Рейтинговые книги
Читем онлайн Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 112
Арадоном и Марилией граничит небольшое королевство, на жителей которого я якобы так похож, – Корф. Примерно два столетия назад произошёл один беспрецедентный случай: во время делового визита короля Марилии в Корф его племянник успел влюбиться в тамошнюю принцессу и совсем потерял голову. Он задумал жениться на ней и разрушить стену между странами, если потребуется. Однако в этом мире подобная практика укреплять соседские отношения не приветствуется. Юношу посчитали ненормальным, даже опасным для общества. Ему назначили принудительное лечение путём изоляции на необитаемом острове. А Корф разорвал все отношения с Марилией: они на долгое время закрыли проход в стене, чтобы больше никого не посещали столь дурные идеи.

Немного южнее, между Корфом и Свободной землёй, лежит королевство Преанг. Ходят навязчивые слухи, что тамошняя правительница любвеобильна не по годам, отчего время от времени меняет местами мужей и любовников, повышая статус одних и понижая в звании других соответственно. Больше я пока ничего о Преанге не разведал, но интереснее любовных хитросплетений всё равно ничего нет, ведь так?

А на востоке находится Цер. Он занимает огромную территорию, деля с Марилией самую протяжённую границу, как сухопутную, так и морскую. Жители Цера зациклены на независимости, защите благосостояния и сохранности своих секретов. Ближайший город по ту сторону стены находится за несколько тысяч миль. Изредка из Цера прибывают корабли с качественными и бессовестно дорогими товарами, официально разрешёнными новостями и условно запрещёнными сплетнями, но к себе они никого не пускают.

Говорят, там есть школа магии. Признаюсь, и у меня был период, когда словосочетание «школа магии» вызывало не абы какой душевный трепет. Только если выбирать между выдуманным заведением и таким, что предназначено исключительно для местных девочек, я отдам предпочтение первому.

Давным-давно, задолго до тех времён, когда окончание войны ознаменовал Закон, рисунок на карте подсказал для соседних земель название: страны Северной звезды. Даже удивительно, что отсечение лучей неприступными стенами не стёрло это словосочетание из памяти людей.

Дневник рассказчика

Дальше Рейк со своими подопечными не пошёл – сослался на неминуемый нагоняй. По его словам, путь до Вириена, первого города прямо за стеной, займёт несколько часов. У них есть карта, есть взятка для стража ворот. Если не заговаривать с незнакомцами, сложностей возникнуть не должно.

Ещё ночью Рейк передал Джеку небольшой мешочек с монетами на первостепенные нужды и, понизив голос до еле слышного шёпота, напомнил, как важно сохранять анонимность до самой столицы. Нелёгкая задача – хозяин трактира «Якорь» практически перестал дышать, пытаясь подслушать их разговор.

После того как Рейк сердечно распрощался с ними и зашагал в противоположном направлении – назад к бездонной пропасти, – Джек почувствовал себя жутко одиноким. Он то и дело оглядывался и рассматривал полоску чистого неба над горизонтом в надежде увидеть там всадника, возвращающегося домой на летающем недочудовище.

С начала их приключений рядом всегда был кто-то умный, сильный и обладающий запасом необходимых знаний. Теперь неопытным путешественникам оставалось полагаться только на себя. Самира родилась и выросла здесь, но до квеста по поиску отца едва ли надолго покидала пределы замка, а её титул, как Джек понял, пророчил больше проблем, чем преимуществ.

Тони пока держался на любопытстве и энтузиазме – любое препятствие на пути он готов был рассматривать в качестве научного эксперимента и, если повезёт, быстро выдать несколько алгоритмов для его решения.

Ещё Грэйс… Задумчивая, необычно тихая. Джек подозревал, что одновременно с их физическим перемещением в пространстве она путешествует по закоулкам собственной памяти. Когда много лет назад мистер Маршалл рассказывал ей чудесные истории, мог ли он предположить, что дочери доведётся своими глазами увидеть драконов или замок на третьей горе?

Невольно Джек чувствовал ответственность за них всех, как самый старший, как самый адекватно оценивающий ситуацию. Так ему казалось. А ещё Джек почти поверил, что он способен справиться с подобной ответственностью.

Как заставить кого-то исправить осанку? Можно подарить ему специальный пояс, посоветовать интенсивные тренировки для мышц или же то и дело повторять: «Сядь ровно, Джек». А можно поступить иначе. Для начала познакомить его с драконом, который чем-то выделит данную человеческую особь и даже пригласит в гости. Затем снабдить его специфическим, дающим привилегии аксессуаром, о котором другие могут только мечтать. И тут – как по волшебству – позвонки выстраиваются в ровную линию, плечи расправляются, подбородок поднимается (желательно, чтобы нос при этом не задирался), а где-то на задворках подсознания возникает тайное ожидание, что скоро проявятся какие-нибудь суперсилы.

Джек снял с шеи медальон и рассматривал его незатейливость, повесив за цепочку на палец. При ходьбе украшение раскачивалось перед лицом, но гипнотического воздействия, к счастью, не оказывало.

– Мне теперь нужно рассказывать истории? – спросил он.

– Как хочешь, – монотонно пробурчала Самира.

– А это обязательно должны быть правдивые истории?

– Не обязательно.

– А если я не хочу ничего рассказывать или записывать? – снова попытался Джек.

– Тогда не надо.

– Но какой в этом смысл?

Смысл был в том, что с этой штучкой Джек мог беспрепятственно путешествовать по всему миру: почётное звание рассказчика позволяло ему игнорировать границы и запреты.

– А чем обычно занимается рассказчик? – спросил Тони. Он ревниво поглядывал на Джека и явно не отказался бы поменяться с ним украшениями.

– Путешествует, – ответила Самира, – собирает интересные истории в одном месте, рассказывает их в другом.

– Мне теперь нужно отправиться за интересными историями? – Джек в очередной раз убедился, что на поверхности медальона нет никаких неровностей, и вновь повесил его себе на шею.

– Как хочешь, – уже с плохо скрываемым раздражением ответила Самира и прибавила шаг.

В поисках приключений путешественники обычно затрачивают все силы на то, чтобы решать глобальные проблемы. Выживание – глобальная проблема. Еда и сон – не очень. Элементарным потребностям организма уделяется ничтожно мало внимания. Утром пришлось поспешно собрать пожитки и покинуть трактир «Якорь», поэтому время завтрака наступило только сейчас. Черствеющий хлеб теперь можно было размачивать во рту популярным кофеподобным напитком, которым Джек успел насладиться ночью. Он предусмотрительно захватил с собой несколько обшитых тканью бутылок.

Когда на пути появилась преграда в виде неширокой извилистой речушки, было решено сначала отдохнуть на берегу, перекусить немного, а уж потом перебираться на другой берег.

– Получается, это украшение теперь – моё единственное удостоверение личности, – протянул Джек, разом опорожнив полбутылки. Несмотря на бессонную ночь, сейчас он почему-то был самым бодрым и самым болтливым из всех.

Самира кивнула. Она как раз выбирала из всех предложенных бутербродов наименее помятый.

– А если у меня его украдут?

– Это невозможно.

– Ну… ты ведь украла медальон у отца.

Если

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер бесплатно.
Похожие на Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер книги

Оставить комментарий