люди везде одинаковые, и порой земля рождает чудовищ, таких как Дарри, Рагнар и бог знает кого еще.
Эдда тяжело вздохнула и продолжила:
— Я ведь знаю сержанта Хоульма. Не близко, но знаю. Его семья жила когда-то на соседней улице: отец семейства, его жена и трое детей. Отец Рагнара и тогда и сейчас работал в порту. Помню, я даже как-то размышляла, откуда у обычного разнорабочего такие доходы. Его дети всегда были одеты лучше всех в нашем районе, матушка сержанта обедала только в ресторанах, а глава семьи ездил на дорогом автомобиле. — Она помолчала немного и сменила тему. — Впрочем, я не об этом хотела рассказать. Когда вы, Димитрий, уехали на Эхси за Алисой, ко мне приходил человек.
Дмитрий удивленно приподнял бровь.
— Он сказал, у него есть важная информация об Алисе Куратовой, и он хотел бы ею поделиться. Спрашивал, куда вы поехали.
— И вы ему сказали, — скорее констатировал, нежели спросил Стриженов.
— Да, — кивнула Эдда. — Знаете, он был одет в черную толстовку, на голове кепка. Это в наши-то морозы! И говорил по-английски, поэтому я не сразу его узнала, но потом, несколько часов спустя, поняла, кто это был.
— Дарри? — спросила Лиса, до этого молча слушавшая разговор.
Эдда покачала головой:
— Рагнар. Ко мне приходил сержант Рагнар Хоульм. Уж не знаю, что это значит, но для меня этого достаточно, чтобы поверить в вашу историю. — И, подумав секунду, женщина спросила: — Что вы намерены делать дальше?
Дмитрий тяжело вздохнул и пожал плечами:
— Первым делом нам придется съездить в полицейский участок, сообщить, что Алиса нашлась, забрать ее вещи и документы. По-хорошему нужно рассказать всю эту историю полиции, но что, если там мы наткнемся на одного из сообщников Рагнара? К тому же Дарри погиб. Теперь будет не просто доказать его причастность к делу Бьянки и афере с наркотиками. А если наша информация попадет не в те руки, мы с Лисой можем просто не выбраться с вашего «райского» острова. Я не могу так рисковать, особенно Лисой.
Эдда спокойно кивнула:
— Значит, Димитрий, вам просто нужны «те руки», кто-то, кому можно доверять. Верно? Нужен кто-то, кому вы еще до отъезда расскажете историю Бьянки, Рагнара и Дарри, не сомневаясь, что этот человек закончит вашу работу, выведет преступников на чистую воду и накажет виновных.
Стриженов с любопытством взглянул на статную исландскую старушку и поинтересовался:
— Эдда, мне кажется или вы знаете такого человека?
Пожилая женщина улыбнулась и самодовольно кивнула:
— О, Димитрий, вы тоже его знаете. Это мой кузен Ларс Хафторсон.
— Кто? — Дмитрий удивленно посмотрел на Эдду.
— Человек, подсказавший вам дорогу в «Эрика Рыжего», — снова улыбнулась Эдда, — не удивляйтесь, что я знаю. Он заходил ко мне через пару дней после вашей встречи и спрашивал, что вы за человек и что с женщиной, которую вы ищете. Я ему все рассказала. Ларс бывший «Викинг», — с гордостью добавила Эдда.
— Викинг? — почти хором переспросили Стриженов и Лиса, одновременно подумав, что старушка от впечатлений и переживаний слегка тронулась умом.
— Отряд «Викинги», — пояснила Эдда, — это подразделение специального назначения в Исландии. Отряд был создан для борьбы с террористами. Армии у нас нет, а «Викинги» есть. Так вот мой Ларс был командиром одного из подразделений «Викингов», ушел в отставку двенадцать лет назад и с тех пор занимается строительством домов и отелей. Однако у него остались влиятельные и надежные друзья, так что вы можете рассказать ему все и не сомневаться, что он разберется. Ну, как вам идея? — Эдда торжествующе смотрела на пару русских журналистов.
После короткой паузы Стриженов кивнул.
— Эдда — вы золото и наша спасительница, — ласково сказала Лиса, — звоните кузену.
— Я уже позвонила, — серьезно сообщила пожилая дама, — он будет сегодня к обеду, и вы все ему расскажете. Мне еще вчера вечером пришло в голову, что вам может пригодиться помощь Ларса. А пока вы можете съездить в полицейский участок и забрать все необходимые бумаги.
Стриженов с восхищением посмотрел на хозяйку «Эрика Рыжего», усмехнулся собственным мыслям и одобрительно покачал головой.
Глава 24
Участок
После сытного завтрака и беседы с Эддой Стриженов пребывал в бодром, приподнятом настроении, впервые за все дни на острове он точно знал, что нужно делать, и не сомневался в успешном окончании расследования. Лиса же, наоборот, с каждой минутой становилась все мрачнее и несчастнее. А когда пара вышла на улицу, залитую ледяным январским солнцем, и направилась в полицейский участок, Лиса от волнения едва могла переставлять ноги.
Заметив ее состояние, Стриженов попытался успокоить подругу.
— Не переживай и ничего не бойся, — говорил журналист, обнимая Лису за худые плечи, — нам очень важно забрать твои документы, иначе как мы выберемся с острова? Помни об этом и сохраняй спокойствие. Важно убедить сержанта Хоульма, что ни ты, ни я ничего не знаем о наркоторговле, и нас можно спокойно отпускать на все четыре стороны. И самое главное, помни, я с тобой.
Лиса кивала, однако щеки у нее то мертвенно бледнели, то заливались болезненным пурпурным румянцем. Дмитрий некоторое время с опаской смотрел на это световое шоу и ждал, пока Алиса возьмет себя в руки.
Но вот они добрались до нужного здания. Дмитрий бросил беглый взгляд на огромные панорамные окна и замер, заметив в одном из окон высокую, худощавую фигуру сержанта Рагнара Хоульма. Медлить было нельзя. Ничто в поведении Лисы и Стриженова не должно насторожить полицейского. Поэтому Дмитрий решительно толкнул дверь в участок, пропустил Лису и вошел сам.
Журналист, как и в прошлый раз, вежливо поздоровался с дежурным. Коротко обрисовал ему суть дела. Мол, пропавшая на перевале Эхси туристка неожиданно нашлась живая, почти здоровая и теперь желает забрать из участка свои деньги, документы, сумки и телефоны.
Дежурный смотрел на Лису с ужасом, как на ожившего мертвеца, и озадаченно кивал. Потом, видимо, сообразил, что без начальства с делом не разберется, и убежал за комиссаром. Пару минут спустя Стриженова и Лису вежливо пригласили в кабинет к начальству, где, помимо комиссара, пару дожидался и бывший помощник детектива Рагнар Хоульм.
В первую секунду Стриженову показалось, что сержант изрядно напуган, однако, присмотревшись, он понял, что полицейский хоть и насторожен, но спокоен. В самом деле, чего ему бояться? Что могло связывать его с событиями последних дней? Не он признался Лисе в причастности к убийству Бьянки Йонсдоттир, не он следил за ней и преследовал на перевале. Наоборот, он занимался поисками женщины, как мог, помогал Стриженову. Даже был