Рейтинговые книги
Читем онлайн Как быть плохой - Лорен Миракл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53

Я продолжаю ехать по Саут-Дикси-авеню, пока не замечаю указатель, согласно которому нам следует повернуть на улицу Стэнфорд. Вот мы уже въезжаем в ворота студенческого городка… Несмотря на то, что сейчас четыре часа утра, по пути нам попадаются две или три компании студентов – кажется, подвыпивших, – сидящих на лужайке.

Я останавливаю машину.

– Ты уверена? – еще раз спрашивает меня Джесси. – В принципе, мы еще можем повернуть назад…

– Ну уж нет! – решительно заявляю я. – Но я надеюсь, если что, ты меня все-таки поддержишь…

Я отстегиваю ремень безопасности и перелезаю на заднее сиденье.

– Викс, вставай! – Я легонько тормошу ее за плечо.

– Пенн, отстань! – ворчит она.

– Это не Пенн, Викс. Это Мэл.

Я все еще немного побаиваюсь, что Викс, чего доброго, ударит меня по лицу или еще что-нибудь в этом роде – но я все равно собираюсь сделать то, что задумала. Слишком бояться Викс мне все-таки не стоит – она ведь не аллигатор…

– Вставай, Викс, приехали! – говорю я.

Викс поднимает голову, почему-то напоминая мне черепаху, высовывающую голову из своего панциря.

– В Замок Разбитых Сердец? – спрашивает она.

– Будем надеяться, что все-таки в Замок Любви! – улыбаюсь я.

Глава 30. Викс

– Куда вы меня привезли? – спросонья спрашиваю я.

Впрочем, несмотря на то, что вокруг почти совсем темно – лишь слабый свет двух-трех фонарей рассеивает мрак, я все же понимаю, где мы – в студенческом городке университета Майами.

– Разве ты не хочешь увидеть своего Брэди? – спрашивает Мэл.

– Ничуть, – пожимаю плечами я. – Зачем я ему? Брэди сейчас наверняка развлекается с какой-нибудь футбольной болельщицей. Антропологию с ней изучает – так сказать, на практике…

– Викс! – Взгляд Мэл строг. – Откуда ты это знаешь? Я уверена, что ничего такого нет! Ты сама все это напридумывала!

– Вы хотите, чтобы я заявилась к Брэди в четыре часа утра?

– Ну, во-первых, – произносит Джесси, – сейчас уже почти полпятого…

– А во-вторых, – подхватывает Мэл, – на будущее тебе урок, Викс: не звони своему парню, когда ты пьяна!

– Он первый прислал мне эсэмэску!

– Неважно. Могла бы ответить и наутро, когда протрезвела бы. – Мэл открывает дверь машины и выжидающе смотрит на меня. – Спьяну еще и не такое можно отчебучить… Наверняка и сама теперь не помнишь, что ему наговорила!

– Все я отлично помню! – огрызаюсь я, хотя на самом деле не помню почти ничего. А все проклятое пиво! – Брэди еще рассказывал что-то там про антропологию…

– Иди и поговори с ним, – не терпящим возражений тоном требует Мэл. – В конце концов, именно для этого мы и отправились в эту поездку…

– Я не собираюсь кланяться ему в ножки после того, как он мне целых две недели не звонил!

– Кланяться в ножки и не надо. Просто поговори с ним… Я знаю, ты ведь любишь его!

– Любила когда-то… Но мало ли что когда-то было…

– Не пытайся обмануть ни себя, ни нас, Викс. Я знаю, ты его по-прежнему любишь. И он – я уверена – любит тебя.

«Откуда она может знать, любит ли меня Брэди? – думаю я. – Она и видела-то его всего-то раза два или три, когда он приходил в «Вафельный Дом»…»

– Ты сама вела машину? – спрашиваю я, заметив, что Джесси сидит не на водительском сиденье, а рядом. – Джесси, скажи – машину вела Мэл?

В ответ Джесси лишь пожимает плечами.

– Да, машину вела я, – не без самодовольства заявляет Мэл. – И, как водитель, я сама решала, куда мне ехать – потому и привезла тебя сюда.

Я не верю своим ушам. Мэл вела машину? Сама? Да еще глубокой ночью, когда вокруг ни зги не видно?!

– Кстати, когда нам попадались автоматы для оплаты проезда, Мэл справлялась с ними весьма ловко! – произносит Джесси, вылезая из машины.

– Вы теперь всю оставшуюся жизнь будете попрекать меня тем, как неудачно я бросила эти чертовы монеты? – ворчу я. – Когда мне и без того тошно…

Мэл лишь фыркает в ответ.

– Вы сговорились привезти меня сюда? – спрашиваю я. – Эх, а я так мечтала увидеть Коралловый замок…

– Замок ты еще сто раз увидишь! – Джесси залезает ко мне и почти силой вытаскивает меня из машины. – Иди поговори с Брэди!

– Не узнаю тебя, Джесси! – пытаюсь шутить я. – Ты, кажется, всегда считала, что наши отношения с Брэди – грех? А теперь вдруг сама пытаешься снова свести меня с ним…

– Не говори глупостей, Викс. Ты ведь любишь Брэди, я знаю!

– Люблю, – неохотно признаю я.

– И нужно быть слепой, чтобы не видеть, что он тоже любит тебя!

В ответ я лишь мычу нечто нечленораздельное.

– А я твоя подруга, Викс – хотя у нас с тобой совершенно разные взгляды на жизнь и мы не соглашаемся друг с другом в семидесяти пяти случаях из ста. И я считаю своим долгом помочь тебе.

– Я бы даже сказала – где-то в восьмидесяти пяти случаях из ста… – говорю я.

– Возможно. Но как бы там ни было – в данном случае я права. Впрочем, – усмехается она, – я всегда права!

– Согласна, – отвечаю я, – но с небольшой поправкой – всегда, кроме тех случаев, когда ты неправа. А таких случаев абсолютное большинство!

Джесси лишь улыбается в ответ.

– Молчишь, не споришь? – в шутку злорадствую я. – Что ж, уже прогресс! Начинаешь понемногу исправляться…

– Иди поговори с Брэди, Викс! – снова произносит Мэл.

С каких это пор робкая Мэл вдруг превратилась в командира? Да что такое творится с девчонками? От Джесси я еще могла ожидать подобного, но от Мэл…

– В таком виде? – протестую я. – Я вся помятая со сна… И на футболке пятно – запачкала соусом из папайи, когда мы ели в ресторане…

– Если Брэди тебя действительно любит, – возражает Джесси, – то он тебя любую примет, с пятном или без пятна.

– Надень другую футболку, – предлагает Мэл. – Есть же у тебя, наверно, запасная?

– К тому же, я вся потная… – продолжаю я.

– Побрызгайся дезодорантом, – говорит Мэл. – А если ты сейчас скажешь, что изо рта у тебя плохо пахнет, у меня есть мятная жвачка.

Джесси открывает багажник, роется в моей сумке и извлекает из нее зеленую футболку.

– Вот, – говорит она, – эта вроде бы чистая – во всяком случае, за время нашего путешествия ты ее, кажется, не надевала. К тому же, я видела тебя в ней – по-моему, она на тебе неплохо смотрится! Надо бы тебя еще немного накрасить…

– Да куда я пойду, – снова возражаю я, – посреди ночи?

– Надень лучше те, другие шорты, – произносит Мэл, критически разглядывая меня с головы до ног, – они на тебе лучше смотрятся.

– Брэди как-то говорил мне, что ему нравятся шорты, которые сейчас на мне, – отвечаю я. – Впрочем, какое это имеет значение – я все равно не собираюсь к нему идти…

– Причешись, – приказывает Джесси, протягивая мне расческу.

– Да идите вы обе к черту! – не выдерживаю я. – Я спать хочу! Я хочу заснуть и проснуться в Коралловом замке. Если мне не изменяет память, таков, кажется, был наш изначальный план?

– Старый Джо был бы тобой недоволен! – говорит Джесси.

– Что? – переспрашиваю я. – Да Старый Джо по уши влюблен в меня и восхищается всем, что бы я ни сделала!

– Неправда, – возражает Джесси. – Если бы он сейчас тебя видел, он был бы тобой недоволен.

– Старый Джо восхищен мною потому, что я победила того, другого аллигатора, – говорю я. – И спасла тебя от челюстей смерти…

– Нет, – продолжает спорить Джесси. – То есть, да – этим он, конечно же, восхищен. Но если бы Старый Джо увидел тебя сейчас, я думаю, он бы сказал, – Джесси произносит таким голосом, каким, надо полагать, говорил бы аллигатор, умей он это делать: – «Джесси призналась, что у ее мамы рак, хотя ей тяжело было в этом признаться – молодец! Мэл не побоялась ударить Викс, хотя та раза в два ее сильнее – молодец! К тому же, Мэл отхватила себе отличного парня – вдвойне молодец! А вот Викс ведет себя как трусиха, пытается убежать от проблем…».

– Если не ошибаюсь, Джесси, – говорю я, – ты так до сих пор не перезвонила своей маме…

Но Джесси словно и не слышит меня.

– «А ты знаешь, что я делаю с трусихами? – продолжает она изображать Аллигатора Джо. – Я ем их на завтрак вместе с цыплятами!»

– Ну очень смешно! – фыркаю я.

– Твоя проблема, Викс, – говорит Джесси уже нормальным голосом, – это то, что ты боишься быть самой собой, все время думаешь: «А что скажет такой-то, а как отреагирует такая-то, если я сделаю то-то и то-то?» Перестань, наконец, думать о том, что подумают о тебе люди! Будь самой собой!

– Позвони маме, Джесси! – отвечаю я.

– Викс, мои проблемы – это мои проблемы. Мы сейчас говорим о тебе. Нравится тебе это или нет, настало время самой решать свои проблемы, Викс. Мы и так уже, считай, разжевали все за тебя и в рот положили – привезли тебя сюда. Но поговорить со своим парнем тебе придется все-таки самой!

– Где живет твой Брэди? – спрашивает Мэл.

Я неохотно называю его адрес.

– Вот видишь, – победно улыбается Мэл, – ты ведь сама хочешь увидеть его… Не хотела бы – не назвала бы его адрес!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как быть плохой - Лорен Миракл бесплатно.
Похожие на Как быть плохой - Лорен Миракл книги

Оставить комментарий