Рейтинговые книги
Читем онлайн Веренианские Львы (СИ) - Грай Владислав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 66

По броне группы застучали снаряды электромагнитных винтовок. Ван и Сэм сидели боком к врагу, поэтому рисковали получить попадание по забралу.

— Командир, разрешите вести ответный огонь? — спросил Сэм.

— Разрешаю, — коротко ответил Дэвис. — Не дайте им приблизиться.

Ван и Сэм сместились, укрываясь за двигателем и бронёй товарищей. Прикрывая приподнятым локтем нижнюю часть забрала, они открыли ответный огонь. Противник наступал, лёжа на борту корабля. Эмарто пустил очередь и попал прямо в лицо одного из стрелков. Десантник умер почти мгновенно. Вырвавшийся из его скафандра воздух толкнул его вдоль борта и утащил к днищу. Ван вновь открыл огонь, на этот раз по бойцу, что хотел обойти группу с фланга.

Главной задачей в такой перестрелке становилось не уничтожение противника, а его подавление. Если на дистанции было относительно безопасно, то вблизи шансы погибнуть стремительно возрастали. Каждая винтовка оснащалась стеклобоем. Этот пирамидальный выступ на конце полутораметровой винтовки был идеальным средством для пробивания забрала. Поэтому никто не хотел подпускать врагов к своим товарищам.

Ван укрылся за Джошуа, чтобы перезарядиться.

— Подрываю главную антенну, — раздался голос командира третьего звена.

— Отлично. Первое и второе звено проникли внутрь, вскрываем кожух Орфиреуса, — ответил Хийси-один.

Перезаряжаясь, Ван случайно заметил, как работали его товарищи. Тренировавшиеся всё утро, Дорм и Джошуа ловко снимали детали двигателя с кронштейнов и направляющих, но вот Дэвис… Даже будучи одноглазым, пожилой полковник двигался с точностью робота. Казалось, что он не разбирает, а просто разрывает двигатель на части. Детали выскакивали из-под его перчаток и уносились в космос с такой скоростью, словно никогда и не крепились к двигателю.

Ван дослал магазин ударом снизу и навёл оружие на ближайшего дейрийца. Он дал очередь по врагу и тут же присел за Джошуа, увидев, как сопло и управляющий барабан вместе с множеством мелких деталей начали медленно отлетать от борта корабля. Страхуемый Риксом и Дормом, Дэвис пролез к внутренней защите, откуда при помощи плазменного резака добрался до турбонасосов. Он дал отмашку, и старшие Львы одним рывком вытянули его обратно.

— Это Хийси-пятнадцать, подрываем первый маневровый, — доложил Дэвис.

Группа развернулась и побежала вдоль борта. По их спинам молотили снаряды электромагнитных винтовок, но помешать они уже не могли. Ван почувствовал вибрацию под ногами, когда Дэвис подорвал заряд. Полковник указал на следующую цель, и Львы ринулись бежать по закрытым воротам посадочного ангара.

— Это Хийси-девять! — раздался голос в динамиках скафандров. — Взрываю шестой торпедный аппарат!

— Подожди, мы ещё… — начал было Дэвис.

Полковник не успел закончить. На секунду слева появилась вспышка. Под ногами почувствовалась вибрация. Град осколков накрыл Вана. Всю группу отбросило в сторону множеством ударов. Бойцы хватались за малейшие выступы борта, подталкивали себя к кораблю при помощи маневровых двигателей. Всё вокруг завертелось. Нет, вертелся Ван. Капитан машинально потянулся левой рукой к контроллеру, но его там не оказалось! Эмарто нагнулся и увидел, что кронштейн контроллера перебило пополам. Он схватился рукой за трос, связывавший его с остальной командой, и дёрнул на себя. О грудь капитана ударился оборванный конец. Лишь осознав, что уже не связан с остальной командой, Ван заметил, как его уносит в космос.

Сэм удержался на месте лишь благодаря маневровым. Уэллер привстал на одно колено и дал несколько очередей по наступавшим дейрийцам, пока его товарищи приходили в себя. Он краем глаза заметил, что все четверо бойцов встали на ноги, и повернулся к следующему двигателю.

«Стоп! Нас ведь было не четверо…» — промелькнуло у Сэма.

Капитан бегло оглядел группу и увидел, что сразу после Джошуа трос обрывался. Сэм поднял взгляд и увидел едва заметный скафандр.

— Ван! Я за ним, — Уэллер потянулся к карабину, которым пристёгивался трос, но там уже лежала рука Дорма.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Отставить! — прорычал Дэвис.

— Тогда кто пойдёт за Ваном? — спросил Сэм.

— Никто, — отпуская карабин, произнёс Дорм. — Мы заберём его позже.

— Всё нормально, Сэм, — раздался голос капитана Эмарто в динамиках скафандра. — Герметичность не нарушена. У меня тут бесконтрольное вращение. Я не могу маневрировать. Повреждён контроллер.

— Переведи скафандр в энергосберегающий режим. Постарайся успокоиться и дышать как можно реже, — ответил ему Дорм. — Мы заберём тебя, как закончим здесь.

— Хорошо… — голос Вана дрожал. — Только поторопитесь, парни, тут очень страшно.

— Всё будет в порядке, Ван. Просто экономь кислород.

Всё нутро Сэма требовало ринуться за товарищем. Они никогда не бросали друг друга. Всегда возвращались и помогали, если кто-то отставал. На секунду Уэллер даже задумался о последствиях нарушения прямого приказа, но перейти к действиям не успел — снаряды электромагнитных винтовок вновь застучали по его броне. Несколькими ответными очередями группа задержала наступавших дейрийцев и бросилась к следующей цели.

Краем глаза Сэм заметил свет на четыре часа и посмотрел в сторону. Под днищем «Тартара» медленно проплывал разрушенный остов «Иалу». Из топливных баков вырывались струи пламени, каркас корабля был увешан остатками стен, труб и приборов, словно скелет мёртвой рыбы, на котором ещё виднелась чешуя и куски мяса. «Иалу» сопровождало облако осколков. Большая часть улетала во тьму космоса, но были и те, что направлялись к бортам «Тартара». Что-то неслось к Львам, крутясь словно волчок.

— Справа! — выкрикнул Сэм.

Вся группа распласталась по борту как раз перед тем, как дверь корабельного лифта пролетела над ними. Сэм не слышал звуков снаружи, но отлично чувствовал вибрацию под собой. По вольфрамовой обшивке «Тартара» начали молотить обломки размером с автомобиль. Дейрийский десант и абордажная группа забыли о вражде и бросились искать укрытия. Сэм увернулся от бешено вращающейся гидравлической тележки. Он дёрнул трос вниз, чтобы его не оторвало от группы, как Вана.

Во главе с Дэвисом Львы добрались до второго двигателя и спрятались от обломков за ним. На разбор ушло значительно меньше времени, поскольку никому не приходилось отстреливаться, а кусок бортовой обшивки «Иалу» невольно помог отсоединить сопло.

— Главный двигатель заминирован! — доложил командир четвёртого звена.

— Топливные баки тоже, — раздался голос шестого.

— Отлично, мы здесь тоже закончили, — ответил Хийси-один. — Всем отступить. И не забудьте про минное поле.

— Ван, ты там не на пути осколков? — спросил Сэм.

— Я под днищем корабля. Километра три, — ответил Эмарто. — Взрывайте, меня не заденет.

Группа одновременно оттолкнулась от борта и маневровыми двигателями ускорила своё движение.

Оказавшись на стелс-челноке, Сэм второпях снял скафандр и проплыл в командирскую рубку. Он проверил радар и понял, что придётся подойти ближе. Модуль связи показывал те же результаты — Ван вышел из радиуса командирского передатчика Хийси-один. Средства связи часто имели искусственное ограничение по дальности в целях безопасности. В этот раз излишнее увлечение безопасностью лишь усложняло задачу. Благо у Львов оставался ориентир — дальше трёх километров, где-то под днищем «Тартара».

В помещение по очереди проплыли остальные. Дэвис уселся в кресло пилота и запустил двигатели.

— Хийси-один, разрешите начать поисковую операцию? — Дорм сделал пару нажатий на приборной панели. — Одного из наших унесло в космос, пока мы выполняли задачу.

— Отставить, — ответил командир эскадрильи. — Нужно подождать немного, пока обломки «Тартара» не рассеются. Не волнуйтесь за своего товарища, у нас много кого унесло, мы их не бросим.

Следующие полчаса Сэм провёл в томительном ожидании. Он понимал, что сразу вылетать из-за астероида — это верная смерть, но всё его нутро кричало о необходимости искать Вана прямо сейчас. Уэллер несколько раз проплыл из одного конца челнока в другой. Он пристегнул себя к креслу, но его нога непроизвольно начала дёргаться. Чтобы хоть как-то отвлечься, Сэм начал осматривать скафандры. Все четыре костюма были усеяны вмятинами и царапинами, местами из-под ободранной краски выглядывал блестящий металл. Повреждения в основном приходились на наплечники, спинные и грудные пластины. Перчатки по локти испачкались в саже и масле. Закончив осматривать скафандр Джошуа, Сэм наткнулся на оборванный конец троса. Уэллер развернулся и, оттолкнувшись ногами от переборки, проплыл в командирскую рубку.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Веренианские Львы (СИ) - Грай Владислав бесплатно.
Похожие на Веренианские Львы (СИ) - Грай Владислав книги

Оставить комментарий