Рейтинговые книги
Читем онлайн Варвары Крыма - Андрей Левицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 55

— Дядька, Гребешок, идите смотрите, как мой электронный ваших борет! — Инка схватила за руки нас с Демиром и потащила на корму.

Кочевники полукольцом окружили сидящего на кровати киборга и устроившегося на табурете Стояна. Между ними стоял второй табурет, они уперлись в него локтями и сцепили пальцы правых рук. Когда мы вошли, лицо у Стояна было темно-красным, а мышцы на руке вздулись так, что казалось — гладкая смуглая кожа вот-вот лопнет. Киборг, широко расставив ноги, налегал на его руку, крепко сжимая ее толстыми пальцами. Судя по всему, старший Верзила был не первым, с кем Дэу вступил в подобный поединок.

Жив, подпрыгивая от возбуждения, что-то лопотал, не умевший говорить Тодор от переизбытка чувств несколько раз стукнул себя кулаками по высокому бугристому лбу. Стоян с шипением выдохнул воздух через ноздри, а потом Дэу опрокинул его руку так, что Верзила едва не слетел с табурета, нагнулся вбок и даже глухо вскрикнул.

— А-а! — выдохнул Жив разочарованно.

Дэу откинулся на кровати, тяжело сопя. Кочевники роптали, хмуро глядя на него. Он указательным пальцем ткнул выпрямившегося Стояна в грудь.

— Давай!

Верзила расстегнул висящую на боку сумку, достал плетеную бутыль и бросил киборгу, который, сорвав пробку, тут же приложился к горлышку.

— Там что? — спросила у меня Инка.

— Настойка, — пояснил я. — Из листьев одного растения, которое в пустыне растет.

— Крепкая?

— Очень.

— Эх… — покачала она головой. — Опять налижется. «Каботажник» качнулся, и сзади донесся голос Чака:

— Так, прилетели. Я наверх полез дыры конопатить, а вы пока решайте, что дальше.

* * *

— Не хочу, чтобы этот дирижабль вообще кому-то достался. Вдруг он на ходу до сих пор? Даже если нет, оружие на борту цело. А предки, те, что до Погибели жили, такое умели, чему мы еще не скоро научимся. Вон я недавно видел — у них леталки, как у небоходов минских, только большие и железные. Небоходы на своих машинах бомбы возят, но немного, потому что тяжелый груз дирижабль не поднимет. Но какие бомбы на древнем дирижабле могут поместиться? Вы ж сами со мной спускались, видели…

— Мы одну только видели, — возразил Демир. — Длинную такую…

— Правильно, и какая у нее мощь? Орест, мой шан-ти, сказал, одной такой бомбой весь Крым можно взорвать, всю гору.

Мои люди сидений не признавали и расположились на полу, поджав ноги. Дэу, стоя под дверью и сложив руки на груди, дремал, Инка и Чак выглядывали из рубки.

Кочевники переглядывались. Демир сделал приглашающий жест, и все придвинулись к нему. Тот зашептал что-то. Чак задумчиво пощелкал пальцами по кривой рукояти самого большого ножа на своей груди. Инка исчезла в кабине, появилась снова и стукнула карлика кулачком в плечо.

— Чё? — тихо спросил он.

— На сколько передач коробка? — шепотом спросила девочка.

Накрененный пол автобуса иногда чуть покачивался. Шипение сверху больше не доносилось — карлик заделал пробоины, — но газа осталось маловато для такого количества пассажиров, и мы едва дотянули до склона. Теперь автобус висел слегка наискось, касаясь крутого косогора двумя боковыми колесами — прямо за окнами с той стороны были деревья.

Дэу под дверью всхрапнул. Что-то промычал Сто-ян, Крум вскинул голову, глянул на меня, обхватил за шеи Жива с Тодором, притянул к себе и забубнил. «Хан… — донеслось до меня. — Дирижаба летуча… Бомба!»

Чак с Инкой снова показались из кабины, карлик выглядел удивленным, должно быть, девчонка в очередной раз поразила его своими познаниями в механике.

— Переделать, говоришь, — протянул он, и тут кочевники разом зашевелились.

Стоян, хлопнув Демира по плечу, отодвинулся в сторону. Крум осклабился и стукнул кулаком по полу, а Жив с Тодором молча встали и подошли к Дэу. Снова всхрапнув, тот открыл глаза, поднял голову. Верзилы отодвинули Дэу от двери и принялись сдвигать створку.

Демир, выпрямившись, сказал:

— Хану нужно оружие.

— Всем нужно, — ответил я, прекрасно понимая, что сейчас будет.

Жив закивал, что-то болбоча, Стоян промычал неразборчиво. Крум выкрикнул:

— Точно, Альбинос!

— Молчите. — Демир поднял руку, и они умолкли. — Племени нужно оружие. Без него варвары Крыма уничтожат племя.

— Варвары? — удивился Чак. — А вы-то сами кто, мохнатые?

Демир с достоинством взглянул на него.

— Люди Крыма жестоки, любят кровь. Всегда воюют. Называют варварами племена пустыни, но это они сами — варвары. Племена честнее их. Мы только охотимся, чтобы добыть пищу. И защищаемся, если нападают. А варвары Крыма воюют всегда. Нам нужно оружие. Я знаю, Хан не позволил бы нам разрушить старую машину. Поэтому, Альбинос, мы не с тобой. Ты — наш, но племя важнее. Понимаешь?

— Понимаю, — сказал я.

— Мы идем в племя, — объявил Демир. — Сейчас стоянка недалеко от Красного зуба. Мы говорим Хану про машину. Он поднимает племя. Идем к машине. Чиним ее и летим. Или берем оружие. Тогда всем варварам Крыма конец! — Он поднял крепко сжатый кулак, и кочевники радостно загалдели.

Жив с Тодором открыли дверь. Чак, выйдя из рубки, спросил:

— Эй, мохнатый, а что вы с машиной-то делать будете, чтоб взлетела? Плясать вокруг и грозно выть?

— Он с нами пойдет, — Демир показал на киборга. — Недалеко от места, где Альбиноса отбили, наши мани-сы стоят. В старом доме на холме их заперли. Возьмем и поедем.

— Быстро в племя попадем! — выкрикнул Крум и стал бить дубинкой по борту в такт словам. — Хан племя подымет… К машине пойдем… В машину сядем… Полетим… Всех на Крыме убьем!

— Всех, всех! — подхватили остальные.

— Так, а ну не ломай мне гондолу, мелкий! — закричал Чак на Крума.

Я смотрел на кочевников и думал, что так и не стал для них своим. Как и они не стали родными для меня. Мой дядя, вождь племени, очень хотел, чтобы это произошло, но… Хотя они были ближе мне, чем херсонцы или гетманы, и с ними я чувствовал себя легко и свободно, кочевники оставались дикарями, а я — сыном управителя Херсон-Града.

Дэу, вылакавший бутылку Стояна, лишь благодушно заморгал, когда Жив с Тодором стали подталкивать его к двери.

— Эй! — Инка бросилась за ними, но на ее пути вырос Стоян. — Вы куда электронного уводите?

— С нами по-ойдет, — промычал Верзила и широко расставил руки, не пуская ее к дверям.

Девочка нырнула под его локтем, но Стоян обхватил ее за талию и поднял.

— Отпусти, Бугристый Лоб! — закричала она, дрыгая ногами.

Жив с Тодором спрыгнули на склон, Крум и Демир стали сгружать им Дэу. Стоян сунул мне в руки Инку, дружески хлопнул меня по плечу и поспешил им на помощь. Дэу тяжело сопел, но не сопротивлялся. «Каботажник» качнулся и начал взлетать, когда Верзила оказался снарулси. Донесся треск веток.

— Отпусти, дядька, куда они его уводят?! — Инка дергалась в моих руках. Я поставил ее и приобнял за плечи, не отпуская.

— Не бойся, ничего с ним не будет. В племени его не тронут, наоборот, уважать будут. Хану толковый механик давно нужен.

Крона дерева в дверном проеме медленно уползала вниз. Оттуда доносился хруст, сопение и выкрики кочевников, подбадривающих Дэу.

— Правда с ним все хорошо будет? — спросила Инка, задрав голову и глядя на меня снизу вверх.

Я кивнул, и она добавила:

— Эх… ладно, я с вами останусь, нам же еще деда спасать.

Демир, присевший в проеме, оглянулся на меня и сказал:

— Мы бы помогли спасти твоего шанти, но племя важнее. Возвращайся, когда сможешь, Альбинос.

Демир поднял руку, прощаясь, и прыгнул в крону, которая вскоре исчезла из вида. Я отпустил Инку.

— Шумная компашка. — Махнув рукой, Чак поспешил в рубку. — Так, сейчас к Яме летим, заправиться надо…

— Нет, подожди. — Я шагнул за ним. — Ты-то хоть понимаешь, что эту машину надо уничтожить?

— Понимаю? — протянул он, передвигая рычаги. — Ну, может, и понимаю…

— Чак, от нее надо избавиться. Взорвать склон, засыпать камнями. Я хорошо рассмотрел то место, камнепад там устроить нетрудно. На борту есть взрывчатка?

— Ну, есть…

— Значит, летим прямо туда. По воздуху обгоним кочевников, тем более что они пока отправились за ма-нисами. Опередим отряд Миры, у нее вездеход медленный, и тогда…

— Не, человече, ничего не выйдет.

Чихнув, заработал мотор, и с кормы донесся рокот набирающего обороты пропеллера. Чак потянул на себя рычаг, сдвигая воздушный киль.

Между мною и перегородкой в рубку просунулась голова Инки.

— Почему не выйдет? — спросила она. Карлик подергал за серьгу в ухе.

— Да потому что газа мало. Я дыры так-сяк заштопал, но для этого чензир топленый нужен, а у меня нету его щас. Даже без меховых этих и киборга… Где твоя машина древняя, человече?

— За круглым озером с кипящей водой и Красным зубом. Это от склона примерно…

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Варвары Крыма - Андрей Левицкий бесплатно.
Похожие на Варвары Крыма - Андрей Левицкий книги

Оставить комментарий