Затенённый тип шагает вперёд. Луч лучного света падает на его лицо. Потом на его клыки. А потом на стеклянный глаз в его ладони!
— Мистер Ройтерли! — восклицаешь ты.
Беги на СТРАНИЦУ 112. →
30
— Солнышко? Ты не спишь? — слышишь ты голос из коридора.
Ой-ой. Мама!
— Эээ, да, я встал. Но я не очень хорошо себя чувствую! — кричишь ты в ответ.
Твоя мама распахивает дверь и входит в твою комнату.
— Хочешь, померим температуру? — спрашивает она с беспокойством в голосе. — Ну-ка — открой рот и дай мне взглянуть на твой язык.
Вот блин! Ты совсем не хочешь, чтобы мама увидела твои клыки!
Или нет? Может быть, она сможет помочь…
Если ты хочешь показать своей маме клыки, иди на СТРАНИЦУ 21. →
Если нет, иди на СТРАНИЦУ 78. →
31
— Что вы имеете в виду, когда говорите, что я сделаю ошибку? — требуешь ты.
— Ох, ты знаешь, — Ройтерли пожимает плечами. — Ты будешь небрежно относиться к тому, кого и когда ты кусаешь. Тебя кто-нибудь увидит, и вскоре на тебя будет охотиться весь город. А чем это закончится, ты знаешь— тебе вобьют в сердце осиновый кол. Быть нежитью — не лёгкая прогулочка, уж поверь мне.
Вау, думаешь ты. Он прав. Ты очень многого не знаешь о том, как быть вампиром.
— Может быть, иметь учителя — не такая уж плохая идея… — произносишь ты.
— И всё, что ты должен будешь делать — это находить для меня юных жертв, — Ройтерли протягивает руку. — Ну так что? Договорились?
Если ты согласен на его условия, иди на СТРАНИЦУ 17 →
Если нет, иди на СТРАНИЦУ 52. →
32
Прямо сейчас ваше будущее выглядит тёмным. Как эта камера. Но не паникуй! Просто найди книгу и спичку.
— Где же стол? — шепчет Гейб.
Ты чувствуешь острую боль.
— Ауч! Я, похоже, врезался в него.
— Хорошая работа, — смеётся Гейб.
Ты нащупываешь на столе спичку. Острый выступ прокалывает тебе палец. Гейб чувствует запах крови, сочащейся из ранки. Он хватает твою кисть и лижет её. Ты вырываешь руку обратно.
— Группа первая, положительная. Мой любимый аромат, — бормочет Гейб, причмокивая.
— Брось это, — командуешь ты. — Давай лучше займёмся делом!
В конце концов вы находите спичку и древний фолиант в кожаном переплёте. Ты раскрываешь его на странице, заложенной лентой.
Ты чиркаешь спичкой. Её вспышка освещает надпись, сделанную старыми буквами. Она гласит:
ЧТОБЫ ОБРАТИТЬ ВАМПИРИЗМ —
Но остальная часть страницы вырвана!
Иди на СТРАНИЦУ 81. →
33
Сначала ты вцепляешься зубами Гейбу в горло.
А затем он кусает тебя в ответ!
Ой-ой, думаешь ты. Это не входило в наши планы.
В следующие несколько секунд вы оба чувствуете странное изменение. Ваши клыки становятся длиннее. Ваша кожа бледнеет.
Теперь вы оба полноценные вампиры!
Это точка невозврата — и стать людьми уже невозможно. Превращение завершено!
— Упс, — смущённо говорит Гейб. — Сдается мне, это не было правильным лечением.
Не было. Но теперь, когда ты вампир, тебе кажется, что это только к лучшему.
— Я знаю, что нам делать, — объявляешь ты с зубастой ухмылкой. — Пойдём в ближайший банк крови и возьмём большой кредит!
КОНЕЦ34
— Да, — говоришь ты Гейбу. — Я собираюсь открыть его. Дай сюда.
— Будь осторожен, — предупреждает он. — Ты же не хочешь забрызгать всякой гадостью свой милый маленький плащик!
— Спасибо, остряк, — ворчишь ты.
Сначала ты пытаешь открыть пакет ногтями. Но пластик не рвётся.
Ты раздражённо вынимаешь изо рта свои поддельные клыки. Затем зажимаешь край пакета зубами и с силой дёргаешь.
Сиропообразная жидкость выстреливает наружу, и небольшая её часть попадает тебе в рот. Несколько капель стекают вниз, оставляя на твоём подбородке красные полосы.
— Мммммм. Ням! — говоришь ты, отхлёбывая жидкость. Она так хороша, что тебе хочется выпить каждую каплю. Ты спешно выдавливаешь содержимое пакета себе в рот.
— Что это за штука? — спрашивает Гейб, с подозрением глядя на тебя.
— Это определённо не кетчуп, — отвечаешь ты. — Но она великолепна. Она мне нравится!
— Это жутковато, — заявляет Гейб с усмешкой. — Она похожа на кровь. На настоящую кровь.
— Кровь? — вскрикиваешь ты.
Иди на СТРАНИЦУ 50. →
35
— Мистер Ройтерли! — кричишь ты.
Тебе всегда нравился мистер Ройтерли. Не смотря на то, что он — Человек-Глазное Яблоко. Поэтому ты колеблешься несколько секунд. Но, когда ты видишь его клыки, ты знаешь, что должен сделать.
Ты направляешь бутылку с Чесночным спреем ему в лицо и нажимаешь на кнопку распыления.
— Получи, кровосос! — вопишь ты. От запаха чеснока тебя начинает тошнить.
Тонкая струя жидкости попадает в единственный глаз Ройтерли.
— Аууууууу! — орёт он от дикой боли.
Остальные вампиры вовсе не жаждут отведать твоего чесночного оружия. Ты слышишь их стоны и звуки рвоты от чеснока, когда они сбегают вниз по лестнице.
Вы с Гейбом даёте друг другу «пять». Затем вы хватаете каждый по две бутылки и рвёте к выходу.
Вы не останавливаетесь, пока не добегаете до твоего дома.
Гейб падает на пол в твоей комнате.
— Фух… — выдыхает он. — Дело сделано.
— Да, — соглашаешься ты. — Но ещё ничего не закончилось. Мы до сих пор остаёмся вампирами!
Иди на СТРАНИЦУ 115. →
36
Гейб поднимает тебя на ноги. Ты едва доходишь до «Страшных штуковин». Входная дверь заперта.
Но Гейб находит отпертое окно на другой стороне здания. Он поднимает его и забирается внутрь. Ты следуешь за ним.
Гейб быстро находит полку, полную «Вампиров в банках». Ты жадно открываешь крышку одной из банок. С отчаянием ты чувствуешь рядом запах маленького пакетика со спасительной жидкостью. Твой рот исходит пеной!
Кровь! Дайте мне кровь!!
Ты готов вскрывать банки одни за другой, пока не найдёшь её. Сию секунду!
Не падай, пока не попадёшь на СТРАНИЦУ 57. →
37
Когда попугай снова устремляется в твоё лицо, ты сбиваешь визгливо кричащую птицу на землю.
Она тут же поднимается снова. И бросается на твою шею.
— Помогите! — орёшь ты.
Открывается дверь в задней части дома. Затем ты слышишь, как стучат по деревянному полу коготки.
Сбив попугая снова, ты заглядываешь в коридор. Вот уж не было печали! Добрая дюжина животных-вампиров несётся прямо на тебя.
Кошки — с клыками. Щенки — с клыками. Мыши, змеи, кролики, тарантулы, хомячки. Все с клыками!
Ты пытаешься убежать из дома, но спотыкаешься о коврик перед дверью. БАЦ! Ты с размаху хлопаешься на землю.
В то же мгновение животные-вампиры кидаются и кусают тебя. Высасывая твою кровь.
— Помогииитееее! — кричишь ты, отбиваясь от них.
Открывается ещё одна дверь. Ещё больше когтей по полу. Твоё сердце ухает, когда ты понимаешь: пришла ещё одна собака.
И, судя по звуку, она огромная!
Иди на СТРАНИЦУ 135. →
38
Вот оно, думаешь ты. Граф фон Смеллинг собирается высосать всю нашу кровь!
А затем Гейб заговаривает.
— Простите, — спрашивает он. — Но что именно делает вас величайшим вампиром всех времён?
— Я самый старый из них, — гордо отвечает граф фон Смеллинг. — Обо мне написано в Книге Рекордов Гинесса!
И это делает его величайшим?
— Ну… Поздравляю, — вежливо говоришь ты.
— Ничего себе! Вы, наверное, видели почти всё, — продолжает Гейб.
— О, мне есть что рассказать, — охотно соглашается граф фон Смеллинг. — Всё началось в 1327 году. До Рождества Христова, конечно же…
Граф начитает рассказывать вам историю своей жизни. И это очень длинная история! Ты быстро понимаешь, почему другие вампиры упрятали его сюда. Его дрожащий голос гудит час за часом, день за днём, год за годом! Ты слышал выражение «надоело до смерти»?
К сожалению, вы с Гейбом теперь стали нежитью. Но, коротая вечность вместе с графом фон Смеллингом, вы никогда не перестаёте надеяться…
КОНЕЦ39
Гейб присвистывает:
— Звонки принимаются только после наступления темноты. Это странно. Ты собираешься позвонить?