Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный дар - Кэт Фоллз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61

— Не останавливайся на торговой станции, — посоветовал я, с трудом борясь с волнением. — Ты там можешь наткнуться на Граймза. Плыви до самого Парамуса, а субмарину оставь у причала береговой охраны. Мы ее там заберем.

— Так ты разрешаешь мне взять вашу субмарину? — растерянно спросила Джемма.

— Как я могу тебе помешать? Не стрелять же в тебя.

— Ты мог бы разбудить родителей.

— Ну да. И Зою тоже. А потом мы все вчетвером сядем на тебя верхом и будем сидеть, пока не прибудут рейнджеры.

Джемма расслабилась.

— Да, ничего веселого.

— Ты еды взяла в дорогу?

Джемма покачала головой. Я достал из-за двери, ведущей в оранжерею, сплетенную из водорослей корзинку и бросил ей. Потом сорвал с ближайшей яблони два яблока и отдал Джемме.

— Мне очень жаль, что такое случилось с твоим братом.

Джемма кивнула, не глядя на меня. Она положила яблоки в корзинку и пробормотала:

— Ты так похож на него — тем, как заботишься о других. Ричард был такой же. Он не только обо мне заботился, но и о мальчишках из своей спальни. Он всегда за них заступался, даже если его могли наказать. — Вдруг она устремила на меня взволнованный взгляд. — Поплыли со мной!

— На материк?

— Нет, дальше. Тебе не захочется жить в тесноте наверху. Давай купим моторную лодку на те деньги, которые мне прислал Ричард, и уплывем.

— Куда?

— Куда угодно. Как насчет Колорадских островов?

У меня уши запылали при мысли о том, что мы с Джеммой можем оказаться одни в лодке.

— Не могу.

Взгляд Джеммы скользнул к окну за моей спиной.

— Тай…

Я взял себя в руки. Я не знал, как еще сказать «нет», когда перспектива казалась столь привлекательной.

— Ты говорил, что прожектора на границе ваших владений никогда не отключаются совсем. — Джемма указала назад, за мое плечо.

Я резко обернулся. Прожектора отключались один за другим. Я бросился к окну. Погас последний прожектор, поле ламинарии потемнело. Джемма встала рядом со мной и прижалась носом к стеклу.

— Что происходит?

Ближайшие заросли морской капусты были озарены светом, исходящим от дома, — кроме одного темного пятна, которое я в первый момент принял за тень самого дома. Нет, это было невозможно. Дом был источником света, а значит, не мог отбрасывать тень. Там, этажом выше, что-то находилось. Тень стала темнее и шире. Что бы это ни было, оно опускалось.

Я прижался лицом к стеклу, пытаясь заглянуть вверх, но ничего не разглядел. Жаль, что я не мог воспользоваться биосонаром — мешал толстый флексиглас. Объект остановился. Я попятился от окна. Киты в воде неподвижно парить не умели, а таких громадных акул не существовало.

— Тай? — взволнованно проговорила Джемма и проследила за моим взглядом.

В то самое мгновение, как она прижалась к стеклу и посмотрела наверх, что-то гигантское и темное пронеслось мимо окна. Джемма ахнула и отпрянула назад.

С бешено бьющимся сердцем я схватил ее за руку.

— Что это было? — спросила она, побежав за мной между плодовых деревьев.

— Бандиты.

Я рывком открыл дверь оранжереи, и мы бросились к лестнице, но у бортика бассейна замерли. В этот момент тень быстро промелькнула за другим окном — на сей раз так близко, что заслонила собой все стекло. «Призрак» кружил все быстрее и быстрее. Будто акула около добычи. Подхваченный волнением воды, дом закачался на якорных цепях. Мы с Джеммой едва сумели удержать равновесие.

— Беги! — прокричал я, подтолкнув Джемму к лестнице, а сам бросился к домашнему переговорному устройству и нажал на кнопку.

— Папа, просыпайся!

— Тай? Что происходит? — встревоженным голосом спросил отец. Он явно проснулся, когда дом тряхнуло.

— Джон, пограничные прожектора погасли! — послышался голос мамы.

— Около нас кружит «Призрак», — проговорил я в трубку. — Видимо, бандиты только что отключили наружное освещение, но как — не знаю.

Отец разразился ругательством, от которого покраснел бы шахтер.

— Где ты…

Его голос умолк, в доме стало тихо. Все лампы погасли.

— Тай! — вскрикнула Джемма, успевшая добраться только до середины лестницы.

— Все нормально.

Через секунду должен был включиться запасной генератор. Хотя у Пиви этого не произошло, у нас все было по-другому. Это был мой дом, и я знал, как работает в нем каждая мелочь. Но секунда тянулась за секундой, и ничего не происходило. До меня донеслись торопливые шаги родителей на верхнем этаже. Наконец вокруг бассейна загорелась цепочка красных огоньков, а снаружи маленькие зеленые лампочки вспыхнули вдоль опорного каркаса дома. Я вспомнил, что все аварийные лампочки работают от аккумулятора. Запасной генератор не подавал признаков жизни.

Под ложечкой у меня противно засосало. Снова этот кошмар. Как Шерл и Ларс, мы могли потерять всю свою живность, весь урожай и дом — за полчаса. Я сорвал с себя футболку и, пробегая мимо раздевалки, бросил ее туда.

— Что ты там делаешь? — спросила Джемма, перегнувшись через поручень. Я увидел ее бледное лицо в тусклом свете.

Я остановился около лестницы.

— Все будет хорошо. Бандиты похитят у нас кое что, как у Пиви, а потом уберутся восвояси.

По крайней мере, мне хотелось верить, что все будет именно так. Но меня не покидала мысль о том, что это я навлек на наш дом бандитов. Шейд грозил убить меня, если я кому-нибудь расскажу о нем, а я рассказал. Что, если он охотился за мной?

— Тай! — крикнул сверху отец.

— Спускайся! — отозвался я. — Разбуди Зою, — сказал я Джемме. — И запритесь в ее спальне. Не открывайте дверь, если только я не попрошу вас это сделать.

Не дожидаясь ответа, я побежал вокруг бассейна, рывком открыл дверцу шкафчика и схватил гидрокостюм.

Папа и мама бегом спустились по лестнице, на ходу застегивая гидрокостюмы, и протиснулись мимо Джеммы, которая наконец устремилась наверх.

— «Призрак» сейчас справа, — сообщил я родителям, сняв трикотажные штаны и начав натягивать гидрокостюм.

«Призрак» промелькнул мимо окна с дальней стороны бассейна, подняв большую тучу пузырьков.

— Они пытаются нас запугать, чтобы мы носа из дома не высовывали, — процедил сквозь зубы отец. — Наверное, заберут оборудование и припасы из пристроек.

— Что ты собираешься делать? — спросила мама, убирая в чехол легкое гарпунное ружье.

— Я тебе скажу, чего мы не будем делать. Мы не отдадим все без боя.

Мама резко кивнула, взяла из ниши в стене две упаковки ликвигена и одну из них бросила отцу.

Когда «Призрак» проплыл за ближайшим окном, я невольно попятился. Субмарина двигалась настолько близко, что казалось — еще чуть-чуть, и она сорвет с дома акриловое покрытие. Где-то внутри этой подлодки находился Шейд. У меня по спине побежали мурашки.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный дар - Кэт Фоллз бесплатно.
Похожие на Темный дар - Кэт Фоллз книги

Оставить комментарий