Блума – так, пустяки.
Фокс кивнул, разглядывая ее. Тесс продолжила:
– Стоит тебе по-настоящему захотеть, и ты разрушишь множество репутаций.
– Хотя я сейчас не в Профессиональных Стандартах и сомневаюсь, что это понравится АКО. Двое их парней как раз в центре внимания.
– Вряд ли, хотя Стил и Эдвардс, кажется, не много наворотили. А вот Ребус, Скилтон и Ньюсом…
Фокс снова кивнул и сказал с почти непринужденной улыбкой:
– Ты только послушай, о чем мы говорим. Даже в выходные не можем успокоиться и продолжаем обсуждать дела.
Оба помолчали, пока официант убирал тарелки. Десерт в них уже явно не лез, но оба заказали кофе. Лейтон посмотрела, как официант направляется к бару с их заказом, и снова переключилась на Фокса:
– Малькольм, ты сейчас предложил мне сменить тему?
– Я просто не хочу, чтобы ошибки прошлого вторгались в текущее расследование.
– Значит, дело исключительно в этом? А не в том, что ты прикрываешь приятеля?
Фокс подумал над ответом.
– Я знаю Джона Ребуса не один год. Было время, когда мне хотелось, чтобы его выдворили из полиции.
– Но ты по какой-то причине изменил мнение?
Фокс пожал плечами:
– Когда он ушел на пенсию, все стало как-то мелко и формально.
– По-моему, он проводит в полицейских участках изрядно своего пенсионного досуга.
– Только если ему представляется возможность причинить максимальные разрушения.
Тесс Лейтон широко улыбнулась.
– Нравится он тебе, да?
Фокс снова пожал плечами:
– Мне таким, как Ребус, никогда не стать. Полицейским, который ловит кайф от риска.
– Ты тоже не прочь рискнуть. – Лейтон оперлась на локти и перегнулась через стол. – Ты же все-таки пригласил меня на ужин.
– Я рисковал только тем, что ты откажешься.
– С чего бы мне отказываться?
Лейтон снова откинулась на спинку стула, убрала с колен салфетку и объявила, что идет в “комнату для девочек”. Фокс приподнялся, потом снова сел. Над столом навис официант – он забыл спросить, не хотят ли они дижестив и всем ли они довольны.
– Да, все в порядке, – сказал Фокс и достал телефон.
Он почти решил отправить сообщение Шивон Кларк, но потом ему в голову пришла мысль получше. Он загуглил Ливингстон и, когда Лейтон вернулась, продемонстрировал ей экран телефона.
– Ты говорила, что у вас там ничего интересного, – упрекнул он. – Как ты могла забыть, что в Ливингстоне один из самых больших торговых центров Шотландии?
Лейтон прижала палец к губам, после чего театральным шепотом произнесла:
– Не хочу, чтобы об этом узнали все. И без того места для парковки не найти…
Когда принесли кофе, оба смеялись.
Подъездную дорогу к дому Фокса перегораживала элегантная черная “ауди”. Фокс остановил свою машину за ней, на проезжей части. Когда он вылез, из дверцы со стороны водителя показался Грант Эдвардс. “Хорошо, что я не пригласил Тесс к себе”, – подумал Фокс. Следом за этой мыслью явилась вторая: “А если бы Тесс приняла приглашение?”
– Приходится гулять в одиночестве? – спросил он Эдвардса, делая вид, что всматривается в пустой салон машины.
Эдвардс сунул руки в карманы. В шерстяном пальто чуть ниже колена он напоминал Фоксу представителя похоронного бюро, явившегося выразить фальшивое соболезнование.
– У Брайана дела.
– Ну конечно!
Эдвардс скривил рот.
– Только когда нет свидетелей.
– Давно ждешь?
– Достаточно, чтобы ожидание начало меня раздражать. По нашим сведениям, ты редко куда-то выбираешься. Алкоголик в завязке, все такое.
– Прости, что разочаровал. – Фокс тоже сунул руки в карманы. Он, конечно, уступал собеседнику в живом весе, но и мозгляком его не назвать. Фокс выпятил грудь и качнулся на пятках.
– Брайан считает, что ему причитается отчет.
– Брайан ошибается. Отчет он получит, когда будет о чем отчитываться.
– Как у тебя с группой Сазерленда?
– В лучшем виде.
– Уверен? Сам знаешь – ты человек из Жалоб, на тебя могут точить ножи. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как в тебя воткнется первый. – Улыбка Эдвардса стала шире.
– Я не стыжусь, что служил в отделе жалоб.
– Ну, возвращаться в уголовный розыск вообще непросто. Когда здесь все закончится, помни, что АКО – тоже вариант. В смысле, если закончится чисто.
– И ваши имена в этой истории не всплывут, да? Стил постарался, чтобы я все понял.
Эдвардс шагнул к нему и сказал, понизив голос:
– Не уверен, что Брайану понравятся ваши с Кларк близкие отношения. Прояви благоразумие, не становись на ее сторону, иначе окажешься против нас.
– А я должен выбирать, на чью сторону встать?
– Возможно, у тебя возникнет такое желание. Я знаю, вы с ней больше не пара.
– Мы и не были парой.
Эдвардс криво усмехнулся.
– Кстати, как она там?
– Инспектор Кларк?
– Вписалась в следовательскую группу? Выкладывается на сто процентов?
– А тебе какая разница?
– Сазерленду нужно, чтобы команда была единым целым, без отвлекающих моментов.
– Эдвардс, Шивон Кларк – хороший полицейский.
– Может, да, а может, и нет. Но язык у нее точно длинноват. – Глаза у Эдвардса сузились так, что превратились в щелочки. – Будьте умницей, инспектор уголовного розыска Фокс. Не огорчайте нас. – Он начал было садиться на водительское место, но задержался. – Что-то мне подсказывает, что если мы начнем копать, то до твоих скелетов докопаемся довольно быстро.
Фокс не двигался с места, пока красные огоньки “ауди” не скрылись в ночной темноте. Потом забрался в свою машину и несколько минут посидел, обхватив ладонями руль. Сделал несколько глубоких вдохов, повернул ключ в замке зажигания и вывел машину на подъездную дорожку. Лишь заперев дверцу и поднявшись на крыльцо, Фокс заметил на экране телефона текстовое сообщение. Тесс Лейтон благодарила его за приятный вечер. После своего имени она прибавила “х”, поцелуй. Фокс улыбнулся. Что имел в виду эта сволочь Эдвардс, намекая, что Шивон не выкладывается на сто процентов?
понедельник
25
В понедельник, в восемь утра, Шивон Кларк уже стояла на крыльце у Ребуса.
– Я принесла кофе и круассаны, – сказала она в домофон.
– Только поэтому я тебя и впускаю.
Шивон поднялась на два лестничных пролета. Ребус оставил дверь приоткрытой. Кларк сразу прошла в гостиную, где ее встретили выпотрошенные досье. Страницы с материалами дела были сложены в дюжину стопок, собственные записи и пометки Ребус пристроил возле компьютера.
– Ты даром времени не терял, – заметила Шивон.
– Только ничего не трогай.
– Хочешь сказать, тут есть система? – Кларк вручила Ребусу круассан и бумажный стакан с кофе.
– И для меня – вполне разумная. – Ребус макнул круассан в кофе, пососал. – Ты почему не на работе?
– У меня выходной.
– Тогда тебе следовало бы быть в кровати.
– Хотя ты сам, похоже, полночи не спал. – Кларк оторвала от круассана приличный кусок и