорить всем и каждому.

— Вижу, придётся повторить сегодняшний урок, — меланхолично заметил аттан.

Я уже хотела послать его куда подальше со своими уроками, но он не дал мне этого сделать, захватив контроль над моим телом.

— Варгос, довольно держать меня за руку. Это тело теперь моё, — произнесли мои губы мужским голосом.

Кёрн вздрогнул и выпустил мою ладонь. После этого ко мне вернулась власть над собственным телом, а аттан открыл глаза и начал спускаться по лестнице.

— Варгос, как ваша рука? — вежливо поинтересовалась я, дотронувшись до предплечья мужчины. Если любителя чужих тел раздражает, когда ко мне прикасаются другие, то не стоит упускать случая его позлить. Тем более что в данный момент он спускается по лестнице и наверняка глаза закрывать не будет, чтобы перехватить контроль.

— Благодарю, с вашей помощью меня больше ничего не беспокоит, — с усилием произнёс мужчина, овладевая собой.

— Я рада, — тепло улыбнулась ему. — Приятно помочь хорошему человеку.

О да, ещё я ясно дала понять, что некоторым моя помощь не светит!

— Ты совершенно лишена воспитания, — сверля меня взглядом, заявил аттан, преодолевая ступеньки. — К кёрну Варра-Госа следует обращаться «Ваше сиятельство».

— Вы во всём так поспешны, как в своих суждениях? — ядовито поинтересовалась я. — Варгос разрешил мне оставить условности.

— Ты со всеми малознакомыми мужчинами спешишь оставить условности? — голос аттана был не менее ядовит.

— Нет. Лишь с достойными и хорошими людьми, — сладко парировала я.

— Достойность кёрна Варра-Госа ты оценила, намыливая его в ванне?

— Именно! — не позволила смутить себя я. — Очень многое можно сказать о человеке, наблюдая за его отношением к обслуживающему персоналу. Поведение Варгоса, — чуть ли не проворковала я, бросив на того взгляд из-под ресниц, — было на высоте и выше всяких похвал.

Игнорируя перекошенное лицо аттана, я посмотрела на его друга и послала ему самую лучшую свою улыбку:

— Знакомство с вами оказалось незабываемым и приятным.

— Могу ответить тем же, — расплылся в улыбке медведь, вновь беря меня за руку.

— Варгос! — рыкнул хозяин дома.

— Ридгарн, я просто обязан поцеловать руку, которая меня вылечила, — отмахнулся тот и поднёс её к своим губам, запечатлев поцелуй.

— Ты всем своим лекарям руки целовал? — процедил аттан, преодолевая последние ступеньки.

— Нет. Предпочитал откупаться деньгами, — усмехнулся кёрн, не сводя с меня глаз и не отпуская моих пальчиков. — Но ведь Вика не примет деньги, и это самое малое, чем я могу её отблагодарить. Хотя… вы позволите пригласить вас завтра на прогулку? Буду рад показать вам город.

— Варгос, а тебе не кажется, что об этом стоит поинтересоваться у меня? — напомнил о себе хозяин дома.

— Уверен, ты не откажешь своему другу в такой мелочи! — отмахнулся кёрн. — Хочу услышать ответ дамы.

— Была бы счастлива, — скромно потупила я глаза.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт бесплатно.
Похожие на Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт книги

Оставить комментарий