– Ну как я могу тебе отказать? Но сначала поднимись наверх и надень пижаму.
Как только Меган вышла из комнаты, Аллисон повернулась к Брэду:
– Так ты скажешь мне, что происходит? Почему Дуглас так расстроился, что ты взял машину у человека старше тебя по возрасту?
Брэд уселся на диван, Аллисон села рядом. Он обнял ее за плечи. Не мог быть так близко и не коснуться ее.
– Тебе имя Этан Джеймсон ничего не говорит?
– Нет. А должно?
– Где та повестка, что прислал Дуглас?
– В сумке. А в чем дело?
– Тебе бы прочесть ее повнимательнее. Этан Джеймсон – папочка моего приятеля из офиса городского прокурора, и он к тому же – твой судья.
– Мой судья? – Она хлопнула в ладоши и залилась смехом. – Ты взял машину судьи, а Дуглас проверил ее номера? Да, это нечто!
– Не знаю, не знаю. Во всяком случае это поможет нам выиграть время, если он попытается доказать конфликт интересов между тобой и судьей и передать дело другому судье. Он именно это имел в виду. Но он лишь зря потратит время и даст тебе возможность подготовиться. И доказать, что ты не якшаешься с неподобающими личностями. – Несмотря на серьезность своих слов, Брэд радовался, что дал ей надежду.
– Это просто замечательно! Даже если ничего не выйдет, воспоминание о выражении его лица будет скрашивать мне жизнь многие годы. – Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
– И это вся благодарность? – пошутил он, лаская ее руку.
– Задай мне этот вопрос через полчаса, – прошептала она, глядя на него темными от желания глазами.
– Не смотри на меня так, иначе я полчаса не продержусь.
Меган вернула их на землю, спрыгнув с лестницы в пижаме и халате и усевшись рядом с Брэдом с другой стороны. Он обнял ее за плечи, и она прижалась к нему.
Когда начались новости, он едва не мурлыкал от удовлетворения. Если бы рядом крутился еще один ребенок, а телевизор был черно-белым, вечер бы напоминал семейные сборища его детства. Вот только он постоянно должен напоминать себе, что это не его семья. Они никогда не смирятся с жизнью в таком или подобном доме и с вечерами перед телевизором. Это все временно, так что надо радоваться, пока есть возможность.
Новости кончились, и Меган отправилась спать, громко захлопнув за собой дверь. Брэд потянулся к Аллисон, и она в тот же момент повернулась к нему. Прикосновение ее губ зажгло уже знакомый огонь в крови, но он не торопился, как будто времени у него навалом. Но он собирался этой ночью не потерять ни одной минуты даром.
Аллисон чувствовала, как теплеет кожа под ладонями Брэда.
– Мягкая, – пробормотал он, целуя шею. – Нежная, – добавил он, расстегивая молнию костюма.
Она застонала, когда почувствовала его губы у себя на груди, и откинула голову на выцветшую спинку дивана.
Он поцеловал ее еще раз, затем поднялся и протянул руку. Она молча встала, и они направились к лестнице.
В спальне он подошел к окну и распахнул шторы, впустив в комнату мерцающий лунный свет.
– Хочу тебя видеть, – сказал он, встав спиной к окну.
Она медленно, не торопясь, откинула покрывало, чувствуя его взгляд на все еще расстегнутой молнии костюма. Их разделяло несколько футов, он не прикасался к ней, но она чувствовала, как растет ее желание. Он следил за ней, сузив глаза, и она знала: он испытывает те же чувства.
Аллисон невольно приоткрыла губы. К своему удивлению, она облизала их языком и до конца расстегнула молнию.
– Хочешь видеть меня? – прошептала она, стаскивая костюм и оставаясь лишь в лифчике и трусиках.
– Сегодня никаких колготок, – заметил он, не отводя от нее жадных глаз и согревая ее взглядом.
Она покраснела, вспомнив, что сегодня, одеваясь к вечеру, умышленно не надела этот трудноснимаемый предмет туалета, к тому же тщательно выбрала кружевное белье.
– Никаких колготок, – повторила она.
Он покачал головой, будто не верил своим глазам.
– Ты так прекрасна. Я даже не думал, что ты так прекрасна. Ты хоть представляешь себе, что со мной делается, когда я смотрю на тебя?
– Покажи мне, – смело прошептала она. Брэд улыбнулся, сверкнув зубами. В одну секунду освободился от всей одежды, кроме маленьких плавок, которые едва сдерживали напор его желания. Аллисон с силой втянула воздух. Она так хорошо помнила ощущение его мускулистого тела. Ей снова захотелось к нему прикоснуться – руками, губами, телом.
Он подошел к ней, взял на руки и положил на постель. Но когда она попыталась притянуть его на себя, он остался в нескольких дюймах от нее, гладя ее тело, скользя рукой по талии и округлости бедра. Под его прикосновениями и жадным взглядом она и в самом деле чувствовала себя прекрасной и желанной.
– Твоя кожа светится, – заметил он.
Наверное, он прав, подумала она. Внутренний огонь обязательно должен быть виден снаружи.
– Это лунный свет, – сказала она, протягивая руку к его плечу.
Наклонившись, он коснулся языком ее живота.
– У тебя и вкус лунного света, – прошептал он, когда она выгнулась ему навстречу.
Брэд медленно целовал ее живот, потом грудь, потом шею, пока не добрался до губ. Аллисон жадно отвечала на поцелуи. Он сунул одну руку ей за спину и принялся возиться с застежкой лифчика. Она тихо рассмеялась.
– На этот раз крючки спереди, – объяснила она, довольная, что он не так уж искушен в подобных деталях. Ей очень хотелось верить, что она – особый случай.
Он с улыбкой расстегнул лифчик и взял ее груди в ладони. Сначала прикоснулся губами к одному соску, дразня его языком, потом не забыл и другой. Аллисон поворачивала голову из стороны в сторону, не в силах больше сдерживаться. Но одновременно она не хотела, чтобы он останавливался. Она слепо цеплялась за него, стаскивая плавки. Ей надо было, чтобы он хотел ее не меньше, чем она его. Он опустил руку, чтобы снять с нее трусики и убрать последнюю преграду.
– Я хочу тебя всю. Я что-нибудь упустил? – спросил он между поцелуями.
Ноги, подумала она, но напоминать об этом не собиралась. Вместо этого она снова выгнулась ему навстречу, и на этот раз он присоединился к ней. Она была настолько подготовлена, что почувствовала приближение оргазма всего лишь после нескольких движений, но он снова остановил ее.
– Рано, – прошептал он, замерев, казалось, на целую вечность. Потом снова начал медленно двигаться, сводя ее с ума.
Она полностью отдалась на его милость, испытывая острое наслаждение. Но тут, несмотря на все его усилия, почувствовала, что ее спиралями уносит куда-то вверх. Видимо, он ощутил это, потому что перестал сдерживаться и ускорил темп. Она вскрикнула и, казалось, на мгновение в экстазе потеряла сознание…
Позднее, свернувшись калачиком в объятиях Брэда, Аллисон снова обрела способность соображать. Ей хотелось лежать так целый год. А лучше два. Все ее проблемы и заботы остались где-то за дверью спальни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});