-Ну, что скажешь? - с ходу поинтересовался Колин, не став ходить вокруг да около.
-А что тут сказать! С одной стороны, сделка выгодная, но с другой - абсолютное кидалово.
-Обоснуй.
-Все эти марки уже давно морально устарели. Я имел дело с каждым стволом и гранатой из этого списка. Хотелось бы сказать о них что-нибудь хорошее, но увы, сказать и нечего.
-А поконкретней.
-Пулемёты LF-4k5 уде десять лет как не используются. Виной всему их крайняя ненадёжность - во время проливного дождя эти игрушки слишком быстро приходят в негодность. Карабины тоже полное фуфло - они слишком часто заклинивают, прицелы сбиты, плюс ко всему перечисленному они ещё не переносят высоких температур. Ну и на десерт, гранаты TIZ-9 - когда выдёргиваешь чеку, вероятность того, что граната взорвётся у тебя прямо в руках примерно 5050. Для продажи втридорога этот хлам вполне сгодится, но покупать эту дрянь будет только полный идиот.
-Ну значит я полный идиот, причём уже раз пять! - подвёл итоги Колин.
-Самокритика, вещь конечно хорошая, но оказываться лохом всегда неприятно.
С таким железным доводом было трудно поспорить. С недавних пор Норман Хенсли изменил договорённость с Бишопом, и начал доставлять на Астер оружие, о котором только что Филипс выразился не лучшим образом. Впрочем, бесполезно было сваливать всю вину на Лэнса, поглощённого своим горем, ведь и сам Колин почуял подвох далеко не сразу. Теперь же он понял, что возможно, услуги Филипса ему потребуются на более длительный срок, чем предполагалось ранее.
-Я так понимаю, мы летели на Терранон, чтобы встретиться с ловкачом, всучившим это барахло? - предположил Нэш.
-Нет. Мы летели на Терранон для отвода глаз. На этой планете мне пока делать нечего.
"Что-то неладное в королевстве датском"! - подумал Нэш, догадавшись, что Колин ведёт отдельную от Бишопа игру, а вслух спросил:
-И куда же тогда мы на самом деле летим?
-На Геднер, - ответил Колин, а потом отправился к пилоту, чтобы дать соответствующие указания.
Несмотря на то, что Нортон лично пообещал во всём разобраться, Рэйчел места себя не находила. Ходя из стороны в сторону, она буквально через каждую минуту смотрела на телефон, надеясь, что вот-вот шеф полиции позвонит и сообщит, что с её сестрой всё в порядке. Как только раздался телефонный звонок, девушка буквально перепрыгнула через диван и сняла трубку. Но её ждало глубокое разочарование.
-Нет. Её сейчас нет дома. Нет, я не знаю когда она вернётся! - ответила Рэйчел, после чего повесила трубку.
Сев на диван и для разнообразия начал переключать каналы, Рэйчел от неожиданности выронила пульт. Какой-то репортёр рассказывал, что хозяин престижного клуба "Лагуна" арестован по подозрению в похищениях женщин и их продаже. После этого кадр сменился и было показано, как несколько полицейских выводят Дирка Гарнера из ночного клуба. Сам Дирк старался прикрывать лицо руками, как вдруг со стороны зевак в него начинают лететь бутылки и камни, сопровождая их нецензурной бранью. Полицейские сразу же берут Дирка под руки и едва ли не бегом добегают до корабля, а люди требуют отдать Гарнера им.
-Как вы только что видели, люди разгневаны и требуют крови. Каждый, у кого пропала молодая жена, дочь, сестра, или близкая подруга, готов совершить самосуд, и их можно понять, - продолжал говорить репортёр, глядя как поднимается в воздух полицейский корабль.
Мужчина продолжал что-то говорить, но Рэйчел уже его не слышала. Опасения Франчески оказались не напрасными. Но прежде, чем девушка начала паниковать, зазвонил телефон.
-Да, слушаю, - тихо проговорила Рэйчел, подняв трубку.
-Рэйчел, это вы? - услышала она голос шефа полиции.
-Мистер Нортон?
-Да. С вашей сестрой всё в порядке. Приезжайте.
Повесив трубку, Пол посмотрел на сидящую перед ним Франческу.
-Ваша сестра скоро приедет, - сказал Пол, предложив сидевшей перед ним девушке сигарету.
-Малышка Рэйчел? Так это она подняла весь этот шум? - проговорила Франческа с усмешкой.
Десантная капсула, рухнувшая прямо на середину автострады, произвела эффект бомбы. Когда же любопытные водители вскрыли капсулу, то внутри они обнаружили десять девушек в нижнем белье, большая часть из которых со слезами на глазах просила, чтобы их доставили в полицейское управление.
Быстро установив личность каждой из них, полицейские обнаружили, что все они являются работницами ночного клуба "Лагуна". Девятерых из них сразу же отпустили по домам, снабдив кое-какой одеждой, а с Франческой Нортон решил пообщаться лично. В отличие от подруг по несчастью, эта девушка не лила слёз, и собственное похищение считала не трагедией, а скорее неудобством. В отличие от остальных девушек, Франческа меньше всех походила на жертву.
-Такое ощущение, будто вы не особо дружны, - сказал Нортон.
-Мой дурной папаша оставил семью и ушёл к её мамаше. О какой симпатии может идти речь?
-Но ведь вы ей звонили недавно.
-Я просто хотела занять у неё денег. Малышка Рэйчел всегда ведётся на жалостливый тон, - цинично проговорила Франческа.
-Просто она не знает, чем занимается её драгоценная сестра, - сказал Нортон, после чего вытащил из стола папку. - Наркотики очень сильно меняют людей.
-Я не принимала наркотики!
-Конечно нет - ты их всего-навсего распространяла.
После того, как Рэйчел ушла, один из полицейских, стоящих за дверью, сообщил Нортону кое-что интересное. В "Лагуне" работала лишь одна женщина по имени Франческа, и была она не официанткой или танцовщицей, а помощницей Дирка Гарнера. Она занималась распространением наркотиков на территории клуба и за его пределами, и попала в поле зрения полиции. Её едва не взяли с поличным, однако Франческа в самый последний момент успела скинуть товар. Узнав об этом случае, и опасаясь, что будучи пойманной, Франческа может наболтать полицейским много лишнего, Гарнер и решил избавиться от своей помощницы, отправив её на Астер вместе с другими девушками.
-Вот только не надо меня пугать. Не пойман - не вор.
-Считаешь себя самой умной - напрасно. В кабинете Дирка найдено несколько пакетов с наркотиками. Похищение и продажа людей - серьёзное преступление, а если к ним ещё и добавить продажу наркотиков, то Дирка ждёт газовая камера. Гораздо проще всё свалить на тебя. И знаешь, в этом случае я ему охотно поверю.
-Что тебе надо? - напрямик спросила Франческа, с ненавистью глядя на Нортона.
-Во-первых, расскажешь всё о делишках Гарнера. Ты работаешь в "Лагуне" не первый месяц, и я думаю, тебе есть что рассказать, в том числе и о работорговле.
-А во-вторых?
-Когда приедет твоя сестра, ты кинешься ей на шею, пустишь крокодилью слезу, и будешь говорить, что очень по ней скучала.
Сделав последнюю затяжку, и обдав Нортона табачным дымом, Франческа затушила сигарету об новую стол, а потом подалась вперёд и спросила, глядя Полу в глаза:
-А тебе-то это зачем?
Нортон ничего не ответил, а лишь повернул голову в сторону, и посмотрел на дверь. За ней сейчас столпились журналисты и их операторы, рвущиеся взять у шефа полиции очередное интервью. Поняв, что этот спектакль предназначается для их глаза, Франческа усмехнулась, откинулась на стуле и спросила:
-Играешь на публику?
Пол помедлил с ответом. Министерство юстиции ждёт от него полного отчёта о ситуации на Актароне, а сцена счастливого семейного воссоединения была красноречивее любых слов и заверений. В конце концов этих бюрократических болванов волновало не реальное положение дел на планете, а всего-навсего официальная статистика.
-Да, и ты сейчас сделаешь то же самое. Я надеюсь, мы правильно поняли друг друга?
-Как скажешь, начальник.
И действительно, как толь Рэйчел ворвалась в кабинет Нортона, Франческа со слезами на глазах бросилась обнимать сестру. Выглядело это настолько убедительно и правдоподобно, что даже у Пола появились сомнения насчёт этой женщины (но лишь на короткий срок). Стоявшие возле открытой двери репортёры сделали несколько снимков, после чего "тактичный" шеф полиции вышел за дверь, чтобы лично побеседовать с телевизионщиками. Он подробно рассказал о проведение тщательной спланированной операции, в результате которой опасный работорговец, занимающийся распространением наркотиков, был арестован. Аккуратно прикрыв дверь, Пол не забыл упомянуть, что все освобождённые девушки уже разъехались по домам, где их уже ждали родные и близкие. Всё это была заранее заготовленная речь, предназначенная для газетчиков, однако кое о чём Нортон предпочёл промолчать. Он не собирался держать слово, данное Франческе, и через неделю собирался её арестовать. Однако репортёрам об этом знать совсем не обязательно: достаточно просто показать двух счастливых сестёр, переживших такое потрясение. Жизнь, не слишком приятная штука, особенно если ты преступаешь закон, но если простые обыватели любят хэппи-энд, зачем их расстраивать?