Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74

Пишу, да не пишет, а всё гнется.

Красавиц я певал довольноИ так, и сяк, на всякий лад,Да ныне что-то невпопад.Хочу запеть – ан петь уж больно.«Что ты, голубчик, так охрип?»К гортани мой язык прилип.

Вот мой ответ! Можно ли так состариться в 22 года? Непозволительно!

Из письма к Вяземскому П.А. от 19 декабря 1811 г*

Прости и будь счастлив, здоров, весел… как В. Пушкин, когда он напишет хороший стих, а это с ним случается почти завсегда. Еще желаю,

Чтобы любовь и ГименейВам дали целый рой детейПрелестных, резвых и пригожих,    Во всем на мать свою похожих    И на отца – чуть-чуть умом,А с рожи – бог избавь!.. Ты сам согласен в том!

Из письма к Северину Д.П. от 19 июня 1814 г*

Он отвечал мне на грубом английском языке, который в устах мореходцев еще грубее становится, и божественные стихи любовника Элеоноры без ответа исчезли в воздухе:

Быть может, их ФетидаУслышала на дне,И, лотосом венчанны,Станицы нереидВ серебряных пещерахСклонили жадный слухИ сладостно вздохнули,На урны преклонясьЛилейною рукою;Их перси взволновалисьПод тонкой пеленой…И море заструилось,И волны поднялись!... . . . . . . . . . . . . . .

Итак, мой милый друг, я снова на берегах Швеции,

В земле туманов и дождей,Где древле скандинавыЛюбили честь, простые нравы,Вино, войну и звук мечей.От сих пещер и скал высоких,Смеясь волнам морей глубоких,Они на бренных челнокахНесли врагам и казнь и страх.Здесь жертвы страшные свершалися Одену,Здесь кровью пленников багрились алтари…Но в нравах я нашел большую перемену:  Теперь полночные цари  Курят табак и гложут сухари,  Газету готскую читаютИ, сидя под окном с супругами, зевают.

Эта земля не пленительна. Сладости Капуи иль Парижа здесь неизвестны. В ней нет ничего приятного, кроме живописных гор и воспоминаний.

Из письма к Вяземскому П.А. от февраля 1816 г*

Вчера поутру, читая «La Gaule poétique», («Поэтическая Галлия» (франц.). – Ред.)я вздумал идти в атаку на Гаральда Смелого, то есть перевел стихов с двадцать, но так разгорячился, что нога заболела. Пар поэтический исчез, и я в моем герое нашел маленькую перемену. Когда читал подвиги скандинава,

То думал видеть в нем герояВ великолепном шишаке,С булатной саблею в рукеИ в латах древнего покроя.Я думал: в пламенных очахСиять должно души спокойство,В высокой поступи – геройствоИ убежденье на устах.

Но, закрыв книгу, я увидел совершенно противное. Прекрасный идеал исчез,

    и предо мнойЯвился вдруг… чухна простой:  До плеч висящий волос  И грубый голос,И весь герой – чухна чухной.

Этого мало преображения. Герой начал действовать: ходить, и есть, и пить. Кушал необыкновенно поэтическим образом:

Он начал драть ногтямиКусок баранины сырой,Глотал ее, как зверь лесной,И утирался волосами.

Я не говорил ни слова. У всякого свой обычай. Гомеровы герои и наши калмыки то же делали на биваках. Но вот что меня вывело из терпения: перед чухонцем стоял череп убитого врага, окованный серебром, и бадья с вином. Представь себе, что он сделал!

Он череп ухватил кровавыми перстами,  Налил в него вина  И всё хлестнул до дна…  Не шевельнув устами.

Я проснулся и дал себе честное слово никогда не воспевать таких уродов и тебе не советую.

Из письма к Пушкину В.Л. от первой половины марта 1817 г*

Письмо начинается благодарностию за дружество твое; оно у меня все в сердце –

  И как, скажите, не любить  Того, кто нас любить умеет,  Для дружества лишь хочет житьИ языком богов до старости владеет!

Из письма к Оленину А.П. от 4 июня 1817 г*

…Наконец у нас президент в Академии художеств, президент,

    который без педантства,  Без пузы барской и без чванства  Забот неся житейских грузИ должностей разнообразных бремя,    Еще находит времяВ снегах отечества лелеять знобких муз;  Лишь для добра живет и дышит,  И к сим прибавьте чудесам,    Как Менгс – рисует сам,Как Винкельман красноречивый – пишет.

Словарь мифологических имен

Аврора (римск. миф.) – богиня утренней зари.

Аид (греч. и римск. миф.) – владыка подземного царства мертвых, а также само подземное царство.

Алкид (греч. миф.) – одно из имен причисленного к богам легендарного героя Геракла (в Риме его называли Геркулесом).

Амврозия (греч. миф.) – пища богов.

Амальтеи рог (греч. миф.) – рог изобилия.

Анубис (египет. миф.) – бог, покровитель умерших, изображавшийся с головой шакала или собаки.

Аониды (греч. миф.) – музы, обитавшие в Аонии, где находилась гора Геликон (см.).

Апис-бык (египет. миф.) – священный бык, которого считали воплощением Озириса (см.).

Аполлонов конь (греч. миф.) – Пегас, символ поэтического вдохновения.

Арахна (греч. миф.) – искусная ткачиха, осмелившаяся вызвать на состязание богиню Афину и превращенная ею в паука; рассказ об Арахне содержится в 6-й книге «Метаморфоз» Овидия.

Арей (греч. миф.) – бог войны.

Аргус (греч. миф.) – многоглазый великан; в переносном смысле слова – зоркий страж.

Атридов сын (греч. миф.) – Орест, сын царя Агамемнона, прозванного Атридом (по имени отца последнего, Атрея). Орест был неразлучен со своим другом Пиладом, разделявшим с ним опасности и страдания.

Ахерон (греч. миф.) – река в Аиде (см.).

Ахилл (греч. миф.) – герой «Илиады» Гомера, отомстивший троянцам за смерть своего друга Патрокла.

Беллона (римск. миф.) – богиня войны.

Борей (греч. миф.) – северный ветер.

Вакх (римск. миф.) – бог плодородия и виноделия.

Валкала, Валгалла (сканд. миф.) – дворец Одина (см.), загробное местопребывание храбрых воинов, павших в битве.

Валкирии (сканд. миф.) – дочери Одина (см.), девы-воительницы, уносившие в Валгаллу (см.) души убитых героев.

Веристы дочери (сканд. миф.) – валкирии (см.).

Гальциона (греч. миф.) – дочь бога ветров Эола, превращенная Зевсом в морскую птицу.

Гамадриады (греч. миф.) – нимфы деревьев.

Геба (греч. миф.) – богиня вечной юности; она подносила на Олимпе богам их напиток – нектар.

Гела (сканд. миф.) – богиня смерти.

Геликон (греч. миф.) – горный массив в Греции, где, по преданию, пребывали Аполлон и музы.

Гиады (греч. миф.) – нимфы дождя.

Гименей, Гимен (греч. миф.) – бог брака.

Гипербореи (греч. миф.) – сказочный народ, по преданию живший на крайнем севере в вечно солнечной стране всеобщего благоденствия.

Грации (римск. миф.) – богини прелести и красоты.

Гурии (арабск. миф.) – вечно юные девы, обитавшие, согласно магометанской легенде, в раю.

Дафна (греч. миф.) – нимфа, спасавшаяся от преследований бога Аполлона и превращенная своей матерью в лавровое дерево.

Данаиды (греч. миф.) – дочери египетского царя Даная, наказанные за убийство своих мужей; они были осуждены вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве.

Диана (римск. миф.) – богиня Луны, Луна.

Дриада (греч. миф.) – лесная нимфа.

Елисейские жилища (греч. и римск. миф.) – Елисейские поля, жилища блаженных в загробном мире.

Изида (египет. миф.) – богиня жизни, плодородия и материнства, которую почитали также и в Риме.

Иксион (греч. миф.) – царь, преследовавший богиню Геру, супругу Зевса, и в наказание прикованный последним в подземном царстве к вечно вертящемуся колесу.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков бесплатно.

Оставить комментарий