— А больше никто из обитателей поместья вам в голову не приходил?
— Нет, никто. Мисс Мегги — простая добрая женщина, не очень умная, а Валентина Грей — милейшая девушка с прекрасными нравственными принципами.
Молодой человек рассмеялся:
— Уж что ей понадобится — так это принципы. Джейсон Лей тот еще тип!
Мисс Силвер снисходительно улыбнулась:
— Они знакомы с детства и очень привязаны друг к другу.
— Итак, с Джеймсом Бартоном и жителями поместья мы разобрались, а что с остальными тремя домами?
Дама неодобрительно посмотрела на него:
— Нет, только с двумя. Третий дом — «Крофт», а Конни Брук, жившая в нем, сама стала жертвой убийства. Таким образом, я осталась с двумя основными подозреваемыми — мисс Эклс и мисс Вейн. Любая из них могла встретить Дорис Пелл и столкнуть ее в пруд, потому что обе знали, что вечером девушка понесет блузку мисс Мегги в поместье. Любая из них могла отравить какао Конни Брук: мисс Вейн — пробравшись в дом, пока хозяйка была в гостях в поместье, а мисс Эклс — проводив девушку до дома, а не попрощавшись с ней у дверей своего коттеджа, как она утверждала. Обе могли добавить цианистый калий в виски полковника Рептона: мисс Эклс — когда принесла ему чай, а мисс Вейн — незаметно выйдя из гостиной и пробравшись в кабинет. Вам, наверно, уже известно, как Рени кичится, что ловко все организовала. Кроме того, мисс Мегги сама вручила мне то анонимное письмо, которое получила, а я оторвала уголок страницы и попыталась сделать имитацию того клочка бумаги, который нашла Дорис Пелл. Заметьте, после нескольких экспериментов с заточенной спичкой, обмакнутой в чернила, мои подозрения, что анонимки писали именно так, подтвердились. На своем клочке я написала начальные буквы из названия деревни и взяла его с собой, когда отправилась в коттедж «Холли» с корзиной яблок от мисс Мегги. Мне казалось, что если заинтересованная особа увидит в моих руках клочок, подобный тому, который нашла Дорис, то ее реакцию можно будет заметить, если учесть, что она пошла на убийство, чтобы уничтожить случайного свидетеля. Реакция мисс Эклс оказалась совершенно естественной. Метти — женщина импульсивная и быстро соображающая. Несмотря на свое горе, она оживилась и заинтересовалась, откуда у меня эта бумага. Чего не скажешь о мисс Вейн. Если бы она не выдала себя раньше, когда сказала, что кот Абумелех опасен, потому что всегда рычит на нее, то достаточно было посмотреть на ее лицо, когда она увидела у меня в руках этот несчастный клочок. Это зрелище ее сломало. Рени не могла больше контролировать свой страх, злость, безумную гордость, которую обычно испытывают преступники, говоря о своих преступлениях. Да, наверно, она доставила много беспокойства своей старшей сестре, которая знала о ее наклонностях и о том, кто наводнил анонимками Литл-Пойнтон пять лет назад.
— Да, там случились два самоубийства, я считаю, старшей мисс Вейн следовало бы рассказать о том, что она знала, — заметил Фрэнк.
Мисс Силвер принялась за свое вязанье. Красивый красный кардиган для Этель Буркет лежал, почти готовый, у нее на коленях, над ним быстро мелькали зеленые спицы.
— Если бы она это сделала, то три жизни были бы спасены. Но мало кто предпочитает исполнение общественного долга своим личным интересам.
Классифицировав последнее высказывание как изысканный пример того, что Фрэнк называл «тетушкиными моралями», он перевел разговор в более игривое русло, спросив, как здоровье кота Абумелеха:
— Не знаю, сколько из отведенных ему девяти жизней это животное уже прожило, но пребывание в чулане с газом никому не добавляет здоровья.
Мисс Силвер улыбнулась:
— Это самый молодой и легкомысленный из котов мистера Бартона, потому-то мисс Рени и удалось подманить его куском макрели, которую он обожает. Она чрезвычайно гордится тем, как поставила ему ловушку, положив макрель в старый саквояж, который можно закрыть, затянув веревку. Таких сейчас больше не делают, знаете, они очень вместительные, а края укреплены металлическим прутом. Я уверена, что Абумелех отчаянно сражался за свою свободу, но с мисс Рени у него не было ни малейших шансов. Бедняга сейчас уже оправился и совершенно по-дружески приветствовал меня, когда я зашла навестить его хозяина.
— Как, вы заходили к этому отшельнику? Дорогая леди, неужели вы хотите сказать, что он пустил вас в дом?
Мисс Силвер мило улыбнулась:
— Да, пустил, угостил прекрасным чаем и познакомил с котами.
— Мне кажется, что после завершения расследования вы присоединили мистера Бартона к числу своих постоянных поклонников.
— Моих друзей, вы хотите сказать, — в ее тоне слышался легкий укор, — вместе с мисс Мегги. И, должна признаться, мне очень нравятся Валентина, мистер Лей и Джойс Родни. Вы не знаете, она решила остаться в Тиллинг-Грин или нет?
Фрэнк кивнул:
— Кажется, да. Если мисс Рени осудят, а это наверняка случится, то управлять недвижимостью придется Джойс. Она сможет жить в коттедже и заниматься школой вместе с Пенелопой Марш. Ей это понравится.
— Вы с Джойс встречались?
— Ну, нет… она мне звонила.
На секунду молодому человеку показалось, что на лице пожилой дамы мелькнуло неудовольствие.
— Боюсь, что я обидела Джойс, решив не называть ее по имени, пока дело не раскрыто, но сейчас положение изменилось… — неуверенно начала мисс Силвер.
— Вряд ли она будет возражать.
— Почему вы в этом так уверены?
Фрэнк, улыбаясь, посмотрел на разочарованное лицо собеседницы:
— Ай-ай, как нехорошо с вашей стороны, дорогая мэм, опять сватаете? Ведь я — безнадежный случай, а вам лучше обратить свой взор на Джейсона и Валентину!