"Ниньо Биксио" некоторое время преследовали их, но бой не возобновился, и крейсера
союзников повернули на юг в Бриндизи. Впрочем, "Кайзер Карл VI" и другие австрийские
корабли, вышедшие из Каттаро, тоже в бою участия не приняли. "Чепель", несмотря на
проблемы с винтом, благополучно добрался до порта. Капитан 1 ранга Зейц полностью
оправдал возложенные на него надежды. Его корабли получили лишь небольшие
повреждения. Союзники, которые имели тройное превосходство в силах, не добились
ничего. В результате адмирал Беллини в начале февраля был отстранен от командования.
Этот бой в очередной раз продемонстрировал значение высокой скорости, которая
позволяет кораблю выбирать дистанцию боя и свободно маневрировать в ходе
столкновения.
Теперь вернемся к сербским делам. К концу декабря итальянские войска продвинулись по
берегу от Валоны до Дураццо, чтобы обеспечит защиту этого порта. А 5 января, наконец,
было решено эвакуировать сербскую армию на остров Корфу. 9 января туда прибыла
французская эскадра. В Бриндизи были сосредоточены 42 пассажирских и грузовых судна
и 6 госпитальных судов. Для прикрытия эвакуации союзники привлекли более 70 военных
кораблей различных классов, а также около 100 дрифтеров. При этом итальянцы в первую
очередь вывезли австрийских пленных, количество которых достигало 25000.
8 января австрийцы сосредоточили 30000 человек при 500 орудиях в районе горы Ловчен.
При поддержке огня крейсеров и эсминцев они пошли на штурм горы, которая
господствовала над Каттаро. Несмотря на отчаянное сопротивление черногорских войск,
численный перевес сказался, и австрийцы наконец полностью устранили всякую угрозу
базе в Каттаро.
Темпы эвакуации нарастали, и к концу января ежедневно вывозилось до 3000 человек.
Общее число эвакуированных к 20 февраля достигло 149000 человек. В это время
австрийские войска подошли вплотную к Дураццо. 26 февраля последние части
итальянского гарнизона грузились на транспорты уже под огнем австрийской артиллерии.
В марте эвакуация частей сербской армии была полностью завершена.
Рейд 22/23 декабря 1916 года
17 декабря 1916 года в сетях дрифтеров Отрантского барража запуталась австрийская
подводная лодка U-20. После 16 часов борьбы она сумела вырваться, хотя была
повреждена глубинными бомбами дрифтера "Фишер Герл". После этого австрийцы
решили нанести очередной удар по силам барража. Они планировали расчистить дорогу
германской лодке UC-35, которая вышла из Киля 3 декабря и должна была прибыть в
Каттаро 26 декабря.
В море вышли 4 старых угольных дестроера, которые сейчас назывались эсминцами —
"Шарфшютце", "Река", "Велебит", "Динара". Этот отряд был любопытной
иллюстрацией многонациональности австрийского флота. Первым эсминцем и всем
отрядом командовал поляк капитан-лейтенант Богумил Новотный. Остальными
эсминцами командовали словенец, чех и румын. Примерно в 21.30 австрийцы атаковали
дрифтеры и обстреляли "Гоуэн Ли" и "Ауэ Эллайз". Первый из них получил несколько
попаданий и был серьезно поврежден. От уничтожения дрифтеры были спасены случайно
появившимися 6 французскими эсминцами. Они не патрулировали, обеспечивая
безопасность дрифтеров, а просто совершали переход из Бриндизи в Таранто.
Австрийцы немедленно повернули назад. За ними в погоню устремились наиболее
быстроходные "Каск" и "Бутфе". Французские корабли были вооружены 100-мм
орудиями, поэтому артиллерийская дуэль могла сложиться не в пользу австрийцев,
которые имели только 66-мм орудия. "Каск" быстро развил скорость 28 узлов, и начал
нагонять австрийцев. Австрийцы открыли огонь, и замыкающий эсминец выпустил
торпеду. "Каск" с трудом увернулся от нее, но тут же получил снаряд в котельное
отделение. Его скорость упала до 22 узлов, и австрийский оград получил небольшую
передышку.
Однако в 21.45 французы отправили радиограмму в Бриндизи, сообщая о появлении
австрийцев. Поэтому в 23.30 в море вышли 3 итальянских эсминца, через 2 часа гавань
покинул британский легкий крейсер "Глостер" в сопровождении 2 эсминцев, а в 3.30 в
море вышли итальянский лидер "Мирабелло" и еще 2 эсминца. Так как порт Бриндизи
находится сравнительно недалеко от далматинского побережья, можно было
предположить, что итальянцы легко установят контакт с французами. Но это произошло
слишком буквально.
"Каск", несмотря на повреждения, продолжал погоню. Вскоре к нему присоединились 2
итальянских эсминца. Эсминец "Абба" в пылу погони развил скорость 31 узел, но в
темноте неудачно сманеврировал, и врезался в левую раковину "Каска" под углом 45°. С
этого момента о погоне уже не было речи. К счастью, торпедный аппарат французского
эсминца был развернут именно под этим углом и амортизировал удар. Форштевень
итальянца отрубил несколько футов торпедного аппарата, как топором. Но это спасло
"Каск" от прямого удара. Хотя взрыватель торпеды сработал, она почему-то не
взорвалось, что спасло уже оба эсминца. Однако от сильнейшего сотрясения в корпусе
"Каска" возникли течи.
На этом неприятности союзников не закончились. Силой удара на "Аббе" сорвало
лебедку, и распустившийся трос намотался на оба винта французского эсминца. Радист
"Каска" был выброшен в море сквозь закрытую дверь радиорубки и едва не утонул.
Итальянский эсминец серьезно повредил себе форштевень и дал задний ход, чтобы
оторваться от "Каска". В этот момент из темноты выскочил "Бутфе" и врезался в "Аббу"
немного впереди мостика. Скользящий удар разорвал корпус итальянского эсминца почти
по всей длине. Как ни странно, сам "Бутфе" повреждений почти не получил. В конце
концов, корабли союзников распутались и поползли в порт, волоча "Аббу" на буксире
кормой вперед. Австрийцы около 2.00 тоже направились восвояси, потеряв 1 человека
убитым и 2 ранеными. Так закончилось итало-французское столкновение.
Зимой 1916 — 17 годов произошли две важные перемены в Вене. 21 ноября скончался
император Франц-Иосиф I, который правил многонациональной империей целых 68 лет.
Его сменил внучатый племянник Карл I, жена которого была итальянкой по
происхождению. 8 февраля 1917 года скоропостижно скончался гросс-адмирал Антон
Гауе. Его сменил вице-адмирал Максимилиан Ньегован. Произошли перемены и в
командовании союзников. В декабре 1916 года вице-адмирал Гоше сменил вице-адмирала
Дартиж дю Фурнье на посту командующего французским Средиземноморским флотом.
Рейд 14/15 мая 1917 года
Итак, с того дня, как адмирал Ньегован принял командование, он начал готовить набег на
корабли Отрантского барража. 11 марта 4 эсминца вышли, чтобы разведать обстановку в
районе Валона — Бриндизи. Их заметила французская подводная лодка, но не сумела
атаковать. 21 апреля австрийские миноносцы, уже возвращаясь в Дураццо, возле мыса
Линьетта потопили итальянский пароход "Япигиа". Однако союзники усилили барраж, и
подводные лодки UC-27, UC-67, UC-74 были атакованы дозорными катерами. U-35, U-43,
UC-37 и U-17 столкнулись с некоторыми проблемами при прорыве линии барража.
Австрийцы решили нанести по барражу более сильный удар. 14 мая во второй половине
дня в море вышли несколько подводных лодок. U-4 направилась к Валоне, UC-25 — к
Бриндизи, где она должна была поставить минное заграждение, U-27 должна была
действовать на линии Бриндизи — Остро. После этого вечером из Каттаро в море вышли
крейсера "Новара", "Сайда" и "Гельголанд", а также эсминцы "Чепель" и "Балатон".
Командовал отрядом капитан 1 ранга Хорти.
Примерно в это же время из Бриндизи в море вышел итальянский лидер "Мирабелло" в
сопровождении французских эсминцев "Коммандан Ривьер", "Бизон", "Бутфе" и
"Симитер". Эта группа должна была патрулировать в Отрантском проливе севернее
линии дрифтеров. Эскадры противников разминулись на расстоянии нескольких миль, не
заметив друг друга в темноте. Союзники двигались на восток к албанскому берегу, а
австрийские крейсера — на юг, к линии Фано — Леука.
Австрийские эсминцы пошли вдоль албанского побережья, надеясь перехватить какой-
нибудь из конвоев между Валоной и итальянскими портами. Около 3.00 примерно в 20
милях южнее Валоны они заметили итальянские пароходы "Карочио", "Верита" и
"Берсальере", которые сопровождал эсминец "Бореа". Этот конвой вышел накануне из
Галлиполи. В 3.15 конвой, построенный кильватерной колонной, находился в 20 милях
южнее входа в бухту Валоны. Здесь он должен был повернуть на запад, чтобы пересечь