что фирма нуждается в нем, он знал только то, что его помощь и участие могут понадобиться Лизе. Но он зря прождал весь день, она так и не вышла из своей комнаты, даже не забрала поднос с едой, оставленный Соней у ее двери. Появилась Лиза только вечером.
Егоров сидел у зажженного камина, грустил, вяло расшвыривал горящие поленья и ни о чем не думал. Лиза вошла неслышно, так, как ходят привидения, и похожа она была в этом приглушенном, неестественно-желтом свете на призрак. Бледная, с ввалившимися щеками, с посверкивающими красным огромными глазами и гладко зачесанными, словно их и нет вовсе, волосами.
- Ты вышла наконец. - Федор радостно вскочил, потом, смутившись, сел вновь и учтиво предложил: - Садись к огню.
- Спасибо, - тихо поблагодарила она и села на краешек кресла.
- Плохие новости?
- Плохие.
Они замолчали. Лиза смотрела на извивающиеся языки пламени, Федор - на нее.
- У меня, Федор, в Швейцарии остался человек, которого я любл… любила. И вот он прислал мне письмо сегодня, в котором рассказывает, что встретил другую.
- Прямо так и написал?
- Нет, конечно, он слишком хорошо воспитан, но намек был ясен. Хотя… - Лиза задумалась, наморщила лоб. - Я не помню сейчас, что там точно было, я ведь, знаешь, его порвала. Но он мне не писал два месяца, хоть и обещал. Ты мужчина, ты вот мне и скажи, что означает это молчание?
- Черт, не знаю, что и сказать, чтоб тебя не обидеть…
- А потом единственное письмо, - Лиза, похоже, его даже не слушала. - И в нем он о другой женщине рассказывает. Как я должна была это понять?
- Ты правильно поняла. - Федор взял ее руку, сжал, и она не вырвала ее, как обычно. - Он разлюбил тебя, да, это больно, но… Лизонька, он тебя не достоин, раз он не оценил…
- Но он так меня любил! - выдохнула она.
- Разлука маленькую любовь тушит, большую раздувает. Так всегда говорила твоя мама. И если бы он любил тебя по-настоящему, разве бы забыл так быстро?
- Может… Может, я неправильно поняла?
- То есть? - Егоров отпрянул испуганно.
- Может, он не разлюбил, просто…
- Лиза, перестань хвататься за соломинку!
- Ты прав. - И она сжалась, поникла.
- Значит, тебе не надо теперь ехать в Швейцарию? - воскликнул Федор.
- Наоборот. Мне надо больше, чем когда бы то ни было.
- Зачем?
- Я должна выяснить!
- Все же ясно, Лиза! - Егоров отдернул руку, испугавшись, что дрожь выдаст его. Ей ни за что нельзя туда ехать, тогда она узнает все. И ему конец!
- Я хочу услышать от него все, что он побоялся мне сказать и даже написать.
- Ты не поедешь.
- Я поеду.
- Ты не поедешь!
- Но ты же мне обещал! - возмутилась Лиза, глаза ее стали совсем круглыми и шальными.
- Я не знал тогда об этом, как его…
- Сергее.
- Неважно. Он предал тебя, и я не позволю…
- Ты не мой хозяин, ты сам это говорил.
- Да, но я несу за тебя ответственность.
- Хватит! - взвилась Лиза. - Ты мне обещал, так что держи свое слово.
- Я тебя никуда не пущу, по крайней мере сейчас. Потом, когда ты успокоишься…
- Я спокойна.
- Да неужели ты не видишь, - Федору стало невмоготу, - как я люблю тебя? Как страдаю из-за того, что ты готова ползти на брюхе к какому-то жалкому… - Егоров не находил слов, он был шокирован своей неожиданной смелостью. Он решился ей признаться, хоть и зарекался этого не делать.
- Ты меня любишь? - удивленно протянула Лиза.
- А ты будто не знаешь? Я же говорил тебе об этом, я предлагал тебе стать моей женой. Я и сейчас хочу предложить…
- Не надо. - Лиза испугалась. - Не говори ничего.
- Но я хочу сказать. Я люблю тебя уже много лет и прошу тебя выйти за меня замуж.
Лиза молчала. Она склонила свою светловолосую головку, сцепила пальцы, и вся ее поза символизировала отказ.
- Я постараюсь стать хорошим мужем, и это я тебе, наверное, говорил.
- А ты не помнишь, что я тебе ответила тогда?
- Помню. - Федор поморщился. - Ты сказала, что мы слишком разные, но я считаю, что это лишь отговорка.
- Нет. Это правда. Мы с тобой с разных планет.
- Глупости. Это не имеет значения.
- Имеет, когда в семье нет любви.
- Моей любви хватит на двоих. - Федор наклонился к ней, попытался поцеловать в висок, но она вскочила.
- Я боюсь тебя!
- Что?
- Да, именно боюсь. Я ни за что не вышла бы замуж за мужчину, который выгнал из дома собственного отца. Ты жестокий, безжалостный человек, Федор, ты хищник, ты готов на все ради достижения собственных целей, и я смогла бы, наверное, тебя уважать как сильную личность, но полюбить? Никогда.
- Даже если бы у тебя не было этого?
- НИКОГДА!
- Хорошо. - Егоров хмуро кивнул. - Раз я такой плохой, надо оправдывать репутацию.
Он развернулся и двинулся вон из комнаты.
- Как же Швейцария?
- У меня нет желания тратить на тебя свои деньги, - процедил Федор.
- Как? Но ты же…
- Обещал? Ну так и что, я беспринципный человек, могу и обмануть.
- Да как ты можешь так? - Лиза рванулась было к нему, сжимая свои маленькие кулачки, но под его холодным взглядом замерла и тихо сказала: - Завтра утром я уеду отсюда.
- Куда, интересно?
- Не знаю, но я лучше милостыню буду собирать…
- Тебе не подадут. - Федор ухмыльнулся, окинул Лизу наглым взглядом, потом глаза его потухли, и он протянул: - Завтра приходи ко мне в кабинет прямо с утра. Я тебе выходное пособие выдам.
Егоров еще раз загадочно хмыкнул и ушел в свою комнату.
Глава 13
В семь утра Лиза сидела напротив Егорова и тупо смотрела на круглую бронзовую голову Цезаря. Она не спала в эту ночь ни минуты - горькие мысли вырывали ее из объятий дремы, и она, измотанная бессонницей и этими думами, изнывала на холодной кровати, таращилась в потолок и пугалась каждого шороха.