Рейтинговые книги
Читем онлайн Гильдия Злодеев. Том 1 - Дмитрий Ра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 87
время над головой не пролетел ни один дальнобойщик на драконе. Зато есть обычные повозки за лавкой.

Торн сужает глаза. Наверное, не понимает чего это я к нему пристаю. Он же только личный гвардеец.

Вздыхаю. Чего я ожидаю от средневековья? Каждый живет и думает только о своем.

— Он... в убыток продает?.. — догадывается старик.

Перевожу взгляд на Клоуша. Неплохо. Он же тоже делец. Хоть и старый дилетант.

— Верно. Торн, ты сказал, что он головой тронулся, так? Да и засел в деревне, где жили его родители. А еще, что он замешан в не самых легальных делах. Логику не прослеживаете?

Клоуш совсем теряется. Видно, что он не совсем понимает, как оказался в этой тарелке:

— А? Стал-быть... зачем? Если денег-то не заработать...

Улыбаюсь:

— Ты вроде стар, но совсем не мудр. Вот если бы не был таким скрягой, может с Гримзом бы и поладил. Ты недооцениваешь человеческое мышление. Гримз потерял свой отряд и, вероятно, его, как командира, замучила совесть. До такой степени, что он решил обратиться в благородного рыцаря, помогающего всем и каждому в своей родной деревне. А может его еще давит какое-нибудь черное прошлое. Не знаю, сжег пару городов с детьми, а теперь страдает из-за кошмаров и пытается вымолить прощение благими деяниями. Он встает в очередь за фиалом дождя за три месяца, покупает его и перевозит за свой счет. И ради чего? Ну? Не понимаешь?

Латы Торна скрипят. Полагаю, ему не нравится, что я считаю воинов Дома Галлена поджигателями городов и убийцами детей. Ну да ладно.

— Э-э-э... — уходит Клоуш в осадок.

— Ясно. Что случилось бы, если бы наступила засуха или пожар в поле? Скажем, месяц назад.

— Голод, господин... Поле кормит нас...

Точно. Учитывая опасность трактов в мутное время, покупка огромного количества того же зерна у других деревень обошлась бы сильно дорого. Каждая деревня сама за себя. Гримз это понимает.

— Верно, мой скользкий друг. Голод. И персики вас, дуралеев, не спасли бы. Но спас бы фиал дождя. Гримз проболтался, что выложил его на прилавок только сегодня, хотя у него проходит срок годности. Как думаешь, почему фиал тухнул все это время, и он стал продавать никому не нужный товар только сейчас? Да потому что рожь уже созрела и ей ничего не угрожает. Мужики собирают урожай. А знаешь ли ты, сколько он просил за этот фиал? Тридцать золотых. Тридцать золотых за полупросроченный фиал, который хранил у себя и не продавал до последнего. И я уверен, что он сильно продешевил, чтобы возместить хоть какие-то убытки.

Тишина.

Скрещиваю руки:

— Наш лавочник занимается «не совсем законными делами» потому что ему нужно как-то компенсировать убытки. Чтобы детишки лопали персики, магические браслеты спасали охотников от волков, а фиалы дождя — поля от пожаров. И сдается мне, Торн, что мой отец знает об этом. Поэтому Гримзу «многое прощается». Не все в жизни черное и белое.

Клоуш продолжает моргать с открытым ртом. Слышу, как Торн за моей спиной поднимает забрало шлема, но ничего не говорит. Чувствую на своем затылке его пристальный взгляд.

Ставлю локти на стол, исподлобья смотрю на Клоуша:

— А вот ты, мой скользкий друг, слабое звено в этой систе... деревне. Ты сказал, что у тебя внучка? И какое поколение ты оставишь Гнезду после своей смерти, м-м? Ты платишь за «защиту» разбойникам львиную долю дохода. Из-за этого твой эль стал отвратительным и не пьянящим, хотя алкоголь — единственное, что поддерживает моральный дух мужиков, — принюхиваюсь к запаху, улавливаю знакомые едкие нотки. — По указке этих ублюдков ты продаешь зараженный мучнистой росой табак, от которого у меня в глазах слезится и хочется выблевать кишки. Гримз — хранитель Ласточкиного Гнезда. Тот, о ком не говорят. Тот, о ком не сложат легенды. Тот, кто умрет, зная, что он создавал, а не разрушал. Тот, с кем Стилет боится связываться. Ты же... — ухмыляюсь, — обычный паразит.

Наблюдаю как побледневший Клоуш сжимает кулаки:

— Вы... вы, господа, думаете, что всё знаете, да, стал-быть? — опускает голову. — Думаете, знаете как вести дела в захолустной дыре... стал-быть?.. Знаете, что такое рисковать жизнью ради бочки с элем? Знаете, каково выслушивать угрозы головорезов о том, как они разорвут платьишко на моей внучки и... и...

Торн неожиданно резко подает голос:

— Что они сделают с Лией? Почему я об этом не знал? Ты мог бы обратиться к страже.

Хм, чего это он так разнервничался...

Клоуш фыркает:

— К страже? К страже?! Это к вашим, что ли, уважаемый Торн? К вечно занятым более важными делами, чем обычные люди? Не смешите мои подштанники... стал-быть...Пожалуйся я вам, то ее бы убили!

Костяшки Клоуша белеют. Желваки на щеках зашевелились. Так, похоже я надавил слишком сильно. Теперь следующий этап под название «пряник». Добродушно улыбаюсь:

— Не кипятись, Клоуш. Я же говорил, что тебе не враг. Наоборот. Хочу помочь.

Клоуш смотрит на меня горящими глазами:

— Вы, ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ? А чем вы лучше Стилета, стал-быть? Сколько раз вы щупали за задницу мою внучку, намекая, что будет, если я не налью вам вина, чарка которого стоит как мой дневной доход? А вы знали, что об этом балакает вся деревня? Моя красавица теперь до седины будет ходить в девках из-за сплетен, что вы ее опорочили!

Старый хрен... Знает на что давить... Но теперь я понимаю его слабое место и стоит этим воспользоваться. Надеюсь, «я» только «щупал» его внучку и не наделал глупостей. Иначе с Клоушем дела не заладятся. Существуют непростительные вещи.

Спрашиваю:

— Она сейчас здесь? Лия твоя.

— Нет! — глаза Клоуша аж загораются огнем.

Ясно. Врет. Я видел, как какая-то девушка в фартуке юркнула на кухню, когда мы зашел. И периодически слышу скрип полов за закрытой дверью. Она стоит и подслушивает.

— Обещаю, что ничего ей не сделаю. Пусть выйдет.

— Ее здесь нет.

Вздыхаю:

— Она стоит во-о-он там и подслушивает, Клоуш.

Тень под дверью кухни замирает.

Клоуш превращается из дряхлого старикана в разъяренного деда, защищающего своих внучек:

— Хотите ей что-то сказать, скажите мне, стал-быть! Я передам!

Видимо, он понимает, что перегибает, слегка сбавляет гонор:

— Умоляю, господин Римус... Она совсем дитя... Третий месяц ночами не спит... Работать не может, всё из рук валится. Боится вас...

Делаю самое серьезное лицо, на какое

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гильдия Злодеев. Том 1 - Дмитрий Ра бесплатно.
Похожие на Гильдия Злодеев. Том 1 - Дмитрий Ра книги

Оставить комментарий