Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампира просьба не кормить - Р. Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15

Если ты хочешь запереть её в камере, иди на СТРАНИЦУ 11.

67

Открыть пакет, думаешь ты?

— Нет, я пас, — качаешь ты головой, — В смысле, серьёзно. Там может быть яд или что-то подобное.

Гейб нервно перебрасывает тебе пакет.

— От него у меня мурашки по коже, — говорит он. — Я даже прикасаться к нему не хочу.

— Мне-то он зачем, — возражаешь ты, швыряя пакет ему обратно.

Гейб даёт ему упасть на пол:

— Мне он тем более не нужен.

Тут в комнату вносится твоя собака. Она берёт пакет в зубы.

— Эй! Фу, Фифи! — ругаешь ты собачку, большого белого пуделя. — Положи обратно. Фу!

Но слишком поздно. Фифи уже порвала пакет, и из её пасти капает что-то красное.

— Тьфу ты! — говорит Гейб. — Она ест это! И оно похоже на кровь!

Иди на СТРАНИЦУ 83.

68

— Сюда, — говорит тебе Герман Кармин, кивая на вход в помещение.

— Я что, похож на дурачка? — бормочешь ты. И затем резко разворачиваешься и убегаешь. Назад по запутанному коридору. Обратно в офис, где ты оставил Гейба…

Там всё также — кроме того, что Гейба там нет.

Где он? Испугался и ушёл?

Нет. Он никогда не ушёл бы без тебя. Он верный друг. Обычно.

Может, он пошёл искать тебя?

Но ещё не прошло даже пяти минут.

Внезапно, без всякого предупреждения, дверь с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН» захлопывается за тобой. А затем ты слышишь крик. Ты узнал бы его где угодно! Это Гейб!

О, нет! Гейб не ушёл. Он был похищен!

Гейб был прав. Ты пришёл прямо в ловушку. И ты привёл этим вампирам свежую кровь!

Что же мне теперь делать, стонешь ты про себя.

Если ты будешь искать Гейба внутри здания, иди на СТРАНИЦУ 104.

Если ты пойдёшь домой и поищешь помощи, иди на СТРАНИЦУ 10.

69

— Не кусайте его! Это мой лучший друг! — кричишь ты.

Но слишком поздно. Клыки мистера Ройтерли уже вонзились в шею Гейба. Ты слышишь жуткий хлюпающий звук. Гейб сучит руками и ногами, будто сумасшедший.

— Остановитесь! — кричишь ты, пиная Ройтерли в голень.

Наконец, он швыряет Гейба на порог, будто пустую банку из-под содовой.

Иди на СТРАНИЦУ 90.

70

«Сангвин» означает «кровавый»?

Вот же ж ёлки-палки!

— Ты прав, — решаешь ты. — Я бы лучше не ходил.

Гейб облегчённо вздыхает:

— Хорошо. Но что теперь?

— Теперь я пойду домой и лягу спать. Может быть, к утру всё пройдёт, — отвечаешь ты.

— А что, если нет? — спрашивает Гейб.

— Тогда мы попробуем какую-нибудь из других твоих идей, — отзываешься ты. — Позвони мне завтра.

Ты спешишь домой и сворачиваешься в кровати. Когда ты натягиваешь одеяло, оно цепляется за твои клыки.

Ох уж эти укусы, думаешь ты, погружаясь в сон.

Просыпайся на СТРАНИЦЕ 126.

71

— Что произошло? — спрашиваешь ты у миссис Венигер. — Где все животные?

— У нас была небольшая проблема, — отвечает она. — Мне должны завезти новых животных на следующей неделе.

— Даже рыбки исчезли! — восклицаешь ты.

— Я знаю, — кивает миссис Венигер. — И они хладнокровные, так что я не думаю, что…

Затем она обрывает себя.

— Извините, — говорит она. — Приходите на следующей неделе.

Она подталкивает вас к двери.

— Что она имела в виду, когда сказала, что рыбки хладнокровные? — спрашивает Гейб, оказавшись снаружи.

Ты вздрагиваешь.

— Я думаю, Фифи перекусала всех животных. И рыбок тоже. Даже если их кровь холодная. Хотя обычно вампиры предпочитают тёплую пищу.

— Дело тухлое, — говорит Гейб. — Эй — куда ты идёшь?

— Домой к Венигерам. — отвечаешь ты, запрыгивая на велосипед.

— Зачем? — спрашивает Гейб.

— Потому что Фифи была там вчера, — отзываешься ты, отъезжая. — И я готов поспорить, что она до сих пор находится там!

Иди на СТРАНИЦУ 123.

72

Ты глядишь в зеркало.

А оттуда на тебя не смотрит ничего.

Конечно же, это потому, что в комнате царит кромешная темнота, успокаиваешь ты тебя. Но когда ты щёлкаешь выключателем настольной лампы, твои худшие страхи сбываются.

У тебя нет отражения. Тебя здесь нет!

Гейб заглядывает в зеркало, и жвачка застревает у него во рту.

— Вау! — выдыхает он. — Что с тобой случилось?

Ты знаешь, что случилось. И знаешь, почему у тебя нет никакого отражения в зеркале.

Ты вампир!

— Ты должен помочь мне, Гейб! — стонешь ты.

— Блин! — кричит Гейб. — Что случилось с твоими зубами?

— С моими зубами? — слабо переспрашиваешь ты, прикасаясь к своим резцам.

И с отвратительным изумлением чувствуешь, как они растут! Превращаясь в длинные, заострённые клыки!

— Я так хочу пить… — стонешь ты. — Кровь!

Ты бросаешь тоскливый взгляд на шею Гейба.

— Не подходи ко мне! — вопит Гейб, отступая и спотыкаясь.

Ты хочешь этого, тебе это нужно — но сможешь ли ты?

Сможешь ли ты выпить кровь своего лучшего друга?

Если ты кусаешь Гейба, иди на СТРАНИЦУ 87.

Если ты не сделаешь этого, иди на СТРАНИЦУ 103.

73

Ты кричишь и кричишь. Но никто не слышит тебя. Тот, кто стоит наверху, активно орудует лопатой — земля падает всё быстрее и быстрее. Она набивается тебе в рот, так что ты больше не можешь кричать.

Спустя минуту ты полностью погребён. Ты знаешь, что должен испытывать настоящую панику. Но вместо этого тебя охватывает усыпляющее чувство тепла и уюта.

Ну ладно, думаешь ты, лёжа в уютной могиле. Это идеальное место для того, чтобы вздремнуть. После всех этих треволнений ты чувствуешь себя уставшим.

Смертельно уставшим.

КОНЕЦ

74

За несколько секунд мистер Ройтерли высасывает всю твою кровь и оставляет тебя мёртвым в открытой могиле.

Теперь он просто не будет платить за то, чтобы присосаться к шеям твоих друзей.

КОНЕЦ

75

— Фифи! — кричишь ты. — Сюда, девочка!

Но она не появляется. Её здесь уже давно нет

Теперь нет смысла искать Фифи. Она может быть где угодно! Ты бредёшь обратно в дом и падаешь на диван в гостиной. Когда ты видишь её миску с водой, твоё сердце пронзает острая боль.

Также ты чувствуешь острую боль в голове — оттого, что Фифи повалила тебя на пол.

Ты регулярно проверяешь задний двор, чтобы посмотреть, не вернулась ли твоя собака. Но её нет. Вы с Гейбом проводите день, глядя по телевизору повторы «Лесси».

Как только заходит солнце, звонит телефон.

Хрипло звучащий голос ворчит:

— Ваша собака воет у меня на переднем дворе. Приходите и заберите её, да поживее — или я потеряю терпение и вызову полицию!

Спеши на СТРАНИЦУ 27.

76

Задыхаясь, ты пробегаешь последний квартал до «Страшных штуковин». Когда ты приближаешься, мистер Ройтерли как раз поворачивается, чтобы уйти. Его лысая голова блестит в лунном свете.

— Простите, мистер Глаз… Я хотел сказать, мистер Ройтерли! — окликаешь ты.

Он оборачивается и смотрит на тебя.

— Да? — ворчит он.

— Э-э, я купил у вас этот к-костюм, — заикаясь, ты показываешь ему «Вампира в банке». — И, эээ, я случайно открыл пакет, что был внутри. И, ээ, ну, выпил то, что в нём было.

Мистер Ройтерли указывает на этикетку с другой стороны банки.

— Видишь это? — говорит он. — Там номер, по которому нужно звонить, если у тебя проблемы. А теперь я должен уходить. Спокойной ночи — и удачи, — добавляет он с загадочной ухмылкой.

Когда мистер Ройтерли уходит прочь, вы с Гейбом становитесь под фонарём. Ты читаешь сообщение, написанное на этикетке банки.

Оно гласит: ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ С ЭТИМ КОСТЮМОМ ЗВОНИТЕ ПО НОМЕРУ 555–ВАМПИР. ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ ТОЛЬКО ПОСЛЕ НАСТУПЛЕНИЯ ТЕМНОТЫ!

Иди на СТРАНИЦУ 39.

77

— Поймал! — восклицает голос.

Ты пытаешься вырваться, но он держит тебя слишком крепко.

Венигер собирается убить меня, думаешь ты.

Наконец, человек разворачивает тебя лицом к нему.

Ой-ой. Это не мистер Венигер. Это работник кинотеатра!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампира просьба не кормить - Р. Стайн бесплатно.
Похожие на Вампира просьба не кормить - Р. Стайн книги

Оставить комментарий