Рейтинговые книги
Читем онлайн Паника - Александр Мазин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85

Дух леса, лесная женщина, женщина-сатир… все вставало на свои места. Если руководствоваться не реальностью, а мифологией.

«А что есть реальность?» — подумал молодой человек, пока его тело поворачивалось по направлению к входу в пещеру.

Рядом упал Дин.

«Этой одного мало!* — мелькнула мысль в голове Рохана.

Потом он увидел, как падает Тарарафе.

Но масаи фея не дала коснуться земли. Быстрое движение — и она поймала его на руки. Как ребенка.

Зрелище было невероятное: Тарарафе был в полтора раза крупнее белокожей. И тем не менее фея двинулась: к пещере, неся его на руках. При этом стройное тело лишь немного откидывалось назад, а шаг был грациозен, как у балерины на пуантах. Но легче, шире, свободней. Рохан, который еще помнил тяжесть руки охотника на своем плече, был потрясен. Однако важнее было то, что белокожая явно заботилась о раненом. Значит, чудесному созданию не чуждо милосердие? Значит и он, Рохан, может надеяться на лучшее?

Пока молодой человек размышлял, ноги сами по себе преодолели расстояние до пещеры. Ночная фея уже исчезла в ее темном зеве. И Рохан последовал за ней. А позади, утратив обычную мягкость поступи, топал Дин Джибс.

Темнота окружила Рохана со всех сторон. Будто его завернули в одеяло. Воздух был суше и прохладней, чем снаружи. Слабый ветерок дул в спину, принося запах океана. Рохан двигался, механически перебирая ногами. Все чувства его были напряжены, как и должно быть у человека, (идущего в абсолютной темноте. Рохан был уверен, что рано или поздно споткнется или ударится о что-нибудь. И но слишком удивился, когда твердый каменный пол кончился и он полетел в пустоту.

Рохан весь сжался, ожидая удара… Но удара не было.

Несколько рук подхватили его и поставили на ноги.

Вокруг по-прежнему была непроглядная тьма. Но по неуловимым признакам молодой человек понял, что вокруг довольно много живых существ.

Несколько женских голосов заговорили одновременно. Голоса были так красивы, что слышать их доставляло чувственное удовольствие. Но Рохан не только не узнал языка, на котором они говорили, но даже не смог соотнести его с любым из ему известных. Он уловил лишь ассоциативное сходство с «восстановленным» древнегреческим в тонировании произносимых гласных. Но самое примечательное, что в этой речи полностью отсутствовали шипящие и свистящие звуки.

Рохан настолько увлекся, что позабыл о своем положении. Но вспомнил о нем, когда тело его вновь пришло в движение. Сделав около десяти шагов, Рохан остановился. До его слуха донеслось журчание воды.

А потом среда женских голосов прорезался мужской. Властный певучий баритон, произнесший короткую фразу, после которой вокруг воцарилась тишина.

Стало слышно, как шагах в десяти плещет вода.

И еще — чье-то тяжелое дыхание.

Легкая рука коснулась лба Рохана. И мужской голос произнес одно единственное слово, от которого мир вокруг Рохана взвихрился и зеленая пелена накрыла его до сих пор свободный ум. Но, уже проваливаясь в воронку беспамятства, Рохан успел осознать, что понял то единственное слово, последним пришедшее из тьмы. Слово это означало:

БРАТ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Услышав звук открываемой двери, Фло моментально села на кровати и запахнула халат. Вошел Раххам. Фло вспомнила, какое хорошее впечатление он произвел сначала. Элегантный, красивый, с прекрасными Манерами — настоящий джентльмен. Особенно — после черных громил, два дня передававших ее из рук в руки. Но громилы не причинили ей вреда и обращались с подчеркнутым уважением. А этот африканский аристократ, похожий на метрдотеля из дорогого парижского кабака, с самого начала не скрывал своего презрения. И Фло ответила тем же. В конце концов, если она не слишком трусила в компании громил, что уж этого…

Раххам окинул взглядом судящую девушку и скривил тонкие губы.

Фло тут же вскочила на ноги. Ноздри ее раздувались.

«Что за сучонка? — подумал Раххам. — Тощая, безгрудая, бледная нахальная девка! Разве это зад женщины?»

«Черт меня возьми! — подумала Фло. — Этот парень — педик! Точно, педик!»

В коротком шелковом халате, с распущенными волосами она должна выглядеть потрясающе!

— На, — сказал Раххам, кладя на стул принесенную одежду. — Надень!

Фло посмотрела на то, что он принес. Ну ясно, солдатская форма! Ничего лучшего у них не нашлось!

— Быстрей! — бросил Раххам.

Фло послала ему убийственный взгляд и развязала пояс халата. Раххам брезгливо отвернулся.

«Точно, педик!» — решила Фло.

Одежда пришлась впору. Только пятнистые шорты немного тесноваты. Фло застегнула ремень и остановилась перед зеркалом. А что, не так уж плохо! Мужская одежда ей идет. А этот ровный загар делает ее длинные ноги еще красивее!

«Так-то тебе должно больше понравиться, мистер педруччио?» — подумала Фло.

— Эй! — произнесла она.

Раххам повернулся.

«Ни дать ни взять — сопляк-новобранец! — оценил он. — Будь я молодым Хамстером — и близко не подошел бы к такой глисте! Сомнительный план, очень сомнительный!»

— Хорошо, — сказал он холодно. — С тобой будет говорить важный человек! Идем!

«Еще один черномазый!» — подумала Фло. Но ошиблась.

В комнате, обставленной как гостиная, ее поджидал белый. Худощавый загорелый мужчина лет сорока в военной форме и с кобурой на поясе. Впрочем, среди людей, которые окружали Фло после похищения, только Раххам не носил оружия.

Военный отложил в сторону журнал и устремил на нее серые равнодушные глаза. Череп его, туго обтянутый кожей, напоминал лошадиную морду.

— Сядь! — приказал он и Раххам подтолкнул девушку к креслу без подлокотников посередине комнаты.

— Я — полковник Бейсн! — сказал военный безразличным голосом.

«Англичанин!» — определила Фло.

— Миссис Дейн! — произнесла девушка.

— Дейн? — Военный чуть заметно усмехнулся. —

Или — Хамстер? Или — не Дейн и не Хамстер?

Фло не смогла скрыть замешательства.

— Впрочем, — тут же добавил полковник, — меня не интересуют формальности. Зато очень интересует сам Хамстер-младший! И вы мне в этом поможете!

— Даже не подумаю! — фыркнула Фло. — Имейте в виду, я — гражданка Соединенных Штатов! Мое похищение не пройдет вам даром! Вы пожалеете!

Бейсн наблюдал за девушкой очень внимательно. Он полагал, что с первого мгновения должен определить, кто перед ним, и найти верный подход. Опыт многочисленных допросов показывал, что первое верное впечатление помогает избежать ошибок и сэкономить время. Он знал также, что первоначально Вулбари предполагал, что сам справится с этой девушкой. Но она оказалась шейху не по зубам. Вернее, он не хотел отдавать ее своем палачу из опасения нанести непоправимый вред будущим отношениям с Хамстером-старшим.

— Вы должны немедленно доставить меня обратно! — заявила Фло, ободренная молчанием полковника. — В этом случае я буду просить, чтоб к вам отнеслись снисходительно!

— К сожалению, — Бейсн улыбнулся, показав крупные зубы, — к моему большому сожалению, твое похищение организовано не мной! Иначе здесь сейчас был бы сам Хамстер, а не ты, маленькая никчемная паршивка!

Фло попыталась вскочить со стула, но рука стоящего позади сдавила ее плечо и не дала подняться.

— Но у нас нет Хамстера, а есть ты, — продолжал полковник ровным холодным голосом. — Потому мы удовольствуемся тем, что есть. Хочу, чтобы ты поняла: твое похищение — не моя работа. Но то, что с тобой до сих пор обращались сдержанно, — мой приказ. И он останется в силе, если ты сумеешь стать полезной. Если же ты не сумеешь оказаться полезной мне, то окажешься полезной полутора сотням парней здесь, на острове!

Кстати, кое-кто из них до сих пор не прочь принести жертву своим африканским демонам! Не уверен, что те, кому ты придешься по вкусу как женщина, окажутся сильнее тех, кто захочет попробовать, какова ты на вкус!

Полковник откинулся в кресле и зажег сигарету. Видно было, что он не испытывает неприязни к Фло. Ни неприязни, ни симпатии. Он работает, а девушка — предмет его работы. Вот в этом-то и был весь ужас!

Фло побледнела и прикусила губу.

«Ты не запугаешь меня, урод!» — подумала она.

Но это была пустая бравада. Он ее уже запугал.

— Хочешь закурить? — спросил Бейсн.

Фло кивнула.

Пачка «Честерфилда» перелетела через голову девушки и была поймана тем, кто стоял у нее за спиной. В рот ей вставили сигарету (как будто руки ее были связаны), поднесли огонь.

— Ну так как? — спросил полковник, глядя на Флоренс, как энтомолог смотрит на насажанную на булавку бабочку.

— Можно мне подумать? — пробормотала Фло, выгадывая время.

— Конечно, можно! — кивнул Бейсн. — Пять минут! — И демонстративно взглянул на часы.

— А если я откажусь?

— Через полчаса, — любезным голосом произнес полковник, — возвращается ночной патруль. Они немного поохотились сегодня. А стоит этим парням пропить кровь, как они становятся сущими дьяволами! — Бейсн снисходительно улыбнулся. — Откажешься — и тебя отведут к ним. А завтра — снова ко мне. Итак?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Паника - Александр Мазин бесплатно.

Оставить комментарий